Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/04/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant l'apprentissage par immersion "
Arrêté ministériel autorisant l'apprentissage par immersion Ministerieel besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van het leren door taalbad
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 12 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel autorisant l'apprentissage par immersion La Ministre de l'Enseignement obligatoire, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 12 APRIL 2012. - Ministerieel besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van het leren door taalbad De Minister van Leerplichtonderwijs,
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs,
linguistique notamment ses articles 5, 13 et 14; inzonderheid op de artikelen 5, 13 en 14;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23
2008 autorisant l'apprentissage par immersion; juli 2008 waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
autorisant l'apprentisage par immersion; juni 2009 waarbij het taalbadonderwijs toegelaten wordt;
Considérant la demande du chef d'établissement de l'Ecole fondamentale Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van de "Ecole
de la Communauté française de Herve-Battice, sise rue des Ecoles 23, à fondamentale de la Communauté française de Herve-Battice" gevestigd
4516 Herve de poursuivre l'apprentissage par immersion; rue des Ecoles 23, te 4516 Herve om verder te gaan met het leren door
Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement taalbad; Gelet op het voorstel van de Algemene Dienst voor het Onderwijs
organisé par la Communauté française, georganiseerd door de Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant,

Artikel 1.De volgende inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd

organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre
l'organisation, dès l'année scolaire 2012-2013 d'un apprentissage en door de Franse Gemeenschap, mag vanaf het schooljaar 2012-2013
immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français : Adresse du siège administratif Implantations concernées Langue choisie Années d'études concernées par l'immersion bepaalde vakken van de uurregeling via taalbad organiseren in een andere moderne taal dan het Frans : Adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingsplaatsen Gekozen taal Studiejaren betrokken bij taalbad
Ecole fondamentale de la Communauté française Rue des Ecoles 23 Ecole fondamentale de la Communauté française Rue des Ecoles 23 4516
4516 Herve Herve
Idem Idem
Allemand Duits
3e année maternelle, et de la 1re année à la 6e année primaire 3e jaar kleuteronderwijs, en van het 1e jaar tot het 6e jaar lager onderwijs

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012.

Bruxelles, le 12 avril 2012. Brussel, 12 april 2012.
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^