← Retour vers "Arrêté ministériel portant renouvellement du mandat de certains membres de la Commission chargée du traitement des plaintes individuelles des occupants des centres fermés "
Arrêté ministériel portant renouvellement du mandat de certains membres de la Commission chargée du traitement des plaintes individuelles des occupants des centres fermés | Ministerieel besluit houdende hernieuwing van het mandaat van sommige leden van de Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
11 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel portant renouvellement du | 11 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit houdende hernieuwing van het |
mandat de certains membres de la Commission chargée du traitement des | mandaat van sommige leden van de Commissie belast met de behandeling |
plaintes individuelles des occupants des centres fermés | van de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende |
fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, | vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op |
gérés par l'Office des étrangers, où un étranger est détenu, mis à la | de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de |
Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, ter | |
disposition du Gouvernement ou maintenu, en application des | beschikking gesteld van de Regering of vastgehouden, overeenkomstig de |
dispositions citées dans l'article 74/8, § 1er, de la loi du 15 | bepalingen vermeld in artikel 74/8, § 1, van de wet van 15 december |
décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de |
l'éloignement des étrangers, l'article 130; | vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, artikel 130; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 2009 établissant la procédure et | Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 2009 tot vaststelling |
les règles de fonctionnement de la Commission et du secrétariat | van de procedure- en werkingsregels van de Commissie en het permanent |
secretariaat, bedoeld in het artikel 130 van het koninklijk besluit | |
permanent, visé à l'article 130 de l'arrêté royal du 2 août 2002 | van 2 augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de |
fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux | werkingsmaatregelen, toepasbaar op plaatsen gelegen op het Belgisch |
situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des étrangers, où | grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een |
un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou | vreemdeling wordt opgesloten, ter beschikking gesteld van de regering |
maintenu, en application des dispositions citées à l'article 74/8, § 1er, | of vastgehouden, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 74/8, |
de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | § 1, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
l'établissement et l'éloignement des étrangers, l'article 16; | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, artikel 16; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 octobre 2008 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 14 oktober 2008 houdende |
membres de la Commission chargée du traitement des plaintes | benoeming van de leden van de Commissie belast met de behandeling van |
individuelles des occupants des centres fermés; | de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra; |
Considérant que les mandats de madame L. Luytens et messieurs Ph. | Overwegende dat de mandaten van mevrouw L. Luytens en de heren Ph. |
Gysbergs, G. Jacobs, R. Van Grembergen, F. Coel, R. Kirsch, F. | Gysbergs, G. Jacobs, R. Van Grembergen, F. Coel, R. Kirsch, F. |
Vanderveeren et P. Monville, nommés par arrêté ministériel du 14 | Vanderveeren en P. Monville, benoemd bij ministerieel besluit van 14 |
octobre 2008 viennent à expiration le 19 septembre 2013 au soir; que | oktober 2008, op 19 september 2013 `s avonds aflopen; dat deze leden |
durant la période écoulée, ces membres ont toujours été disposés à | in de voorbije periode steeds bereid waren hun rol in de commissie op |
assumer leur rôle au sein de la commission et ont fait savoir qu'ils | te nemen, en te kennen gegeven hebben dat zij deze taak voor een |
souhaitent poursuivre l'exercice de cette mission pour une nouvelle période; | volgende periode wensen verder te zetten; |
Qu'il se recommande, afin d'assurer le fonctionnement optimal de la | Dat het aangewezen is, om de optimale werking van de Commissie te |
Commission, de renouveler le mandat de ces membres, | verzekeren, het mandaat van deze leden te hernieuwen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont renommés, pour une période de 5 ans, en qualité de |
Artikel 1.Worden herbenoemd, voor een periode van 5 jaar, tot lid van |
membre de la Commission chargée du traitement des plaintes | de Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van |
individuelles des occupants des centres fermés : | de bewoners van de gesloten centra : |
- Membres néerlandophones : | - Nederlandstalige leden : |
1° M. Philippe GYSBERGS, avocat général près la cour d'appel de Gand, | 1° Dhr. Philippe GYSBERGS, advocaat-generaal bij het hof van beroep te |
président de la Commission; | Gent, voorzitter van de Commissie; |
M. Guido JACOBS, premier auditeur honoraire au Conseil d'Etat et | dhr. Guido JACOBS, ere-eerste auditeur bij de Raad van State, en |
M. Roger VAN GREMBERGEN, premier président honoraire de la cour du | dhr. Roger VAN GREMBERGEN, ere eerste voorzitter van het arbeidshof te |
travail de Gand. | Gent. |
2° M. Frank COEL et Mme Linda LUYTENS, avocats. | 2° Dhr. Frank COEL, en Mevr. Linda LUYTENS, advocaten. |
- Membres francophones : | - Franstalige leden : |
1° M. Roland KIRSCH, juge honoraire aux tribunaux de commerce d'Arlon | 1° Dhr. Roland KIRSCH, ererechter bij de handelsrechtbanken van Aarlen |
et de Neufchâteau, et | en Neufchâteau, en |
M. Francis VANDERVEEREN, premier président émérite de la cour du | dhr. Francis VANDERVEEREN, emeritus eerste voorzitter van het |
travail de Bruxelles. | arbeidshof te Brussel. |
2° M. Pierre MONVILLE, avocat. | 2° dhr. Pierre MONVILLE, advocaat. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 20 septembre 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 september 2013. |
Bruxelles, le 11 septembre 2013. | Brussel, 11 september 2013. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |