← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van een afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
12 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté | 12 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het |
royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique distinct du | koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van een |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure | afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en |
Infrastructuur | |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique | Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling |
distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; | van een afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van |
Verkeer en Infrastructuur; | |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur VI, | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van |
"Communications et Infrastructure", donné le 21 janvier 1999; | de sector VI "Verkeer en Infrastructuur", gegeven op 21 januari 1999; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 15 octobre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 15 oktober 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 |
december 1998; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique, donné le 23 décembre 1998, | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 december 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les emplois repris aux articles 2 à 6 et à l'article 7, |
Artikel 1.De betrekkingen opgenomen in de artikelen 2 tot 6 en in |
en ce qui concerne les emplois dont les titulaires ont demandé un | artikel 7, voor wat de betrekkingen betreft waarvan de titularissen |
congé préalable à la mise à la retraite mais pour qui ce congé n'a pas | een verlof voorafgaand aan de pensionering aangevraagd hebben maar |
voor wie dit verlof nog niet aangevangen is, van het koninklijk | |
encore débuté, de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre | besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van een afzonderlijke |
organique distinct du Ministère des Communications et de | personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
l'Infrastructure sont répartis comme suit : | worden onderverdeeld als volgt : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
1 des 2 emplois de conseiller peut être rémunéré par l'échelle de | 1 van de 2 betrekkingen van adviseur kan worden bezoldigd in de |
traitement 13 B; | weddeschaal 13 B; |
1 des 2 emplois d'ingénieur peut être rémunéré par l'échelle de | 1 van de 2 betrekkingen van ingenieur kan worden bezoldigd in de |
traitement 10 E; | weddeschaal 10 E; |
1 des 2 emplois d'ingénieur peut être rémunéré par l'échelle de | 1 van de 2 betrekkingen van ingenieur kan worden bezoldigd in de |
traitement 10 F; | weddeschaal 10 F; |
1 des 4 emplois de conseiller adjoint peut être rémunéré par l'échelle | 1 van de 4 betrekkingen van adjunct-adviseur kan worden bezoldigd in |
de traitement 10 C; | de weddeschaal 10 C; |
1 des 4 emplois d'ingénieur industriel peut être rémunéré par | 1 van de 4 betrekkingen van industrieel ingenieur kan worden bezoldigd |
l'échelle de traitement 10 C; | in de weddeschaal 10 C; |
L'emploi de comptable principal peut être rémunéré par l'échelle de | De betrekking van eerstaanwezend boekhouder kan worden bezoldigd in de |
traitement 28 D; | weddeschaal 28 D; |
L'emploi d'assistant médical principal peut être rémunéré par | De betrekking van eerstaanwezend paramedicus kan worden bezoldigd in |
l'échelle de traitement 28 F; | de weddeschaal 28 F; |
1 des 9 emplois de chef administratif peut être rémunéré par l'échelle | 1 van de 9 betrekkingen van bestuurschef kan worden bezoldigd in de |
de traitement 22 B; | weddeschaal 22 B; |
2 des 8 emplois de commis peuvent être rémunérés par l'échelle de | 2 van de 8 betrekkingen van klerk kunnen worden bezoldigd in de |
traitement 30 F; | weddeschaal 30 F; |
2 des 8 emplois de commis peuvent être rémunérés par l'échelle de | 2 van de 8 betrekkingen van klerk kunnen worden bezoldigd in de |
traitement 30 H; | weddeschaal 30 H; |
1 des 8 emplois de commis peut être rémunéré par l'échelle de | 1 van de 8 betrekkingen van klerk kan worden bezoldigd in de |
traitement 30 I; | weddeschaal 30 I; |
Personnel technique | Technisch personeel |
L'emploi de chef technicien peut être rémunéré par l'échelle de | De betrekking van hoofdtechnicus kan worden bezoldigd in de |
traitement 22 B; | weddeschaal 22 B; |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
4 des 22 emplois d'ouvrier spécialiste peuvent être rémunérés par | 4 van de 22 betrekkingen van vakman kunnen worden bezoldigd in de |
l'échelle de traitement 30 G; | weddeschaal 30 G; |
6 des 22 emplois d'ouvrier spécialiste peuvent être rémunérés par | 6 van de 22 betrekkingen van vakman kunnen worden bezoldigd in de |
l'échelle de traitement 30 J; | weddeschaal 30 J; |
8 des l 7 emplois d'ouvrier qualifié peuvent être rémunérés par | 8 van de 17 betrekkingen van geschoold arbeider kunnen worden |
l'échelle de traitement 42 E. | bezoldigd in de weddeschaal 42 E. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 2 juin 1997 pris en exécution de |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 2 juni 1997 genomen ter |
l'arrêté royal du 2 juin 1997 fixant le cadre organique du personnel | uitvoering van het koninklijk besluit van 2 juni 1997 tot vaststelling |
de la Régie des Transports maritimes est abrogé. | van de personeelsformatie van de Regie voor Maritiem Transport wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique distinct du | koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling van een |
Ministère des Communications et de l'infrastructure. | afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en |
Infrastructuur. | |
Bruxelles, le 12 février 1999. | Brussel, 12 februari 1999. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |