← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le programme de construction de base de gazons synthétiques destinés à l'exercice du hockey dans le cadre d'un mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif "
Arrêté ministériel établissant le programme de construction de base de gazons synthétiques destinés à l'exercice du hockey dans le cadre d'un mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif | Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het basisbouwprogramma voor kunstgrasvelden bestemd voor het uitoefenen van hockeysport in het kader van een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve financiering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Culture, Jeunesse, Sports et Médias 12 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel établissant le programme de construction de base de gazons synthétiques destinés à l'exercice du hockey dans le cadre d'un mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports, | VLAAMSE OVERHEID Cultuur, Jeugd, Sport en Media 12 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het basisbouwprogramma voor kunstgrasvelden bestemd voor het uitoefenen van hockeysport in het kader van een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve financiering De Vlaamse minister Van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport, |
Vu le décret du 23 mai 2008 relatif à un mouvement de rattrapage en | Gelet op het decreet van 23 mei 2008 betreffende een inhaalbeweging in |
matière d'infrastructure sportive par le biais du financement | sportinfrastructuur via alternatieve financiering artikel, 7, § 2, en |
alternatif, notamment l'article 7, § 2, et l'article 14; | artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand 18 juillet 2008 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 ter |
du décret du 23 mai 2008 relatif à un mouvement de rattrapage en | uitvoering van het decreet van 23 mei 2008 betreffende een |
matière d'infrastructure sportive par le biais du financement | inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve financiering, |
alternatif, notamment l'article 19, alinéa deux, et l'article 21, § 1er, | artikel 19, tweede lid, en artikel 21, § 1, eerste lid; |
alinéa premier; Vu l'avis du Conseil flamand des Sports du 19 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad van 19 september 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 15 octobre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 15 oktober |
Vu l'avis 54.348/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2013, en | 2013; Gelet op advies 54.348/3 van de Raad van State, gegeven op 23 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté établit le programme de |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit legt het basisbouwprogramma vast voor |
construction de base de gazons synthétiques destinés à l'exercice du hockey. | kunstgrasvelden bestemd voor het uitoefenen van hockeysport. |
§ 2. Afin d'être éligible au subventionnement, un gazon synthétique | § 2. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moet een |
destiné à l'exercice du hockey doit répondre à des éléments du | kunstgrasveld bestemd voor het uitoefenen van hockeysport beantwoorden |
programme de construction de base, visés à l'article 2, fixés comme | aan in dit besluit minimaal gestelde bestanddelen van het |
minimum au présent arrêté. | basisbouwprogramma, vermeld in artikel 2. |
§ 3. Les travaux et services du programme de construction de base | § 3. De werken en diensten van het basisbouwprogramma die voor |
éligibles au subventionnement doivent porter sur le projet, la | subsidiëring in aanmerking komen, moeten betrekking hebben op het |
construction et l'entretien en vue de la mise à disposition d'un gazon | ontwerp, de bouw en het onderhoud met het oog op het ter beschikking |
synthétique destiné à l'exercice du hockey tel que visé à l'article 2 et à l'article 3. | stellen van een kunstgrasveld bestemd voor het uitoefenen van hockeysport als vermeld in artikel 2 en artikel 3. |
Art. 2.§ 1er. Le gazon synthétique destiné à l'exercice du hockey |
Art. 2.§ 1. Het kunstgrasveld voor het uitoefenen van hockeysport |
comprend au minimum les éléments suivants : | bestaat minimaal uit de volgende bestanddelen : |
1° les dimensions du gazon synthétique sont au minimum 91,4 x 55 | 1° de afmetingen van het Kunstgrasveld zijn minimaal 91.4 x 55 meter, |
mètres, une marge d'au minimum 3 mètres aux extrémités et d'au minimum | exclusief een uitloop van min 3 m aan de uiteinden en min 2 m aan de |
2 mètres aux côtés non compris; | zijkanten; |
2° la viabilisation du lieu sélectionné (à l'exception de l'arrachage | 2° het bouwrijp maken van de geselecteerde plaats (met uitzondering |
d'arbres, de l'assainissement de terrains et de travaux de démolition); | van het rooien van bomen, sanering van gronden en afbraakwerken); |
3° l'enlèvement de terre franche, le transport et la déposition de | 3° het verwijderen van teelaarde, vervoer en wegbrengen van materialen |
matériaux hors du terrain à bâtir; | buiten het Bouwterrein; |
4° la construction des sous-fondations/fondations, avec drainage et | 4° de bouw van onderfundering/fundering, met drainering en het |
raccordement du drainage; | aansluiten van de drainage; |
5° la construction du tapis de gazon synthétique de répartition de | 5° de bouw van het schokverdelende kunstgrastapijt; |
choc; 6° la construction d'une installation d'arrosage avec des réservoirs d'eau; | 6° de bouw van besproeiingsinstallatie met waterreservoirs; |
7° la construction de gaines d'attente pour les drapeaux de coin; | 7° de bouw van wachtkokers voor hoekvlaggen; |
8° la construction du marquage des lignes ou des marquages des lignes | 8° de bouw van de belijning of belijningen : volgens normen van de |
: selon les normes de la FIH; | FIH; |
9° la construction d'installations d'éclairage; | 9° de bouw van verlichtingsinstallaties; |
10° la construction d'une clôture intérieure d'au minimum 1 mètre de | 10° de bouw van binnenomheining van minimaal 1m hoog en een stootrand |
hauteur et d'une bordure de protection d'au minimum 10 cm autour de | van minimaal 10 cm rondom het ganse veld ter bescherming van onderkant |
l'ensemble du terrain pour protéger la partie inférieure de la | |
clôture; | omheining; |
11° la construction de 2 filets pare-balles : des filets plus hauts | 11° de bouw van 2 ballenvangers : hogere netten achter twee doelen; |
derrière les deux buts; | |
12° la construction de tapis-brosses à chaque porte; | 12° de bouw van borstelmatten aan iedere poort; |
13° la fourniture de 2 buts selon les normes de la FIH; | 13° aanlevering van 2 doelen volgens de normen van de FIH; |
14° la construction de 4 drapeaux de coin selon les normes de la FIH; | 14° bouw van 4 hoekvlaggen volgens de normen van de FIH; |
15° la construction de 2 bancs de touche pour 9 personnes, à une | 15° bouw van 2 dug-outs voor 9 personen, op minimum 2m afstand van |
distance minimale de la ligne de touche de 2 mètres; | zijlijn; 16° het beschikbaar stellen en houden van het Kunstgrasveld gedurende |
16° la mise et garde à disposition du gazon synthétique pendant 10 | 10 jaar; |
ans; 17° entretien du gazon synthétique pendant la phase de disponibilité. | 17° onderhoud van het Kunstgrasveld gedurende de Beschikbaarheidsfase. |
§ 2. Les normes de la Fédération internationale de Hockey, en abrégé | § 2. De normen van de Internationale Hockey Federatie, in de eerste |
FIH au paragraphe premier, sont publiées sur le site web | paragraaf afgekort FIH, zijn gepubliceerd op de website |
http://www.cjsm.vlaanderen.be/sport/sportinfrastructuurplan/wet_beleidsteksten/index.html | http://www.cjsm.vlaanderen.be/sport/sportinfrastructuurplan/wet_beleidsteksten/index.html |
du Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | van het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media. |
Médias. Art. 3.Lorsque la demande est faite explicitement par l'autorité |
Art. 3.Indien expliciet gevraagd door de lokale overheid kunnen |
locale, les éléments suivants peuvent être ajoutés et être éligibles à | volgende bestanddelen worden toegevoegd en in aanmerking komen voor |
une subvention : | subsidie : |
1° éventuellement une clôture extérieure haute, pourvu d'un grillage | 1° een eventuele hoge buitenomheining waarbij een hekwerk wordt |
d'une hauteur de 2 mètres comme clôture extérieure du gazon synthétique; | voorzien van 2m hoogte als buitenomheining van het Kunstgrasveld; |
2° un éclairage plus fort 300Lux; | 2° sterkere verlichting 300Lux; |
3° l'aménagement de briques cuites, du type pavés de béton, autour du | 3° de aanleg van klinkers, van het type betonstraatstenen, rondom het |
gazon synthétique, d'une largeur de 2 mètres au maximum. | Kunstgrasveld, met een breedte van max 2 m. |
Bruxelles, le 12 décembre 2013. | Brussel 12 december 2013. |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |