Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/10/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de pouvoirs en matière d'application de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration "
Arrêté ministériel portant délégation de pouvoirs en matière d'application de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid inzake de toepassing van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
11 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel portant délégation de pouvoirs 11 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit houdende delegatie van
en matière d'application de la loi du 11 avril 1994 relative à la bevoegdheid inzake de toepassing van de wet van 11 april 1994
publicité de l'administration betreffende de openbaarheid van bestuur
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de Gelet op de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van
l'administration, notamment son article 6; bestuur, inzonderheid op artikel 6;
Considérant que conformément à cette loi, les autorités Overwegende dat overeenkomstig deze wet de federale administratieve
administratives fédérales sont compétentes pour rejeter ou accepter overheid bevoegd is om een verzoek tot inzage of mededeling in
une demande de consultation ou de communication sous forme de copie; afschrift toe te kennen of af te wijzen;
Considérant que par autorité administrative fédérale, on entend une Overwegende dat met federale administratieve overheid een
autorité administrative visée à l'article 14 des lois coordonnées sur administratieve overheid wordt bedoeld als vermeld in artikel 14 van
le Conseil d'Etat, soit le ministre; de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zijnde de minister;
Considérant qu'en vue d'une application correcte de la loi du 11 avril Overwegende dat het voor een goede toepassing van de wet van 11 april
1994 relative à la publicité de l'administration et d'un 1994 betreffende openbaarheid van bestuur en voor een vlotte werking
fonctionnement fluide au sein de la Direction générale Exécution des binnen het directoraat-generaal uitvoering van straffen en maatregelen
Peines et Mesures, il est nécessaire de transmettre au directeur noodzakelijk is om de ministeriële bevoegdheid om een verzoek tot
général la compétence ministérielle d'accorder ou de rejeter une inzage of een afschrift van bestuursdocumenten toe te kennen of af te
demande de consultation ou de communication sous forme de copie de wijzen over te dragen aan de directeur-generaal,
documents administratifs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A la Direction générale Exécution des Peines et Mesures,

Artikel 1.Bij het directoraat-generaal uitvoering van straffen en

la compétence d'accorder ou de rejeter une demande de consultation ou maatregelen wordt de bevoegdheid om een verzoek tot inzage of
de communication sous forme de copie d'un document administratif est mededeling in afschrift van een bestuursdocument toe te kennen of af
octroyée au directeur général de la Direction générale Exécution des te wijzen verleend aan de directeur-generaal van het
Peines et Mesures. directoraat-generaal uitvoering van straffen en maatregelen.

Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire

Art. 2.In geval van afwezigheid of verhindering van voormelde

susmentionné, les compétences transmises par le présent arrêté sont ambtenaar, worden de bevoegdheden die bij dit besluit worden
exercées par son remplaçant. overgedragen door zijn plaatsvervanger uitgeoefend.

Art. 3.Le fonctionnaire susvisé à qui cette compétence est transmise

Art. 3.De voormelde ambtenaar aan wie de bevoegdheid wordt

signe les décisions en utilisant la formule « Pour le Ministre », overgedragen, tekent de beslissingen met de formule "Voor de
suivie de l'indication « Le Directeur général, délégué ». Minister", gevolgd door de vermelding "De directeur-generaal,

Art. 4.Le présent arrêté prend ses effets le 14 octobre 2002.

gemachtigde".

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 14 oktober 2002.

Art. 5.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution

Art. 5.De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 octobre 2002. Brussel, 11 oktober 2002.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^