Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/02/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 2020 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 2020 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 februari 2020 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep voor het geheel van de instellingen van openbaar nut
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING
12 FEVRIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 12 FEBRUARI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 5 février 2020 désignant ou agréant les assesseurs et les ministerieel besluit van 5 februari 2020 tot aanwijzing of erkenning
van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot
assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende
greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep voor het geheel van de
l'ensemble des organismes d'intérêt public instellingen van openbaar nut
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003;
2003 ; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
certains organismes d'intérêt public, l'article 18 ; van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
openbaar nut, artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 5 février 2020 désignant ou agréant les Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 2020 tot aanwijzing
assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren
greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de
chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public ; plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep voor
het geheel van de instellingen van openbaar nut;
Vu les propositions des fonctionnaires dirigeants des organismes Gelet op de voorstellen van de in college vergaderde leidende
d'intérêt public, réunis en collège; ambtenaren van de instellingen van openbaar nut;
Vu les désignations par une organisation syndicale représentative, Gelet op de aanwijzingen door een representatieve vakorganisatie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, 8ème tiret, de l'arrêté

Artikel 1.In artikel 1, § 1, achtste streepje, van het ministerieel

ministériel du 5 février 2020 désignant ou agréant les assesseurs et besluit van 5 februari 2020 tot aanwijzing of erkenning van de
les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot
les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende
griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep voor het geheel van de
l'ensemble des organismes d'intérêt public, les mots « M. Thomas Wille instellingen van openbaar nut, worden de woorden "de heer Thomas
» sont remplacés par les mots " Mme Natasja Lammens et M. Thomas Wille Wille" vervangen door de woorden " mevr. Natasja Lammens en de heer
». Thomas Wille".

Art. 2.A L'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1) au § 1, 2ème tiret, les mots " M. Karl Pauwels » sont remplacés par 1) in § 1, tweede streepje worden de woorden "de heer Karl Pauwels"
les mots " M. Jan Seghbroeck » ; vervangen door de woorden "de heer Jan Seghbroeck";
2) au § 2, 2ème tiret, les mots " M. Jan Seghbroeck » sont remplacés 2) in § 2, tweede streepje worden de woorden " de heer Jan Seghbroeck"
par les mots " M. Dominique de Craen ». vervangen door de woorden "de heer Dominique de Craen".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 12 février 2021. Brussel, 12 februari 2021.
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
^