← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la liste définitive pour l'année 2010 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations "
Arrêté ministériel déterminant la liste définitive pour l'année 2010 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations | Ministerieel besluit tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar 2010 van sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel déterminant la liste définitive | 12 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
pour l'année 2010 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants | definitieve lijst voor het jaar 2010 van sectoren die onvoldoende |
en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté | opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, |
royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale | van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van |
la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les | artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
générations (1) | generatiepact (1) |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, |
les générations, en particulier l'article 30; | inzonderheid artikel 30; |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation | Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van |
patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation | een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van |
30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
les générations; | generatiepact; |
Vu l'avis commun du Conseil National du Travail et du Conseil Central | Gelet op het unaniem gezamenlijk advies van de Nationale Arbeidsraad |
de l'Economie, donné le 28 novembre 2011; | en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 28 november |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2011; | 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2011; |
Vu l'avis de Notre Ministre du Budget, donné le 3 janvier 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 januari 2012; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté ministériel établit une | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
liste des secteurs qui ont accompli des efforts insuffisants de | omstandigheid dat voormeld ontwerp van ministerieel besluit de lijst |
van sectoren vaststelt die onvoldoende opleidingsinspanningen | |
formation pour l'année 2010 en exécution de l'article 3, § 4, de | realiseren voor het jaar 2010 in uitvoering van artikel 3, § 4, van |
l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale | het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van |
la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les | artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
générations; | generatiepact; |
Sur base de l'article 30 du pacte de solidarité entre les générations | Dat op grond van voormeld artikel 30 van de Generatiepactwet en van |
et de l'arrêté royal précité, lorsque les efforts globaux de | voormeld koninklijk besluit, wanneer de globale opleidingsinspanningen |
formations effectués par tous les employeurs tombant sous | |
l'application de la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions | van alle werkgevers die ressorteren onder de wet van 5 december 1968 |
collectives de travail et les commissions paritaires, ne sont pas | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
équivalents à 1,9 pour cent de la totalité de la masse salariale des | comités samen niet minstens 1,9 pct. van de totale loonmassa van die |
entreprises, ces employeurs, qui appartiennent aux secteurs qui | ondernemingen bedragen, de werkgevers die behoren tot sectoren die |
réalisent des efforts insuffisants en matière de formation, sont | onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren een werkgeversbijdrage |
redevables d'une cotisation patronale de 0,05 pour cent. Cette | van 0,05 % verschuldigd zijn, berekend op grond van het volledige |
cotisation patronale est calculée sur base du salaire annuel complet | jaarloon van de werknemers of daarmee gelijkgestelden voor wie zij de |
des travailleurs ou assimilés pour lesquels les employeurs sont | gewone bijdrage voor betaald educatief verlof verschuldigd zijn; |
redevables d'une cotisation ordinaire de financement du congé - éducation; | Dat volgens het technisch verslag, opgesteld door de Centrale Raad |
Que selon le rapport technique rédigé par le Conseil Central de | |
l'Economie en date du 8 novembre 2011, les efforts globaux de | voor het Bedrijfsleven op 8 november 2011, de globale |
formation de tous les employeurs du secteur privé s'élèvent, pour | opleidingsinspanningen van alle werkgevers van de privé-sector voor |
l'année 2010, à 1,61 % de la masse salariale totale de ces entreprises; | 2010, 1,61 % van de totale loonmassa van deze ondernemingen bedragen; |
Que le rapport technique du Conseil Central de l'Economie établit donc | Dat in het technisch verslag van de Centrale Raad voor het |
que, pour l'année 2010, les efforts globaux de formation de tous les | Bedrijfsleven dus wordt vastgesteld dat voor het jaar 2010 de globale |
employeurs du secteur privé n'atteignent pas ensemble les 1,9 pour | opleidingsinspanningen van alle werkgevers uit de privé-sector samen |
cents de la masse salariale totale de ces entreprises; | niet minstens 1,9 pct. van de totale loonmassa van die ondernemingen |
Que le Conseil National du Travail et le Conseil Central de | bedragen; Dat de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het |
l'Economie, en exécution de l'article 3, § 3, deuxième alinéa, de | Bedrijfsleven, in uitvoering van artikel 3, § 3, tweede lid, van het |
l'arrêté royal du 11 octobre 2007 précité, ont rendu un avis commun en | voormeld koninklijk besluit van 11 oktober 2007, hun gezamenlijk |
date du 28 novembre 2011 dans lequel ils établissement unanimement | advies hebben gegeven op 28 november 2011 waarin ze unaniem vastleggen |
quels secteurs n'ont pas adopté de convention collective de travail en | welke de sectoren zijn waar geen collectieve arbeidsovereenkomst |
vigueur satisfaisant aux exigences mentionnées dans l'arrêté royal | inzake bijkomende opleidingsinspanningen van kracht is die voldoet aan |
pour l'année 2010; | de vereisten van voormeld koninklijk besluit voor 2010; |
Que le projet d'arrêté ministériel ci-joint détermine la liste des | Dat bijgevoegd ontwerp van ministerieel besluit de lijst van sectoren |
secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de | vaststelt die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren op basis |
formation sur base de l'avis précité et ce, en vue de sa transmission | van voornoemd advies met het oog op de overmaking ervan aan de |
à l'Office national de sécurité sociale; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
Que le produit de cette cotisation est versé par l'Office national de | Dat de opbrengst van deze bijdrage door de Rijksdienst voor Sociale |
sécurité sociale à l'Office national pour l'Emploi et que ce produit | Zekerheid wordt doorgestort aan de Rijksdienst voor |
est affecté exclusivement au financement du congé-éducation payé; | Arbeidsvoorziening, waar deze opbrengst uitsluitend toegewezen wordt |
Que la liste précitée doit être transmise le plus rapidement possible | aan de financiering van het betaald educatief verlof; |
à l'Office national de sécurité sociale, vu que cette cotisation | Dat de voormelde lijst zo spoedig mogelijk aan de Rijksdienst voor |
patronale complémentaire doit être déclarée dans la déclaration | Sociale Zekerheid moet worden overgemaakt, vermits deze bijkomende |
werkgeversbijdrage dient te worden aangegeven op de kwartaalaangifte | |
trimestrielle du premier trimestre 2012 et doit être versée en même | van het eerste kwartaal van 2012 en dient gestort te worden met de |
temps que les cotisations de sécurité sociale ordinaires de ce | socialezekerheidsbijdragen van dit kwartaal, conform de voorwaarden |
van voormeld koninklijk besluit; | |
trimestre et ce, conformément aux conditions de l'arrêté royal précité; | Dat voormeld ontwerp van ministerieel besluit dringend noodzakelijk is |
Que le projet d'arrêté ministériel précité est indispensable d'une | enerzijds omwille van het feit dat dit ministerieel besluit genomen |
part au motif que cet arrêté ministériel doit être pris avant la fin | moet zijn vóór het einde van het kwartaal waarin de bijdrage is |
du trimestre pour lequel la cotisation est due, en l'occurrence avant | verschuldigd, met name vóór het einde van het eerste kwartaal van het |
la fin du premier trimestre 2012 et d'autre part, au motif que « les | jaar 2012 en dat anderzijds omwille van het feit dat de « schuldenaars |
débiteurs de cette cotisation complémentaire », à savoir les | van de bijkomende werkgeversbijdrage », met name de werkgevers die |
employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts | |
insuffisants en matière de formation pour l'année 2010, doivent être | behoren tot de sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen voor de |
informés le plus rapidement possible de l'obligation relative au | |
paiement de la cotisation patronale complémentaire pour l'année 2010 | het jaar 2010 realiseren, zo spoedig mogelijk op de hoogte moeten |
worden gesteld van de hen opgelegde verplichting m.b.t. het betalen | |
qui leur est imposée; | van de bijkomende werkgeversbijdrage voor het jaar 2010; |
Vu l'avis n° 50.819/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2012, en | Gelet op het advies nr. 50.819/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que lors de l'accord interprofessionnel 1999-2000, les | Overwegende dat in het interprofessioneel akkoord 1999-2000 de sociale |
partenaires sociaux ont pris l'engagement de consentir des efforts | partners de verbintenis aangegaan zijn bijkomende |
supplémentaires de formation dans le but d'atteindre, sur une période | opleidingsinspanningen te leveren met als doel over een periode van |
de six ans, un niveau d'effort représentant 1,9 % de la masse | zes jaar te komen tot een inspanning ten belope van 1,9 % van de |
salariale totale des entreprises; cet engagement a été confirmé dans | totale loonmassa van de ondernemingen; die verbintenis werd bevestigd |
les accords interprofessionnels 2001-2002 et 2003-2004; | in de interprofessionele akkoorden voor 2001-2002 en 2003-2004; |
Considérant que l'article 30, § 1er, de la loi du 23 décembre 2005 | Overwegende dat artikel 30, § 1, van de wet van 23 december 2005 |
relative au pacte de solidarité entre les générations a assorti cet | betreffende het generatiepact aan die verbintenis een mechanisme heeft |
engagement d'un mécanisme permettant d'établir une cotisation | gekoppeld dat toelaat een aanvullende bijdrage voor het betaald |
complémentaire au bénéfice du congé-éducation payé, lorsqu'il est | educatief verlof vast te stellen, wanneer wordt vastgesteld dat de |
constaté que l'objectif en termes d'effort global de formation des | doelstelling met betrekking tot de globale opleidingsinspanningen van |
entreprises n'est pas atteint; | de ondernemingen niet wordt gehaald; |
Considérant que l'article 30, § 3, de la loi du 23 décembre 2005 est | Overwegende dat artikel 30, § 3, van de wet van 23 december 2005 als |
rédigé comme suit : « La constatation que les efforts globaux en | volgt luidt : « De vaststelling dat de in § 1 bepaalde globale |
matière de formation de tous les employeurs visés au § 1er atteignent | inspanningen inzake opleiding al dan niet 1,9 pct. van de totale |
ou n'atteignent pas l'ensemble d'au moins 1,9 p.c. de la masse | loonmassa van die ondernemingen bedragen, wordt beoordeeld op basis |
salariale totale de ces entreprises, est évaluée sur la base du | van het in artikel 5 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van |
rapport technique du Conseil Central de l'Economie, visé à l'article 5 | de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | concurrentievermogen bedoeld technisch verslag van de Centrale Raad |
la sauvegarde préventive de la compétitivité »; | voor het Bedrijfsleven »; |
Considérant que selon le rapport technique rédigé par le Conseil | Overwegende dat volgens het technisch verslag, opgesteld door de |
Central de l'Economie en date du 8 novembre 2011, les efforts globaux | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven op 8 november 2011, de globale |
de formation de tous les employeurs du secteur privé s'élèvent, pour | opleidingsinspanningen van alle werkgevers van de privé-sector voor |
l'année 2010, à 1,61 % de la masse salariale totale de ces | het jaar 2010 1,61 % van de totale loonmassa van deze ondernemingen |
entreprises; | bedragen; |
Considérant que le rapport technique précité du Conseil Central de | Overwegende dat in voornoemd technisch verslag van de Centrale Raad |
l'Economie établit donc que pour l'année 2010, les efforts globaux en | voor het Bedrijfsleven dus wordt vastgesteld dat voor het jaar 2010 de |
matière de formation de tous les employeurs relevant du champ | globale inspanningen inzake opleiding van alle werkgevers die |
d'application de la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions | ressorteren onder de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et aux commissions paritaires, n'atteignent pas | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités samen niet |
ensemble au moins 1,9 p.c. de la masse salariale totale de ces | minstens 1,9 pct. van de totale loonmassa van die ondernemingen |
entreprises; | bedragen; |
Considérant que, conformément à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3, § 3, van het voormeld |
précité du 11 octobre 2007, la liste des secteurs qui réalisent, pour | koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de lijst van sectoren die |
l'année 2010, des efforts insuffisants en matière de formation a été | onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor het jaar 2010 op 31 |
transmise le 31 mai 2011 par le directeur-général de la Direction | mei 2011 door de directeur-generaal van de Algemene Directie |
générale Relations collectives de travail du Service public fédéral | Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst |
Emploi, Travail et Concertation sociale pour avis au Conseil National | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg voor advies werd |
du Travail et au Conseil Central de l'Economie; | overgemaakt aan de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het |
Considérant que, dans le cadre de l'accord interprofessionnel, les | Bedrijfsleven; Overwegende dat de sociale partners in het kader van het |
partenaires sociaux n'ont pas émis un avis stipulant qu'ils estiment | interprofessioneel akkoord geen advies hebben uitgebracht waarin staat |
qu'une analyse complémentaire est nécessaire, en application de | dat zij van oordeel zijn dat een bijkomende analyse nodig is, in |
l'article 30, § 3, alinéa 3, de la loi du 23 décembre 2005 relative au | toepassing van artikel 30, § 3, alinea 3, van de wet van 23 december |
pacte de solidarité entre les générations; | 2005 betreffende het generatiepact; |
Considérant que, conformément à l'article 3, § 3, deuxième alinéa, de | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3, § 3, tweede lid, van het |
l'arrêté royal précité du 11 octobre 2007, le Conseil National du | voormeld koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de Nationale |
Travail et le Conseil Central de l'Economie ont donné leur avis commun | Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, hun |
le 28 novembre 2011 dans lequel ils déterminent unanimement les | gezamenlijk advies hebben gegeven op 28 november 2011 waarin ze |
secteurs où il n'y a pas de convention collective de travail | unaniem vastleggen welke de sectoren zijn waar geen collectieve |
arbeidsovereenkomst inzake bijkomende opleidingsinspanningen van | |
concernant des efforts supplémentaires en matière de formation qui est | kracht is die voldoet aan de vereisten van het koninklijk besluit van |
conforme aux exigences de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 pour 2010; | 11 oktober 2007 voor 2010; |
Considérant que la liste des secteurs qui réalisent des efforts | Overwegende dat de lijst van sectoren die onvoldoende |
insuffisants pour l'année 2010 telle que transmise par le | opleidingsinspanningen leveren voor 2010, opgesteld door de |
directeur-général de la Direction générale Relations collectives de | directeur-generaal van de Algemene Directie Collectieve |
travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
sociale couvre d'une part les secteurs qui n'ont pas conclu de | Arbeid en Sociaal Overleg, enerzijds de sectoren bevat die geen |
convention collective de travail conforme à l'arrêté royal du 11 | collectieve arbeidsovereenkomst conform het koninklijk besluit van 11 |
octobre 2007 précité et d'autre part, les secteurs qui ont déposé une | oktober 2007 hebben gesloten en anderzijds de sectoren die een |
convention collective de travail conforme à l'arrêté royal | collectieve arbeidsovereenkomst conform voornoemd koninklijk besluit |
susmentionné mais au-delà de la date limite fixée pour le dépôt au | hebben neergelegd maar na de uiterste datum voor neerlegging op de |
greffe; | griffie; |
Considérant que les secteurs ayant fait valoir des motifs légitimes de | Overwegende dat de sectoren die legitieme redenen van vertraging |
retard pour la signature et/ou le dépôt des conventions collectives de | hebben doen gelden voor de ondertekening en/of de neerlegging van de |
travail n'ont pas été repris sur la liste des secteurs qui réalisent | collectieve arbeidsovereenkomsten niet zijn hernomen op de lijst van |
des efforts insuffisants pour l'année 2010 telle que proposée par le | sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor 2010 |
Conseil National du Travail et le Conseil Central de l'Economie à la | zoals voorgesteld door de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad |
Ministre de l'Emploi dans leur avis commun précité; | voor het Bedrijfsleven aan de Minister van Werk in hun voormeld |
Considérant que les secteurs dont les clarifications apportées en | advies; Overwegende dat de sectoren waarvan de sociale partners gezamenlijk |
commun par les partenaires sociaux ont levé tout ambiguïté quant à la | verduidelijkingen hebben aangebracht die elke ondubbelzinnigheid |
wegnemen over de feitelijke overeenstemming van de in een CAO | |
conformité, en pratique, des engagements pris dans une CCT avec les | aangegane verbintenissen met de wettelijke en verordenende |
exigences légales et réglementaires n'ont pas été repris sur la liste | verplichtingen niet zijn hernomen op de lijst van sectoren die |
des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants pour l'année 2010 | onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor 2010 zoals |
telle que proposée par le Conseil National du Travail et le Conseil | |
Central de l'Economie à la Ministre de l'Emploi dans leur avis commun précité; | voorgesteld door de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het |
Considérant à cet égard qu'il s'agit d'une part, des secteurs qui | Bedrijfsleven in hun voormeld advies; |
traditionnellement expriment l'effort des entreprises en matière de | Overwegende dat dit enerzijds sectoren betreft die traditioneel de |
formation par un certain volume horaire de formation et qui ont prévu | opleidingsinspanning van de ondernemingen uitdrukken in een |
dans leur CCT une augmentation de leur effort de formation équivalent, | tijdsvolume dat aan de opleiding wordt besteed en die in hun CAO |
hebben voorzien in een verhoging van hun opleidingsinspanning die in | |
en pratique, à l'augmentation demandée dans la loi du 23 décembre 2005 | de praktijk overeenstemt met de in de wet van 23 december 2005 en het |
et dans l'arrêté royal du 11 octobre 2007 précités, d'autre part, des | koninklijk besluit van 11 oktober 2007 voorgeschreven verhoging, |
secteurs dont le terme « annuellement » ne figurait pas dans les CCT | anderzijds sectoren waarbij het woord 'jaarlijks' niet voorkwam in de |
pour qualifier l'engagement pris en terme d'augmentation d'effort de | CAO's om de verbintenis inzake verhoging van de opleidingsinspanning |
formation mais qui ont confirmé dans une déclaration conjointe des | te kwalificeren, maar waarbij de sectoren in een gezamenlijke |
partenaires sociaux du secteur que l'engagement pris par le secteur | verklaring van de sociale partners hebben bevestigd dat de verbintenis |
revêt un caractère annuel bien que cela ne figure pas expressément | wel degelijk een jaarlijks karakter heeft, hoewel dat niet |
dans le texte de la CCT et enfin, les secteurs dont la commission | uitdrukkelijk in de CAO is vermeld, en tenslotte de sectoren waarvan |
paritaire n'était pas encore composée ou ne fonctionnait pas ou depuis | het paritair comité nog niet was samengesteld of niet werkte of sedert |
peu; | kort; |
Considérant que la Ministre de l'Emploi se rallie à l'avis commun | Overwegende het feit dat de Minister van Werk instemt met het |
rendu par le Conseil National du Travail et le Conseil Central de | gezamenlijk advies van 28 november 2011 van de Nationale Arbeidsraad |
l'Economie en date du 28 novembre 2011; | en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
Considérant que la Ministre de l'Emploi, conformément à l'article 3, § | Overwegende dat de Minister van Werk, overeenkomstig artikel 3, § 4, |
4, de l'arrêté royal précité du 11 octobre 2007, établit, par arrêté | van voornoemd koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de lijst van |
ministériel, la liste des secteurs qui réalisent des efforts | sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren vaststelt |
insuffisants en matière de formation, sur la base de l'avis précité, | bij ministerieel besluit op basis van voornoemd advies met het oog op |
en vue d'être transmise à l'Office national de sécurité sociale, | de overmaking ervan aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste définitive des secteurs qui réalisent, pour |
Artikel 1.De definitieve lijst van de sectoren die onvoldoende |
l'année 2010, des efforts insuffisants en matière de formation, en | opleidingsinspanningen voor het jaar 2010 realiseren, in uitvoering |
exécution de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une | van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van |
exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au | artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
pacte de solidarité entre les générations, est jointe dans l'annexe Ire | generatiepact, is gevoegd in bijlage I van dit besluit. |
du présent arrêté. Cette liste est transmise à l'Office national de sécurité sociale en | Deze lijst wordt aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid overgemaakt |
vue de l'application de l'article 1er de l'arrêté royal précité. | met het oog op de toepassing van artikel 1 van het voormelde koninklijk besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2012. |
Bruxelles, le 12 janvier 2012. | Brussel, 12 januari 2012. |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005; | Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005; |
Arrêté royal du 11 octobre 2007, Moniteur belge du 5 décembre 2007; | Koninklijk besluit van 11 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 5 |
december 2007; | |
Arrêté royal du 23 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008. | Koninklijk besluit van 23 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 |
december 2008. | |
Annexe Ire. - Liste définitive des secteurs qui réalisent des efforts | Bijlage I. - Definitieve lijst van sectoren die onvoldoende |
insuffisants pour 2010 | opleidingsinspanningen realiseren voor 2010 |
N° CP | PC Nummer |
Dénomination | Benaming |
101 | 101 |
Commission nationale mixte des mines | Nationale Gemengde Mijncommissie |
102 (1) (2) | 102 (1) (2) |
Commission paritaire de l'industrie des carrières | Paritair Comité voor het Groefbedrijf |
102.01 | 102.01 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen |
102.02 | 102.02 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
102.03 | 102.03 |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de | Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen |
Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant |
102.04 | 102.04 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
102.05 | 102.05 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen |
102.06 | 102.06 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
102.07 | 102.07 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik |
102.08 | 102.08 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
102.11 | 102.11 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des ardoisières, des | Paritair Subcomité voor het bedrijf der leisteengroeven. |
carrières de coticules et pierres à rasoir des provinces du Brabant | coticulegroeven en groeven van slijpsteen voor scheermessen in de |
wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur | provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen |
112 | 112 |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
113 (3) | 113 (3) |
Commission paritaire de l'industrie céramique | Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf |
113.04 | 113.04 |
Sous-commission paritaire des tuileries | Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen |
120.02 | 120.02 |
Sous-commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Subcomité voor de vlasbereiding |
120.03 | 120.03 |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in |
jute ou en matériaux de remplacement | jute of in vervangingsmaterialen |
125 (1) | 125 (1) |
Commission paritaire de l'industrie du bois | Paritair Comité voor de houtnijverheid |
125.01 | 125.01 |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
125.02 | 125.02 |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
125.03 | 125.03 |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
133 | 133 |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs | Paritair Comité voor het tabaksbedrijf |
136 | 136 |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
142 (1) (4) | 142 (1) (4) |
Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières | Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen grondstoffen |
premières de récupération | opnieuw ter waarde worden gebracht |
142.01 | 142.01 |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
142.02 | 142.02 |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
143 | 143 |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
147 | 147 |
Commission paritaire de l'armurerie à la main | Paritair Comité voor de wapensmederij met de hand |
148 (1) | 148 (1) |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil | Paritair Comité voor bont en kleinvel |
148.01 | 148.01 |
Sous-commission paritaire de la couperie de poils | Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen |
148.03 | 148.03 |
Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la | Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van |
fabrication artisanale de fourrure | bontwerk |
148.05 | 148.05 |
Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux | Paritair Subcomité voor de pelslooierijen |
149 (1) | 149 (1) |
Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions | Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique | elektrische bouw verwant zijn |
149.01 | 149.01 |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
149.02 | 149.02 |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
149.03 | 149.03 |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
149.04 | 149.04 |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
201 | 201 |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
202.01 | 202.01 |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
203 | 203 |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit | Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven |
204 | 204 |
Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton | Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton |
de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast | van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast |
205 | 205 |
Commission paritaire pour employés des charbonnages | Paritair Comité voor de bedienden van de steenkolenmijnen |
223 | 223 |
Commission paritaire nationale des sports | Nationaal Paritair Comité voor de sport |
225 | 225 |
Commission paritaire pour les employés des institutions de | Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné | gesubsidieerd vrij onderwijs |
226 | 226 |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
303 (5) | 303 (5) |
Commission paritaire de l'industrie cinématographique | Paritair Comité voor het filmbedrijf |
303.01 | 303.01 |
Sous-commission paritaire pour la production de films | Paritair Subcomité voor de filmproductie |
307 | 307 |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
d'assurances | |
313 | 313 |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
315 | 315 |
Commission paritaire de l'aviation commerciale | Paritair Comité voor de handelsluchtvaart |
315.01 | 315.01 |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
et la formation dans le secteur de l'aviation | in de luchtvaartsector |
315.02 | 315.02 |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
318 (6) | 318 (6) |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
320 | 320 |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
321 | 321 |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
324 | 324 |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
324.01 | 324.01 |
Sous-commission paritaire pour le sciage du diamant | Paritair Subcomité voor het diamantzagen |
324.02 | 324.02 |
Sous-commission paritaire pour le secteur des petites marchandises | Paritair Subcomité voor de kleinbranche in de diamantnijverheid en |
dans l'industrie et le commerce du diamant | -handel |
325 | 325 |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
326 | 326 |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
328 (1) | 328 (1) |
Commission paritaire du transport urbain et régional | Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer |
328.01 | 328.01 |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse |
flamande | Gewest |
328.02 | 328.02 |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse |
wallonne | Gewest |
328.03 | 328.03 |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
63 | 63 |
Total | |
(1) Aucun travailleur sous cette commission paritaire. | (1) geen werknemers onder dit PC |
(2) A l'exception des sous-commissions paritaires 102.09 et 102.10 | (2) met uitzondering van de subcomités 102.09 en 102.10 (niet |
(pas composées) | samengesteld) |
(3) A l'exception des sous-commissions paritaires 113.01, 113.02 et 113.03 | (3) met uitzondering van de subcomités 113.01, 113.02 en 113.03 |
(4) A l'exception des sous-commissions paritaires 142.03 et 142.04 | (4) met uitzondering van de subcomités 142.03 en 142.04 |
(5) A l'exception de la sous-commission paritaire 303.03 | (5) met uitzondering van het subcomité 303.03 |
(6) A l'exception des sous-commissions paritaires 318.01 et 318.02 | (6) met uitzondering van de subcomités 318.01 en 318.02 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2012 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 |
januari 2012 tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar | |
déterminant la liste définitive pour l'année 2010 des secteurs qui | 2010 van sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in |
réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en | |
exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 | uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 |
instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du | oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten |
financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant | bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de |
aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de | werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende |
formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 | opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de |
relative au pacte de solidarité entre les générations. | wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact. |
Bruxelles, le 12 janvier 2012. | Brussel, 12 januari 2012. |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |