← Retour vers "Arrêté ministériel retirant l'autorisation d'une société de gestion des droits à exercer ses activités en Belgique "
Arrêté ministériel retirant l'autorisation d'une société de gestion des droits à exercer ses activités en Belgique | Ministerieel besluit tot intrekking van de vergunning van een beheersvennootschap van rechten om haar activiteiten in België uit te oefenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 12 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel retirant l'autorisation d'une société de gestion des droits à exercer ses activités en Belgique Le Ministre de l'Economie, Vu le Code de droit économique, l'article XV.66/1; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 12 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot intrekking van de vergunning van een beheersvennootschap van rechten om haar activiteiten in België uit te oefenen De Minister van Economie, Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XV.66/1; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 mai 2005 autorisant une société de | Gelet op het ministerieel besluit van 25 mei 2005 houdende machtiging |
gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national; | van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het |
nationale grondgebied uit te oefenen; | |
Considérant que la société de gestion Toneelfonds J. Janssens ne | Overwegende dat de beheersvennootschap Toneelfonds J. Janssens niet |
satisfait plus aux conditions pour obtenir l'autorisation étant donné | meer voldoet aan de voorwaarden voor het verkrijgen van de vergunning, |
que ses activités ne sont plus qualifiées comme étant celles d'une | daar haar activiteiten niet langer als deze van een |
société de gestion; | beheersvennootschap worden gekwalificeerd; |
Considérant que, suite à la loi du 8 juin 2017 transposant en droit | Overwegende dat ingevolge de wet van 8 juni 2017 tot omzetting in |
belge la directive 2014/26/UE du Parlement européen et du Conseil du | Belgisch recht van de richtlijn 2014/26/EU van het Europees Parlement |
26 février 2014 concernant la gestion collective du droit d'auteur et | en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het collectieve beheer van |
des droits voisins et l'octroi de licences multiterritoriales de | auteursrechten en naburige rechten en de multiterritoriale |
droits sur des oeuvres musicales en vue de leur utilisation en ligne | licentieverlening van rechten inzake muziekwerken voor het online |
dans le marché intérieur (1), la nature des activités exercées par | gebruik ervan op de interne markt (1), de aard van activiteiten die |
Toneelfonds J. Janssens sur le territoire belge est considérée comme | Toneelfonds J. Janssens op het Belgische grondgebied uitoefent, als |
étant celle d'une entité de gestion indépendante; | een onafhankelijke beheersentiteit wordt aanzien; |
Considérant que Toneelfonds J. Janssens est établie en Belgique, que | Overwegende dat Toneelfonds J. Janssens gevestigd is in België, ze |
son seul but ou son but principal consiste à gérer des droits d'auteur | door middel van overdracht, licentieverlening of een andere |
ou des droits voisins pour le compte de plusieurs ayants droit, au | contractuele regeling gemachtigd is om, als haar enig doel of |
profit collectif de ces derniers, qu'elle y est autorisée par la loi | hoofddoel, auteursrechten of naburige rechten te beheren namens meer |
ou par voie de cession, de licence ou de tout autre accord | dan één rechthebbende en in het gezamenlijk belang van die |
contractuel, qu'elle n'est ni détenue ni contrôlée, directement ou | rechthebbenden en die direct noch indirect, geheel of gedeeltelijk |
indirectement, en tout ou en partie, par des ayants droit, et qu'elle | eigendom is van, noch onder zeggenschap staat van rechthebbenden, en |
est à but lucratif, conformément à l'article I.16, § 1er, 6°, du Code | die met winstoogmerk optreedt, overeenkomstig artikel I.16, § 1, 6°, |
de droit économique; | van het Wetboek van economisch recht; |
Que Toneelfonds J. Janssens, vu cette qualification, ne doit plus | Dat Toneelfonds J. Janssens door deze kwalificatie niet langer over |
disposer d'une autorisation pour déployer ses activités en Belgique; | een vergunning moet beschikken om haar activiteiten in België te |
L'autorisation de Toneelfonds J. Janssens devant être retirée pour ces | ontplooien; Daar de vergunning van Toneelfonds J. Janssens op die gronden |
motifs; | ingetrokken moet worden; |
Considérant que le Ministre a adressé la notification visée à | Overwegende dat de Minister de kennisgeving bedoeld in art.XV.66/1, § |
l'article XV.66/1, § 1er, deuxième alinéa, du Code de droit | 1, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht, aan de |
économique, à la société de gestion Toneelfonds J. Janssens par lettre | beheersvennootschap Toneelfonds J. Janssens gericht heeft bij ter post |
recommandée à la poste avec accusé de réception en date du 15 juin 2018; | aangetekende brief met ontvangstbewijs op datum van 15 juni 2018; |
Que Toneelfonds J. Janssens n'a pas fait appel dans le délai de deux | Dat Toneelfonds J. Janssens, binnen de termijn van twee maanden |
mois visé à l'article XV.66/1, § 1er, deuxième alinéa, du Code de | bedoeld in art.XV.66/1, § 1, tweede lid, van het Wetboek van |
droit économique par lettre recommandée à la poste; | economisch recht, geen beroep aantekende door middel van een ter post |
Qu'elle n'a pas davantage demandé à avoir accès au dossier ni à être | aangetekende brief; Dat zij tevens niet gevraagd heeft om toegang te krijgen tot het |
entendue par le Ministre ou la personne désignée à cet effet, | dossier, noch om gehoord te worden door de Minister of de hiertoe |
conformément à l'article XV.66/1, § 1er, deuxième alinéa, du Code de | aangewezen persoon, overeenkomstig art.XV.66/1, § 1, tweede lid, van |
droit économique; | het Wetboek van economisch recht; |
Considérant que Toneelfonds J. Janssens a, par une lettre du 5 janvier | Overwegende dat Toneelfonds J. Janssens een verklaring bij brief van 5 |
2018, déposé auprès du SPF Economie une déclaration afin d'être | januari 2018 heeft ingediend bij de FOD Economie om als onafhankelijke |
considérée comme une entité de gestion indépendante, | beheersentiteit te worden aanzien; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'autorisation de la société de gestion de droits « |
Artikel 1.De vergunning van de beheersvennootschap van de rechten |
Toneelfonds J. Janssens », société commerciale sous la forme d'une | "Toneelfonds J. Janssens" handelsvennootschap onder de vorm van een |
société privée à responsabilité limitée (numéro d'entreprise : | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid |
0404.777.139), est retirée étant donné qu'elle ne relève plus des | (ondernemingsnummer 0404.777.139) wordt ingetrokken daar ze niet |
conditions d'une société de gestion, conformément à l'article | langer onder de voorwaarden van een beheersvennootschap valt, zoals |
XI.273/17 du Code de droit économique. | bepaald in art. XI.273/17 van het Wetboek van economisch recht. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 12 décembre 2018. | Brussel, 12 december 2018. |
K. PEETERS | K. PEETERS |