Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/07/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant des compensations aux agents du Service des Tutelles du Service public fédéral Justice qui assurent un service de garde à domicile "
Arrêté ministériel octroyant des compensations aux agents du Service des Tutelles du Service public fédéral Justice qui assurent un service de garde à domicile Ministerieel besluit tot toekenning van compensaties aan de personeelsleden van de Dienst Voogdij bij de Federale Overheidsdienst Justitie die een wachtdienst ten huize verzekeren
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 12 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel octroyant des compensations aux agents du Service des Tutelles du Service public fédéral Justice qui assurent un service de garde à domicile Le Ministre de la Justice, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 12 JULI 2004. - Ministerieel besluit tot toekenning van compensaties aan de personeelsleden van de Dienst Voogdij bij de Federale Overheidsdienst Justitie die een wachtdienst ten huize verzekeren De Minister van Justitie,
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment le Titre XIII, Gelet op de Programmawet van 24 december 2002, inzonderheid Titel
Chapitre 6, article 4; XIII, Hoofdstuk 6, artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan
ministères, tel que modifié à ce jour; het personeel der ministeries, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 portant exécution du Titre XIII, Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot uitvoering
Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » de la van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige
loi-programme du 24 décembre 2002; vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002;
Vu l'avis du Comité de direction, donné le 20 janvier 2004; Gelet op het advies van het Directiecomité, gegeven op 20 januari
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 février 2004; 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 februari 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 20 avril 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 april 2004;
Vu le protocole n° 273 du Comité de secteur III : Justice du 1er Gelet op het protocol nr. 273 van het Sectorcomité III : Justitie, van
juillet 2004; 1 juli 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de Wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de prévoir des compensations pour les Overwegende dat het noodzakelijk is compensaties te voorzien voor de
agents du Service des Tutelles qui assurent un service de garde à personeelsleden van de Dienst Voogdij die een wachtdienst ten huize
domicile pour qu'ils puissent immédiatement être opérationnels au verzekeren opdat zij onmiddellijk operationeel zouden zijn bij
moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal précité du 22 décembre inwerkingtreding van voornoemd koninklijk besluit van 22 december
2003, 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Cet arrêté est applicable aux agents du Service des

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de

Tutelles du Service public fédéral Justice qui assurent un service de Dienst Voogdij van de Federale Overheidsdienst Justitie die een
garde à domicile. wachtdienst ten huize verzekeren.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

- service de garde à domicile : onder : - wachtdienst ten huize :
- un service de permanence actif qui est assuré via un numéro d'appel - een actieve permanentiedienst die via een noodtelefoonnummer wordt
d'urgence par des agents du niveau 1 et/ou du niveau B; verzekerd door personeelsleden van het niveau 1 en/of het niveau B;
- ou un service de permanence passif qui peut être assuré par des - of een passieve permanentiedienst die kan verzekerd worden door
personeelsleden van alle niveaus en dit volgens twee systemen :
agents de tous les niveaux et ceci selon deux systèmes : 1. de passieve permanentiedienst waarbij de personeelsleden van de
1. le service de permanence passif où les agents des niveaux 1 et B niveaus 1 en B kunnen gecontacteerd en opgeroepen worden om, binnen de
peuvent être contactés et qui sont appelés à prendre part au service termijn van twee uur, te worden ingeschakeld in de actieve permanentiedienst;
de permanence actif dans un délai de deux heures; 2. de passieve permanentiedienst waarbij personeelsleden van de
2. le service de permanence passif où les agents des autres niveaux overige niveaus kunnen gecontacteerd en opgeroepen worden om, binnen
peuvent être contactés et appelés pour porter assistance aux agents du de termijn van twee uur, bijstand te verlenen aan de personeelsleden
service de permanence actif dans un délai de deux heures; van de actieve permanentiedienst;
- journée de travail : chaque jour de la semaine entre 9 heures et 18 - werkdag : elke weekdag tussen 9 uur en 18 uur;
heures; - prestations de service : les prestations dans le cadre de l'article - dienstprestaties : de prestaties in het kader van artikel 479 van de
479 de la loi-programme du 22 décemre 2002. programmawet van 22 december 2002.

Art. 3.§ 1er. Le service de garde à domicile est organisé aussi bien

Art. 3.§ 1. De wachtdienst ten huize wordt zowel tijdens de week als

en semaine que pendant les weekends, les jours fériés et les jours tijdens weekends, feestdagen en brugdagen georganiseerd.
pour lesquels une dispense de service a été octroyée.
§ 2. Un service de garde est : § 2. Een wachtdienst is :
- la période de 15 heures après chaque journée de travail qui commence - de periode van 15 uur na elke werkdag die begint om 18 uur 's avonds
à 18 heures le soir et qui se termine à 9 heures le matin;
- la période de 9 heures pendant les weekends, les jours fériés et les en eindigt om 9 uur 'smorgens;
jours pour lesquels une dispense de service a été octroyée qui - de periode van 9 uur tijdens weekends, feestdagen en brugdagen die
commence à 9 heures le matin et se termine à 18 heures le soir ou la begint om 9 uur 's morgens en eindigt om 18 uur 's avonds of de
période de 15 heures ces mêmes jours de 18 heures le soir jusque 9 periode van 15 uur op diezelfde dagen van 18 uur 's avonds tot 9 uur
heures le matin. 's morgens.

Art. 4.Le Chef de Service du Service des Tutelles, ou son remplaçant,

Art. 4.Het Diensthoofd van de Dienst Voogdij, of diens vervanger,

détermine, en fonction des nécessités du service, quels agents durant bepaalt, in functie van de noodwendigheden van de dienst, welke
quelle période assureront un service de permanence actif ou passif. personeelsleden tijdens welke periode een actieve of passieve
permanentiedienst zullen verzekeren.
Le service de permanence actif et le service de permanence passif De actieve en passieve permanentiedienst zullen elk verzekerd worden
seront chacuns assurés par 1 agent néerlandophone et 1 agent door 1 Nederlandstalig en 1 Franstalig personeelslid.
francophone.

Art. 5.A l'agent qui assure un service de garde à domicile, les

Art. 5.Aan het personeelslid dat een wachtdienst ten huize verzekert,

compensations suivantes sont accordées : worden volgende compensaties toegekend :
§ 1er. une indemnité de : § 1. een vergoeding van :
- 12 EUR pour les agents qui assurent un service de permanence actif; - 12 EUR voor de personeelsleden die een actieve permanentiedienst
- 6 EUR pour les agents qui assurent un service de permanence passif. verzekeren; - 6 EUR voor de personeelsleden die een passieve permanentiedienst verzekeren.
Les agents qui assurent un service de permanence passif et qui sont De personeelsleden die een passieve permanentiedienst verzekeren en
effectivement appelés à prendre part au service de permanence actif, die effectief worden opgeroepen om ingeschakeld te worden in de
recevront l'indemnité pour le service de permanence actif. actieve permanentiedienst, ontvangen de vergoeding voor de actieve
permanentiedienst.
Les indemnités précitées ne sont pas cumulables entre elles. Voornoemde vergoedingen zijn niet onderling cumuleerbaar.
Le service de garde de 18 heures à 9 heures et celui de 9 heures à 18 De wachtdienst van 18 uur tot 9 uur en deze van 9 uur tot 18 uur geven
heures donnent droit à la même indemnité. recht op dezelfde vergoeding.
§ 2. Le cas échéant, un congé de récupération supplémentaire : § 2. in voorkomend geval, een bijkomend inhaalverlof :
Si l'agent doit pendant son service de garde effectivement faire des Wanneer het personeelslid tijdens zijn wachtdienst effectief
prestations de service, il a droit à la récupération du nombre dienstprestaties dient te verrichten, heeft hij recht op de
d'heures prestées sous forme de congé de récupération. recuperatie van het aantal gepresteerde uren onder de vorm van
inhaalverlof.
Seules les prestations de service d'une durée totale d'au moins une Enkel dienstprestaties met een totale duur van minstens een half uur
demie-heure par service de garde sont prises en compte. per wachtdienst komen hiervoor in aanmerking.
Moyennant l'accord du chef de service du Service des Tutelles, ou de Mits akkoord van het diensthoofd van de Dienst Voogdij, of van diens
son remplaçant, l'agent pourra prendre ce congé de récupération le vervanger, kan het personeelslid dit inhaalverlof de eerstvolgende
jour de travail suivant. werkdag opnemen.

Art. 6.L'indemnité prévue à l'article 5 est payée mensuellement, à

Art. 6.De vergoeding vermeld in artikel 5 wordt maandelijks en na

terme échu. vervallen termijn betaald.

Art. 7.Lorsqu'un service de garde entamé le dernier jour d'un mois

Art. 7.Wanneer een wachtdienst, die de laatste dag van de

calendrier se termine le premier jour du mois suivant, la durée du kalendermaand werd aangevat, eindigt op de eerste dag van de volgende
service de garde exécutée depuis minuit sera comptabilisée avec les maand, wordt de duur van de wachtdienst na middernacht bij de
prestations du mois passé. prestaties van de voorbije maand gerekend.

Art. 8.Les agents du Service des Tutelles qui assurent un service de

Art. 8.De personeelsleden van de Dienst Voogdij die een wachtdienst

garde à domicile, ne peuvent pas cumuler les compensations, prévues ten huize verzekeren, kunnen de compensaties, voorzien in dit besluit,
dans cet arrêté, avec d'autres compensations pour les mêmes prestations. niet cumuleren met andere compensaties voor dezelfde prestaties.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2004.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2004.

Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 12 juli 2004.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^