Arrêté ministériel fixant la demande unique et les modalités pour l'identification commune de parcelles, exploitations et terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture | Ministerieel besluit tot vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 11 MAI 2023. - Arrêté ministériel fixant la demande unique et les modalités pour l'identification commune de parcelles, exploitations et terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture Bases légales Le présent arrêté est basé sur : | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 11 MEI 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | - het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; | landbouwbeleid, artikel 3, § 3; |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 | visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april |
avril 2019; | 2019; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | - het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | |
l'agriculture, notamment l'article 4, modifié par l'arrêté du | meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, gewijzigd bij |
gouvernement flamand du 14 septembre 2018; | het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2018; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant des | - het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot |
prescriptions pour le paiement direct aux agriculteurs dans le cadre | vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan |
de la Politique Agricole Commune, notamment l'article 8, 11, 12, § 2 | landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, |
et § 3, l'article 21, 73 et 75, deuxième alinéa. | artikel 8, 11, 12, § 2 en § 3, artikel 21, 73 en 75, tweede lid. |
Exigences formelles | Vormvereisten |
Les suivantes exigences formelles sont remplies: | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu son avis le 4 avril 2023 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 4 april 2023. |
- vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | - Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er; Vu l'urgence ; Considérant que, conformément au | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
règlement (UE) 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 | Overwegende dat conform de verordening (EU) 2021/2115 van het Europees |
décembre 2021 fixant les règles relatives au soutien aux plans | Parlement en de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van |
stratégiques élaborés par les Etats membres dans le cadre de la | voorschriften inzake steun voor de strategische plannen die de |
lidstaten in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | |
politique agricole commune et financés par le Fonds européen agricole | opstellen en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het |
de garantie (FEAGA) et le Fonds européen agricole pour le | Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden |
développement rural (FEADER), et abrogeant les règlements (UE) no. | gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 |
1305/2013 et (UE) n° 1307/2013, le plan stratégique de la PAC couvre | en (EU) nr. 1307/2013, het strategisch GLB-plan de periode van 1 |
la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2027. Considérant que, | januari 2023 tot en met 31 december 2027 bestrijkt. Overwegende dat |
conformément au règlement (UE) 2021/2116 du Parlement européen et du | conform de verordening (EU) 2021/2116 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au | Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de |
suivi de la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
n° 1306/2013, chaque Etat membre est tenu de mettre en place un | van Verordening (EU) nr. 1306/2013 elke lidstaat een geïntegreerd |
système intégré de gestion et de contrôle comprenant un système de | beheers- en controlesysteem dient op te zetten dat een geospatiaal en |
demande géospatial et basé sur les animaux, la demande unique. | diergebonden aanvraagsysteem omvat, de verzamelaanvraag. Overwegende |
Considérant que la soumission en temps utile de la demande unique | dat de tijdige indiening van de verzamelaanvraag een belangrijke basis |
constitue une base importante pour les demandes d'aide à titre de la | vormt voor de steunaanvragen in het kader van het Gemeenschappelijk |
politique agricole commune et un élément essentiel de la législation | Landbouwbeleid en een essentieel onderdeel uitmaakt van de |
relative aux engrais. Considérant que conformément à l'article 11 de | mestwetgeving. Overwegende dat conform artikel 11 van huidig besluit |
l'arrêté actuel, le 30 avril est la date limite de soumission de la demande unique. Considérant que l'arrêté contenant la nouvelle réglementation doit être disponible à temps pour permettre la soumission de la demande unique. Considérant que la demande l'avis du Conseil d'Etat rendrait impossible le respect de ce délai, la possibilité d'exemption de demander l'avis du Conseil d'Etat pour des raisons d'urgence est utilisée. Cadre juridique Le présent arrêté s'inscrit dans la législation suivante: | 30 april geldt als uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag. Overwegende dat het besluit met de nieuwe regelgeving er tijdig moet zijn om de indiening van de verzamelaanvraag mogelijk te maken. Overwegende dat het aanvragen van het advies van de Raad van State het onmogelijk zou maken deze timing te halen, wordt gebruik gemaakt van de mogelijkheid van vrijstelling van het aanvragen van het advies van de Raad van State wegens dringende noodzakelijkheid. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief/de volgende motieven: - het GLB Strategisch Plan 2023-2027 werd goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 17 maart 2023 en door de Europese Commissie op 5 december 2022. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les | - het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot |
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan |
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
LA MINISTRE FLAMANDE DE LA JUSTICE ET DU MAINTIEN, DE L'ENVIRONNEMENT | gemeenschappelijk landbouwbeleid. |
ET DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DE L'ENERGIE ET DU TOURISME ET LE | DE VLAAMSE MINISTER VAN JUSTITIE EN HANDHAVING, OMGEVING, ENERGIE EN |
MINISTRE FLAMAND DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | TOERISME EN DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE |
L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETENT : | ECONOMIE EN LANDBOUW BESLUITEN: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il est entendu par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du 21 avril 2023: l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | 1° besluit van 21 april 2023: het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 2023 établissant des prescriptions pour le paiement direct aux | 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor de |
agriculteurs dans le cadre de la Politique Agricole Commune; | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van het |
gemeenschappelijk landbouwbeleid; | |
2° entité compétente: l'entité compétente telle que visée à l'article | 2° bevoegde entiteit: de bevoegde entiteit, vermeld in artikel 1, 6°, |
1, 6°, de l'arrêté du 21 avril 2023; | van het besluit van21 april 2023; |
3° organisme compétent: l'entité compétente ou la Vlaamse | 3° bevoegde instantie: de bevoegde entiteit of de Vlaamse |
Landmaatschappij, l'Agence de la Nature et des Forêts, et la Division | Landmaatschappij, het Agentschap voor Natuur en Bos en de afdeling |
du Bien-être animal du Département de l'Environnement, visé à | Dierenwelzijn van het Departement Omgeving, vermeld in artikel 29, § |
l'article 29, § 1, de l'arrêté du gouvernement flamand concernant | 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'administration flamande; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
4° guichet électronique: le guichet électronique, tel que visé à | 4° e-loket: het e-loket, vermeld in artikel 2, 22°, van het besluit |
l'article 2, 22° de l'arrêté du 21 avril 2023; | van 21 april 2023; |
5° agriculteur: un agriculteur, visé à l'article 3, 1), du règlement | 5° landbouwer: een landbouwer als vermeld in artikel 3, 1), van |
(UE) 2022/2115; | verordening (EU) 2021/2115; |
6° parcelle agricole: une parcelle agricole telle que visée à | 6° landbouwperceel: een landbouwperceel als vermeld in artikel 1, 34°, |
l'article 1, 34°, de l'arrêté du 21 avril 2023; | van het besluit van 21 april 2023; |
7° SIPA: système d'identification de parcelles agricoles tel que visé | 7° LPIS: het landbouwpercelenidentificatiesysteem, vermeld in artikel |
à l'article 66, alinéa 1, a), du règlement (UE) 2021/2116 du Parlement | 66, lid 1, a), van verordening (EU) 2021/2116 van het Europees |
européen et du Conseil du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la | Parlement en de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het |
gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant le | beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en |
règlement (UE) n° 1306/2013; | tot intrekking van Verordening (EU) nr. 1306/2013; |
8° culture suivante: la culture suivante telle que visée à l'article | 8° nateelt: een nateelt als vermeld in artikel 1, 40°, van het besluit |
1, 40° de l'arrêté du 21 avril 2023; | van 21 april 2023; |
9° demande unique: système de demande qui comprend le système de | 9° verzamelaanvraag: het aanvraagsysteem dat het geospatiale en |
demande géospatial et animalier, visé à l'article 65, alinéa 4, point | diergebonden aanvraagsysteem, vermeld in artikel 65, lid 4, a), van |
a), du règlement (UE) 2021/2116; | verordening (EU) 2021/2116, omvat; |
10° culture précédente: la culture qui est récoltée ou labourée dans | 10° voorteelt: de teelt die in het betreffende jaar wordt geoogst of |
l'année concernée avant le semis de la culture principale de cette | ingewerkt voor de hoofdteelt van dat jaar wordt ingezaaid. |
année . CHAPITRE 2. - Dispositions générales concernant la déclaration et les | HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen over de aangiften en aanvragen via |
demandes via la demande unique | de verzamelaanvraag |
Art. 2.L'agriculteur qui souhaite accomplir un acte, visé à l'article |
Art. 2.Een landbouwer die een handeling als vermeld in artikel 4, § |
4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 | 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 |
contenant des dispositions relatives à la création d'une | houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, wil |
politique de l'agriculture, remplit dûment le formulaire électronique | stellen, vult daarvoor jaarlijks het elektronische formulier van de |
de la demande unique avec toutes les informations requises à cet effet sur une base annuelle et soumet la demande unique par le biais du guichet électronique. Il signe la demande unique de la manière, visée à l'article 78 de l'arrêté du 21 avril 2023. Des agriculteurs peuvent un mandat à des tiers pour la déclaration électronique précitée ou utiliser l'infrastructure que l'entité compétente met à la disposition. L'entité compétente peut fournir à l'agriculteur, pour la préparation de sa déclaration annuelle, une fiche de préparation personnalisée sur la base des données dont dispose l'entité compétente. Par dérogation au premier alinéa, les personnes qui ne disposent pas d'un e-ID ou qui n'ont pas la possibilité d'avoir une autre option de connexion et d'authentification supportée par Fedict, peuvent introduire la demande en utilisant le formulaire fourni par l'entité compétente. Ce formulaire doit être dûment complété et soumis signé à l'entité compétente. Art. 3.L'agriculteur joint à la demande unique les pièces |
verzamelaanvraag naar behoren in met alle informatie die daarvoor vereist is, en dient de verzamelaanvraag in via het e-loket. Hij ondertekent de verzamelaanvraag op de wijze, vermeld in artikel 78 van het besluit van21 april 2023. De landbouwers kunnen voor de voormelde elektronische aangifte mandaat geven aan derden of een beroep doen op de infrastructuur die de bevoegde entiteit ter beschikking stelt. De bevoegde entiteit kan aan de landbouwer, ter voorbereiding van zijn jaarlijkse aangifte, een voorbereidingsblad bezorgen dat gepersonaliseerd is op basis van de gegevens waarover de bevoegde entiteit beschikt. De personen die niet beschikken over een e-ID of die niet de mogelijkheid hebben om te beschikken over een andere aanmeldings- en authenticatiemogelijkheid die ondersteund wordt door Fedict, mogen in afwijking van het eerste lid de aanvraag indienen met het formulier dat de bevoegde entiteit ter beschikking stelt. Dat formulier wordt volledig ingevuld en ondertekend ingediend bij de bevoegde entiteit. Art. 3.De landbouwer voegt bij de verzamelaanvraag de bewijsstukken |
justificatives démontrant que les conditions relatives aux demandes, | die aantonen dat aan de voorwaarden voldaan is voor de aanvragen, |
déclarations et notifications, visées à l'article 4, § 1er, de | aangiftes en meldingen, vermeld in artikel 4, § 1, van het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, sont remplies. L'autorité compétente détermine quels documents sont des pièces justificatives visés au premier alinéa. Ces documents justificatifs, mentionnés au premier alinéa, sont soumis via le guichet électronique ou envoyés dans le délai fixé par l'autorité compétente. L'autorité compétente évalue les pièces justificatives fournies par l'agriculteur, au plus tard dans le délai fixé à cet effet. L'autorité compétente peut demander des informations supplémentaires à tout moment, si les pièces envoyées par l'agriculteur ne sont pas suffisantes pour apporter la preuve, visée au premier alinéa. Si l'agriculteur ne fournit pas les pièces justificatives nécessaires ou si, à la demande de l'autorité compétente conformément au quatrième alinéa, l'agriculteur ne fournit pas d'informations supplémentaires ou de pièces justificatives démontrant que toutes les conditions visées au premier alinéa sont remplies, dans le délai fixé par l'autorité compétente, la demande d'aide peut être considérée comme inadmissible, en tout ou en partie, par l'autorité compétente. | de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid. De bevoegde instantie bepaalt welke stukken bewijsstukken zijn als vermeld in het eerste lid. Die bewijsstukken, vermeld in het eerste lid, worden ingediend via het e-loket of opgestuurd binnen de termijn die de bevoegde instantie bepaalt. De bevoegde instantie beoordeelt de bewijsstukken die de landbouwer heeft bezorgd, uiterlijk op de uiterste termijn die daarvoor bepaald is. De bevoegde instantie kan op elk moment aanvullende informatie opvragen als de stukken die de landbouwer meestuurt, niet voldoende zijn om het bewijs, vermeld in het eerste lid, te leveren. Als de landbouwer nalaat de nodige bewijsstukken te bezorgen, of als hij, bij een verzoek van de bevoegde instantie conform het vierde lid, nalaat aanvullende informatie of bewijsstukken te bezorgen die aantonen dat aan alle voorwaarden, vermeld in het eerste lid, is voldaan, binnen de termijn die de bevoegde instantie bepaalt, kan de steunaanvraag volledig of gedeeltelijk als niet steunwaardig beschouwd worden door de bevoegde instantie. |
Art. 4.Le délai d'envoi et de réception du formulaire de demande |
Art. 4.Het tijdstip van verzending en ontvangst van het formulier van |
unique introduit via le guichet électronique est déterminé | de verzamelaanvraag dat ingediend wordt via het e-loket, wordt bepaald |
conformément à l'article II.23 du décret administratif du 7 décembre 2018. | conform artikel II.23 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. |
Si une déclaration sur papier est autorisée et envoyée par la poste, | Als een papieren aangifte toegelaten is en met de post verstuurd is, |
la date postale compte comme date de dépôt. Si la déclaration papier a | geldt de postdatum als indieningsdatum. Als de papieren aangifte |
été présentée à l'entité compétente, la date de réception vaut comme | afgegeven is bij de bevoegde entiteit, geldt de ontvangstdatum als |
date de dépôt. | indieningsdatum. |
CHAPITRE 3. - Dispositions spécifiques en matière de déclaration pour la demande unique | HOOFDSTUK 3. - Specifieke aangiftebepalingen voor de verzamelaanvraag |
Section 1ère. - Déclaration des parcelles agricoles | Afdeling 1. - Aangifte van landbouwpercelen |
Art. 5.La parcelle de référence, visée à l'article 2, alinéa 2, du |
Art. 5.Het referentieperceel, vermeld in artikel 2, lid 2, van |
règlement délégué (UE) 2022/1172 de la Commission du 4 mai 2022 | gedelegeerde verordening (EU) 2022/1172 van de Commissie van 4 mei |
complétant le règlement (UE) 2021/2116 du Parlement européen et du | 2022 tot aanvulling van Verordening (EU) 2021/2116 van het Europees |
Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de | Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en |
contrôle de la politique agricole commune ainsi que l'application et | controlesysteem van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de |
le calcul des sanctions administratives liées à la conditionnalité, | toepassing en berekening van administratieve |
est définie de manière univoque par un numéro de référence dans le | conditionaliteitssancties, wordt met een referentienummer uniek |
SIGC sur la base de l'enregistrement graphique consolidé de la | gedefinieerd in het GBCS op basis van de geconsolideerde grafische |
parcelle agricole basé sur l'année 2004. | intekening van het landbouwperceel met als basis het jaar 2004. |
Au premier alinéa, on entend par SIGC: le système intégré de gestion | In het eerste lid wordt verstaan onder GBCS: het geïntegreerd beheers- |
et de contrôle visé au titre IV, chapitre II, du règlement (UE) n° | en controlesysteem als vermeld in titel IV, hoofdstuk II, van |
2021/2116. | verordening (EU) nr. 2021/2116. |
A chaque parcelle de référence est associée une superficie de | Aan elk referentieperceel is een referentieoppervlakte gekoppeld die |
référence qui est la superficie maximale pouvant être attribuée à la | de maximale oppervlakte is die aan het referentieperceel toegekend kan |
parcelle de référence. La superficie de référence est égale à la | worden. De referentieoppervlakte wordt gelijkgesteld aan de grafische |
superficie graphique de la parcelle agricole dans le LPIS, arrondie au | oppervlakte van het landbouwperceel in het LPIS, afgerond op 0,01 |
0,01 hectare. | hectare. |
Art. 6.Le dessin d'une parcelle agricole dans le LPIS détermine la |
Art. 6.De intekening van een landbouwperceel in het LPIS bepaalt de |
superficie graphique de cette parcelle agricole. | grafische oppervlakte van dat landbouwperceel. |
La surface graphique, visée au premier alinéa, est considérée comme la | De grafische oppervlakte, vermeld in het eerste lid, wordt beschouwd |
surface déclarée, sauf si l'agriculteur procède à une modification | als de aangegeven oppervlakte, behalve als de landbouwer een |
alphanumérique de la surface déclarée. La modification alphanumérique précitée de la superficie déclarée est possible si des orthophotos ne permettent pas de déterminer la superficie cultivable, de sorte que cette superficie ne peut être dessinée séparément. Dans ce cas, la surface déclarée est égale à la surface cultivable entière, y compris la surface non durcie nécessaire aux opérations de culture normales. Si la superficie déclarée ne peut pas être modifiée de façon alphanumérique, comme visé au deuxième alinéa, elle ne peut être modifiée que par une modification du dessin graphique. Si des éléments non éligibles, individuellement ou ensemble, au sein d'une parcelle agricole, occupent plus de 0,01 hectare, ces éléments ne peuvent pas faire partie de la parcelle de référence. | alfanumerieke aanpassing doet van de aangegeven oppervlakte. De voormelde alfanumerieke aanpassing van de aangegeven oppervlakte is mogelijk als op basis van orthofoto's niet vast te stellen is wat de beteelbare oppervlakte is, waardoor die oppervlakte niet apart ingetekend kan worden. In dat geval is de aangegeven oppervlakte gelijk aan de volledig beteelbare oppervlakte, met inbegrip van de onverharde oppervlakte die noodzakelijk is voor de reguliere teeltwerkzaamheden. Als de aangegeven oppervlakte niet alfanumeriek aanpasbaar is als vermeld in het tweede lid, kan die alleen gewijzigd worden door een wijziging van de grafische intekening. Als niet-subsidiabele elementen, afzonderlijk of samen, binnen een landbouwperceel meer dan 0,01 hectare innemen, mogen die elementen geen deel uitmaken van het referentieperceel. |
Art. 7.Dans le présent article, on entend par superficie agricole la |
Art. 7.In dit artikel wordt verstaan onder landbouwareaal: het |
superficie agricole, visée à l'article 1er, 32°, de l'arrêté du 21 | landbouwareaal, vermeld in artikel 1, 32°, van het besluit van21 april |
avril 2023. | 2023. |
L'agriculteur déclare dans sa demande unique chaque parcelle agricole | Een landbouwer geeft elk landbouwperceel van zijn landbouwareaal aan |
de sa superficie agricole si elle a une surface minimale de 0,01 | in zijn verzamelaanvraag als het een minimumoppervlakte van 0,01 |
hectare. | hectare heeft. |
Les éléments suivants n'appartenant pas à la superficie agricole, sont | De volgende elementen die niet behoren tot het landbouwareaal, worden |
également déclarés dans la demande unique: | ook aangegeven in de verzamelaanvraag: |
1° étable; | 1° stal; |
2° hangar; | 2° loods; |
3° maison d'habitation; | 3° woonhuis; |
4° bâtiment dans le cadre d'un élargissement; | 4° gebouw in het kader van verbreding; |
5° autre bâtiment; | 5° ander gebouw; |
6° les terres non agricoles biologiques; | 6° biologische niet-landbouwgrond; |
7° superficie non agricole pâturée; | 7° niet-landbouwareaal dat begraasd wordt; |
8° les landes si cette superficie sont pâturées. | 8° heide als dat areaal begraasd wordt. |
Au troisième alinéa, il est entendu par: | In het derde lid wordt verstaan onder: |
1° autre bâtiment: les bâtiments qui ne constituent pas un élément | 1° ander gebouw: gebouwen die geen element als vermeld in punt 3°, 5°, |
visé au point 3°, 5°, 6° ou 7° ; | 6° of 7°, zijn; |
2° terres non agricoles biologiques: les terres notifiées pour la | 2° biologische niet-landbouwgrond: de grond die voor de biologische |
production biologique qui ne sont pas des terres agricoles; | productie aangemeld is en die geen landbouwareaal is; |
3° bâtiment dans le cadre d'élargissement: un bâtiment agricole qui | 3° gebouw in het kader van verbreding: een bedrijfsgebouw dat dienst |
sert à des activités liées à l'élargissement agricole; | doet voor activiteiten met betrekking tot landbouwverbreding; |
4° lande: les terres à formation arbustive naine, dominées par la | 4° heide: de gronden met dwergstruikenformatie, gedomineerd door |
bruyère ou la lande, sans arbres ni arbustes ou avec peu d'arbres et | struikheide of dopheide, zonder bomen en struiken of met weinig bomen |
d'arbustes et avec une couche de mousse généralement bien développée; | en struiken en met een doorgaans goed ontwikkelde moslaag; |
5° hangar: un bâtiment agricole destiné au stockage du matériel ou de | 5° loods: een bedrijfsgebouw voor de opslag van materiaal of oogst of |
la récolte ou au triage de la récolte; | voor de sortering van de oogst; |
6° étable : bâtiment agricole destiné à la détention d'animaux; | 6° stal: een bedrijfsgebouw voor het houden van dieren; |
7° maison d'habitation: un bâtiment à usage résidentiel. | 7° woonhuis: een gebouw voor bewoning. |
L'agriculteur utilise les codes fournis par l'entité compétente pour | De landbouwer gebruikt voor de aangifte de codes die de bevoegde |
la déclaration. | entiteit ter beschikking stelt. |
Art. 8.Dans la demande unique l'agriculteur indique pour chaque |
Art. 8.De landbouwer geeft in de verzamelaanvraag voor elk |
parcelle agricole visée à l'article 7, alinéa 2, la culture principale | landbouwperceel als vermeld in artikel 7, tweede lid, de hoofdteelt |
et, le cas échéant, la culture précédente ou suivante. Pour la | aan en, in voorkomend geval, de voor- of nateelt. Voor de voormelde |
déclaration précitée, l'agriculteur utilise les codes de culture | aangifte gebruikt de landbouwer de teeltcodes die de bevoegde entiteit |
fournis par l'entité compétente. | ter beschikking stelt. |
Si la culture majoritairement présente sur la parcelle agricole ne | Als de teelt die overwegend op het landbouwperceel aanwezig is, niet |
correspond pas à l'objectif d'utilisation primaire de la parcelle | overeenstemt met de primaire gebruiksdoelstelling van het |
agricole, la culture correspondant à l'objectif d'utilisation primaire | landbouwperceel, wordt in afwijking van artikel 1, 25°, van het |
est, par dérogation à l'article 1er, 25° de l'arrêté du 21 avril 2023, | besluit van 21 april 2023de teelt die overeenkomt met de primaire |
déclarée comme culture principale dans la demande unique. | gebruiksdoelstelling, als hoofdteelt aangegeven in de |
L'agriculteur déclare le sous-semis comme culture suivante. | verzamelaanvraag. |
Au troisième alinéa, on entend par sous-semis l'ensemencement d'une | De landbouwer geeft onderzaai aan als nateelt. |
culture au cours de la même période que l'ensemencement ou la | In het derde lid wordt verstaan onder onderzaai: de inzaai van een |
plantation de la culture principale, lorsque le sous-semis ne | gewas in dezelfde periode als de inzaai of aanplant van de hoofdteelt, |
constitue pas l'objectif de culture primaire de la parcelle et qu'il | waarbij de onderzaai niet het primaire teeltdoel is van het perceel en |
ne se développe pleinement qu'après la récolte de la culture principale. | pas na de oogst van de hoofdteelt ten volle tot ontwikkeling komt. |
Art. 9.§ 1. L'agriculteur a le droit de jouissance, tel que visé à |
Art. 9.§ 1. De landbouwer beschikt over het genotrecht, vermeld in |
l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 | artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 |
contenant des dispositions relatives à la création d'une | houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
politique de l'agriculture, pour les parcelles agricoles qu'il déclare | landbouwpercelen die hij aangeeft in de verzamelaanvraag. |
dans la demande unique. | |
Si l'organisme compétent demande de démontrer que l'exigence, visée au | Als de bevoegde instantie verzoekt om aan te tonen dat de vereiste, |
premier alinéa, est remplie, l'agriculteur présente un titre légal | vermeld in het eerst lid, is vervuld, legt de landbouwer een geldige |
valide tel que visé à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand | rechtstitel voor als vermeld in artikel 5 van het besluit van de |
du 9 février 2007 contenant des dispositions relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture. § 2. L'agriculteur dispose des parcelles agricoles déclarées dans la demande unique pour son propre usage pendant la période correspondant à l'usage qu'il déclare dans la demande unique. Si l'organisme compétent demande de démontrer que l'exigence, visée au premier alinéa, est remplie, l'agriculteur démontre l'ensemble des éléments suivants: 1° il utilise les parcelles pendant la période, visée au premier alinéa; 2° pendant la période, visée au premier alinéa, il supporte les bénéfices et les risques de la culture, y compris, le cas échéant, le risque financier; | Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid. § 2. De landbouwer heeft de landbouwpercelen die hij aangeeft in de verzamelaanvraag, in eigen gebruik gedurende de periode die overeenstemt met het gebruiksdoel dat hij aangeeft in de verzamelaanvraag. Als de bevoegde instantie verzoekt om aan te tonen dat de vereiste, vermeld in het eerst lid, is vervuld, toont de landbouwer al de volgende elementen aan: 1° hij gebruikt de percelen tijdens de periode, vermeld in het eerste lid; 2° hij draagt tijdens de periode, vermeld in het eerste lid, de voordelen en de risico's van de teelt, waaronder het financiële risico als dat aanwezig is; |
3° il dispose d'une autonomie sur la parcelle en question en ce sens | 3° hij heeft autonomie over het perceel in kwestie in die zin dat hij |
qu'il a le droit de décision. | beslissingsrecht heeft. |
Section 2. - L'autorisation de culture de chanvre | Afdeling 2. - De teelttoestemming voor hennep |
Art. 10.§ 1. Dans le présent article, on entend par teneur en THC : |
Art. 10.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder THC-gehalte: gehalte |
la teneur en delta-9-tétrahydrocannabinol, exprimée en g/100 g | aan delta-9-tetrahydrocannabinol, uitgedrukt in g/100 g |
d'échantillon d'analyse. | analysemonster. |
§ 2. L'agriculteur qui souhaite obtenir une autorisation de culture | § 2. Een landbouwer die een teelttoestemming voor de teelt van een |
pour la culture d'une variété de chanvre, telle que mentionnée à | hennepras, als vermeld in artikel 12, § 1, van het besluit van 21 |
l'article 12, § 1 de l'arrêté du 21 avril 2023, introduit une demande | april 2023, wil krijgen, dient bij de bevoegde entiteit een aanvraag |
auprès de l'entité compétente par le biais d'une annexe dans la demande unique. La demande d'autorisation de culture pour la culture d'une variété de chanvre, visée au premier alinéa, contient toutes les informations suivantes: 1° le numéro d'identification du demandeur attribué par l'entité compétente; 2° le nom et le prénom, l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse électronique du demandeur; 3° l'année de culture pour laquelle l'autorisation de culture est demandée; | in via bijlage in de verzamelaanvraag. De aanvraag tot teelttoestemming voor de teelt van een hennepras, vermeld in het eerste lid, bevat al de volgende gegevens: 1° het identificatienummer van de aanvrager dat is toegekend door de bevoegde entiteit; 2° de voor- en achternaam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de aanvrager; 3° het teeltjaar waarvoor de teelttoestemming wordt gevraagd; |
4° la variété de chanvre à ensemencer; | 4° het hennepras dat wordt ingezaaid; |
5° la superficie à ensemencer et la quantité de semences de chanvre, | 5° de oppervlakte die ingezaaid wordt en de hoeveelheid |
exprimée en kilogrammes par hectare; | hennepzaaizaad, uitgedrukt in kilogram per hectare; |
6° le nom de la commune où se trouve la parcelle et le numéro | 6° de naam van de gemeente waar het perceel ligt en het |
d'identification de la parcelle. Si plusieurs variétés sont semées par | identificatienummer van het perceel. Als verschillende rassen per |
parcelle, l'agriculteur joint à sa demande un croquis indiquant la | perceel worden ingezaaid, voegt de landbouwer een schets met de |
localisation de chaque variété; | ligging van ieder ras bij de aanvraag; |
7° l'indication que l'entité compétente transmet les données de la | 7° de vermelding dat de bevoegde entiteit de gegevens van de aanvraag |
demande aux services de police compétents. | doorgeeft aan de bevoegde politiediensten. |
La demande d'autorisation de culture, visée au premier alinéa, est | De aanvraag tot teelttoestemming, vermeld in het eerste lid, wordt op |
introduite à la dernière date de modification de la demande unique | de uiterste wijzigingsdatum van de verzamelaanvraag van het jaar in |
pour l'année concernée. L'entité compétente délivre l'autorisation de | kwestie ingediend. De bevoegde entiteit geeft de teelttoestemming. |
culture. L'agriculteur ne commence pas à ensemencer avant d'avoir reçu | De landbouwer start pas met de inzaai nadat hij de teelttoestemming |
l'autorisation de culture de l'entité compétente. Immédiatement après | van de bevoegde entiteit heeft ontvangen De landbouwer bezorgt |
l'ensemencement, et au plus tard le 30 juin de l'année civile | onmiddellijk na de inzaai en uiterlijk op 30 juni van het kalenderjaar |
concernée, l'agriculteur soumet à l'entité compétente les étiquettes | in kwestie aan de bevoegde entiteit de officiële etiketten van de |
officielles des semences utilisées pour les parcelles ensemencées. Les | zaaizaden die gebruikt zijn voor de uitgezaaide percelen. De voormelde |
étiquettes précitées font partie intégrante de la demande unique. | etiketten maken integraal deel uit van de verzamelaanvraag. |
L'agriculteur cultivant du chanvre sous autorisation, informe | De landbouwer die met toestemming hennep teelt, brengt de bevoegde |
immédiatement l'entité compétente du début de la floraison. | entiteit onverwijld op de hoogte van het begin van de bloei. |
En vertu de l'article 5 du règlement délégué (UE) 2022/126, | Ter uitvoering van artikel 5 van gedelegeerde verordening (EU) |
l'agriculteur qui cultive du chanvre doit continuer à cultiver la | |
culture dans des conditions de croissance normales pendant 10 jours | 2022/126, moet de landbouwer die hennep teelt, het gewas tot tien |
après la fin de la floraison, pourque l'entité compétente puisse | dagen na het einde van de bloei in normale groeiomstandigheden verder |
effectuer des contrôles de la teneur en THC. L'entité compétente peut | telen opdat de bevoegde entiteit de controles op het THC-gehalte kan |
autoriser la récolte du chanvre après le début de la floraison mais | uitvoeren. De bevoegde entiteit kan toestemming geven om hennep te |
avant la fin de la période de 10 jours après la fin de la floraison, à | oogsten na het begin van de bloei maar voor het einde van de periode |
condition que les contrôleurs de l'entité compétente indiquent les | van tien dagen na het einde van de bloei, op voorwaarde dat de |
parties représentatives de chaque parcelle concernée sur lesquelles la | controleurs van de bevoegde entiteit aangeven op welke representatieve |
culture doit se poursuivre pendant au moins 10 jours après la fin de | delen van elk perceel in kwestie het gewas gedurende ten minste tien |
la floraison pour que la teneur en THC puisse être contrôlé. | dagen na het einde van de bloei verder moet worden geteeld opdat het |
L'autorisation précitée de récolter le chanvre plus tôt ne peut être | THC-gehalte gecontroleerd kan worden. De voormelde toestemming om |
accordée que si le chanvre n'est pas cultivé en tant que culture | hennep vroeger te oogsten kan alleen gegeven worden als hennep niet |
dérobée conformément aux articles 4 et 5 du règlement délégué (UE) | geteeld wordt als vanggewas conform artikel 4 en 5 van gedelegeerde |
2022/126. | verordening (EU) 2022/126. |
Par dérogation au quatrième alinéa, si l'agriculteur sème une variété | |
de chanvre en tant que culture dérobée conformément aux articles 4 et | Als de landbouwer een hennepras inzaait als nateelt conform artikel 4 |
5 du règlement délégué (UE) n° 2022/126, il soumet à l'entité | en 5 van gedelegeerde verordening (EU) 2022/126, bezorgt hij in |
compétente, immédiatement après l'ensemencement et au plus tard le 31 | afwijking van het vierde lid onmiddellijk na inzaai en uiterlijk op 31 |
août de l'année civile en question, les étiquettes officielles des | augustus van het kalenderjaar in kwestie aan de bevoegde entiteit de |
officiële etiketten van de zaaizaden die gebruikt zijn voor de | |
semences utilisées pour les parcelles ensemencées. Les étiquettes | uitgezaaide percelen. De voormelde etiketten maken integraal deel uit |
précitées font partie intégrante de la demande unique. | van de verzamelaanvraag. |
CHAPITRE 4. - Soumission, modification et retrait de la demande unique | HOOFDSTUK 4. - Indiening, wijzigingen en intrekking van de verzamelaanvraag |
Art. 11.§ 1. Les dates suivantes sont d'application en tant que dates |
Art. 11.§ 1. De volgende data gelden als uiterste data om de |
limites pour la soumission et la modification de la demande unique, | verzamelaanvraag in te dienen en te wijzigen, ook als de data op |
même si ces dates seraient un samedi, un dimanche ou un jour férié | zaterdag, zondag of een wettelijke of Vlaamse decretale feestdag |
légal ou décrétale flamand: | vallen: |
1° le 30 avril est la date limite de soumission; | 1° 30 april is de uiterste indieningsdatum; |
2° le 31 mai est la date limite de modification. | 2° 31 mei is de uiterste wijzigingsdatum. |
Par dérogation à l'alinéa 1, 1°, la date limite de dépôt pour l'année | In afwijking van het eerste lid, 1°, geldt voor het kalenderjaar 2023 |
civile 2023 est le 7 mai. | 7 mei als uiterste indieningsdatum. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1, l'entité compétente peut fixer un | § 2. In afwijking van paragraaf 1 kan de bevoegde entiteit voor |
moment plus tardif pour la soumission ou la modification pour | bepaalde interventies of maatregelen een later tijdstip vastleggen |
certaines interventions ou mesures. | voor indiening of wijziging. |
§ 3. Sous réserve de l'application du paragraphe 1 et 2, l'agriculteur | § 3. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1 en paragraaf 2 zorgt |
s'en assure que les informations contenues dans la demande unique au | |
cours de l'année soient correctes et conformes à la situation réelle | de landbouwer ervoor dat de informatie in de verzamelaanvraag tijdens |
de son entreprise. Des corrections doivent être apportées au plus tard | het jaar correct is en in overeenstemming met de reële situatie op |
le 31 mai de l'année suivant celle au cours de laquelle la demande | zijn bedrijf. Correcties kunnen niet later worden doorgevoerd dan 31 |
mei van het jaar dat volgt op het jaar waarin de verzamelaanvraag is | |
unique a été soumise. | ingediend. |
§ 4. Si l'agriculteur démontre que sa déclaration ne correspond pas à | § 4. Als de landbouwer aantoont dat zijn aangifte door overmacht of |
une réalité démontrable en raison d'un cas de force majeure ou d'une | door een administratieve vergissing, zonder nalatigheid of fout van de |
erreur administrative, sans négligence ou faute de la part de | landbouwer, niet overeenstemt met een aantoonbare realiteit, kunnen in |
l'agriculteur, des modifications de la culture ou de la mise en oeuvre | afwijking van paragraaf 1 toch nog wijzigingen in de teelt of |
peuvent encore être apportées à la demande unique par dérogation au | ingebruikname worden aangebracht in de verzamelaanvraag. De landbouwer |
paragraphe 1. A cette fin, l'agriculteur soumet une requête motivée | dient daarvoor een gemotiveerd verzoekschrift in via het e-loket of |
via le guichet électronique ou par écrit au service extérieur de | schriftelijk bij de buitendienst van de bevoegde entiteit. |
l'entité compétente. | |
§ 5. L'entité compétente peut, conformément à l'article 7 du règlement | § 5. De bevoegde entiteit kan conform artikel 7 van |
d'exécution (UE) 2022/1173 de la Commission du 31 mai 2022 portant | uitvoeringsverordening (EU) 2022/1173 van de Commissie van 31 mei 2022 |
tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) | |
modalités d'application du règlement (UE) 2021/2116 du Parlement | 2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het |
européen et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de | geïntegreerd beheers- en controlesysteem in het kader van het |
gestion et de contrôle dans le cadre de la politique agricole commune, | gemeenschappelijk landbouwbeleid de modaliteiten voor de intrekking |
déterminer les modalités de retrait des demandes d'aide. | van steunaanvragen bepalen. |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 12.L'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande unique |
Art. 12.Het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende |
et les modalités pour l'identification commune de parcelles, | vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de |
exploitations et terre agricoles dans le cadre de la politique relatif | gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | |
aux engrais et de la politique de l'agriculture, dernièrement modifié | landbouwbeleid, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van |
par l'arrêté ministériel du 24 mars 2022, est abrogé. | 24 maart 2022, wordt opgeheven. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier 2023. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Bruxelles, 11 mai 2023. | Brussel, 11 mei 2023. |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |