Arrêté ministériel accordant des délégations de signatures à certains fonctionnaires du Service fédéral des Pensions dans le secteur des pensions de réparation | Ministerieel besluit dat delegaties van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van de Federale Pensioendienst toekent in de sector van de vergoedingspensioenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 MAI 2016. - Arrêté ministériel accordant des délégations de | 11 MEI 2016. - Ministerieel besluit dat delegaties van handtekeningen |
signatures à certains fonctionnaires du Service fédéral des Pensions | aan bepaalde ambtenaren van de Federale Pensioendienst toekent in de |
dans le secteur des pensions de réparation | sector van de vergoedingspensioenen |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
Vu les lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre | Gelet op de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 |
1948, les articles 8bis, 8quater, 16, 40, 41, 45 et 46; | oktober 1948, artikelen 8bis, 8quater, 16, 40, 41, 45 en 46; |
Vu la loi du 29 mars 1967 : 1° majorant le taux des pensions des | Gelet op de wet van 29 maart 1967: 1° tot verhoging van het bedrag van |
invalides de guerre; 2° établissant certaines assimilations des | de invaliditeitspensioenen van de oorlog; 2° tot vaststelling van |
sommige assimilaties van de stelsels van de groot-invaliden van de | |
régimes des grands invalides de guerre 1914-1918 et 1940-1945; 3° | oorlog 1914-1918 en de oorlog 1940-1945; 3° tot eenmaking van de |
uniformisant les taux des pensions des veuves de guerre mariées après | pensioenbedragen van de oorlogsweduwen gehuwd na het schadelijk feit; |
le fait dommageable; 4° fixant les modalités de révision des pensions | 4° tot bepaling van de modaliteiten van herziening der pensioenen in |
en cas de modification des barèmes d'invalidités; 5° doublant la rente | geval van wijziging van de invaliditeitsschalen; 5° tot verdubbeling |
de chevron de captivité de la guerre 1914-1918; 6° prévoyant de | van de gevangenschapsstrepenrente van de oorlog 1914-1918; 6° tot |
nouvelles catégories de bénéficiaires de la rente de combattant et de | instelling van nieuwe categorieën van rechthebbenden op de |
la rente de captivité de la guerre 1940-1945, l'article 8; | strijdersrente en op de gevangenschapsrente van de oorlog 1940-1945, artikel 8; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, samengeordend op 12 januari |
l'article 14; | 1973, artikel 14; |
Vu la loi du 17 juillet 1975 modifiant et complétant la législation | Gelet op de wet van 17 juli 1975 tot wijziging en aanvulling van de |
relative aux pensions et rentes de guerre et la législation relative | wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en -renten, en van de |
aux pensions de retraite des agents du secteur public, l'article 7; | wetgeving betreffende de rustpensioenen van de personeelsleden van de |
openbare sector, artikel 7; | |
Vu la loi du 4 juin 1982 réformant le régime des pensions des veuves | Gelet op de wet van 4 juni 1982 tot wijziging van de pensioenregeling |
de guerre, l'article 11; | der oorlogsweduwen, artikel 11; |
Vu la loi du 30 juin 1983 complétant la législation relative aux | Gelet op de wet van 30 juni 1983 tot aanvulling van de wetgeving |
pensions et rentes allouées aux victimes de la guerre, l'article 14; | betreffende de aan de oorlogsslachtoffers toegekende pensioenen en |
renten, artikel 14; | |
Vu la loi du 18 mars 2016 intitulée en abrégé « loi relative au | Gelet op de wet van 18 maart 2016 verkort "wet betreffende de Federale |
Service fédéral des Pensions »; | Pensioendienst"; |
Vu l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant | Gelet op het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling |
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, l'article | van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van |
85; | State, artikel 85; |
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1997 betreffende de |
arrêts et des ordonnances de non-admission du Conseil d'Etat, | publicatie van de arresten van de Raad van State, artikel 2; |
l'article 2; Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2006 déterminant la procédure en | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2006 tot vaststelling |
cassation devant le Conseil d'Etat, | van de cassatieprocedure bij de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires visés aux articles du présent arrêté |
Artikel 1.De in de artikelen van dit besluit bedoelde ambtenaren zijn |
sont des fonctionnaires du Service fédéral des Pensions. | ambtenaren van de Federale Pensioendienst. |
Art. 2.L'administrateur général, l'administrateur général adjoint, |
Art. 2.De administrateur-generaal, de adjunct-administrateur-generaal |
ainsi que les titulaires d'une fonction de rang A3, A4 ou A5 ayant les | alsook de titularissen van een functie in de rang A3, A4 of A5, die de |
pensions de réparation dans leurs attributions, sont désignés pour | vergoedingspensioenen onder hun bevoegdheid hebben, worden aangeduid |
signer: | om te ondertekenen : |
1° la décision en première instance relative à un examen périodique | |
d'invalidité, prise en vertu de l'article 16 des lois coordonnées sur | 1° de krachtens artikel 16 van de samengeordende wetten op de |
les pensions de réparation; | vergoedingspensioenen genomen beslissing in eerste aanleg betreffende |
2° la décision en première instance relative à la révision pour | een periodiek onderzoek van invaliditeit; |
aggravation, prise en vertu de l'article 45, § 6 des lois coordonnées | 2° de krachtens artikel 45, § 6 van de samengeordende wetten op de |
vergoedingspensioenen genomen beslissing in eerste aanleg betreffende | |
sur les pensions de réparation; | de herziening wegens verergering; |
3° la décision en première instance dont il est question à l'article | |
46 des lois coordonnées sur les pensions de réparation; | 3° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 46 van de |
4° la décision de révision pour erreur ou fait nouveau prise en vertu | samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen; |
de l'article 41 des lois coordonnées sur les pensions de réparation; | 4° de krachtens artikel 41 van de samengeordende wetten op de |
vergoedingspensioenen genomen beslissing van herziening wegens | |
verergering of nieuw feit; | |
5° la décision en première instance dont il est question à l'article | 5° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 11 van de |
11 de la loi du 4 juin 1982; | wet van 4 juni 1982; |
6° les actes des appels introduits par le ministre qui a les pensions | 6° de door de minister die de vergoedingspensioenen in zijn |
de réparation dans ses attributions conformément à l'article 45 § 4 | bevoegdheid heeft, overeenkomstig artikel 45 § 4 van de samengeordende |
des lois coordonnées sur les pensions de réparation; | wetten op de vergoedingspensioenen ingediende akten van hoger beroep; |
7° les demandes en révision pour erreur ou fait nouveau, introduites | 7° de door de minister die de vergoedingspensioenen in zijn |
par le ministre qui a les pensions de réparation dans ses attributions | |
conformément à l'article 40 des lois coordonnées sur les pensions de | bevoegdheid heeft, overeenkomstig artikel 40 van de samengeordende |
wetten op de vergoedingspensioenen ingediende aanvragen tot herziening | |
réparation; | wegens vergissing of nieuw feit; |
8° la décision en première instance relative à l'application de | 8° de beslissing in eerste aanleg betreffende de toepassing van |
l'article 8bis ou 8quater des lois coordonnées sur les pensions de | artikel 8bis of 8quater van de samengeordende wetten op de |
réparation; | vergoedingspensioenen; |
9° la décision en première instance dont il est question à l'article 8 | 9° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 8 van de |
de la loi du 29 mars 1967; | wet van 29 maart 1967; |
10° la décision en première instance dont il est question à l'article | 10° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 7 van de |
7 de la loi du 17 juillet 1975; | wet van 17 juli 1975; |
11° la décision en première instance dont il est question à l'article | 11° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 14 van de |
14 de la loi du 30 juin 1983; | wet van 30 juni 1983; |
12° tous les autres actes non visés ci-dessus et résultant des | 12° alle andere hierboven niet vermelde akten die voortvloeien uit de |
pouvoirs attribués par la législation et la réglementation relatives | bevoegdheden toegekend door de wetgeving en de reglementering |
aux pensions et aux rentes de guerre, au ministre qui a les pensions | betreffende de pensioenen en de oorlogsrenten aan de minister die de |
de réparation dans ses attributions. | vergoedingspensioenen in zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 3.L'administrateur général, l'administrateur général adjoint |
Art. 3.De administrateur-generaal, de adjunct-administrateur-generaal |
ainsi que les titulaires d'une fonction A4 ou A5 ayant dans leurs | alsook de titularissen van een functie A4 of A5 die de geschillen |
attributions le contentieux relatif aux pensions de réparation, sont | betreffende de vergoedingspensioenen onder hun bevoegdheid hebben, |
désignés pour signer les recours en cassation introduits auprès du | worden aangeduid om de cassatieberoepen te ondertekenen ingesteld bij |
Conseil d'Etat contre les décisions de la Commission d'appel des | de Raad van State tegen de beslissingen van de Commissie van Beroep |
pensions de réparation ou de la Commission d'appel des pensions de | voor vergoedingspensioenen of van de Commissie van Beroep voor |
réparation des prisonniers politiques. | vergoedingspensioenen der politieke gevangenen. |
Art. 4.L'administrateur général, l'administrateur général adjoint |
Art. 4.De administrateur-generaal, de adjunct-administrateur-generaal, alsook de titularissen van een |
ainsi que les titulaires d'une fonction A3, A4 ou A5 ayant les | functie A3, A4 of A5 die de vergoedingspensioenen onder hun |
pensions de réparation dans leurs attributions, sont désignés pour: | bevoegdheid hebben, worden aangeduid om : |
A. signer les écrits et autres pièces de procédure à adresser au | A. de geschriften en andere aan de Raad van State te verzenden |
Conseil d'Etat, ainsi que les demandes de dépersonnalisation visées à | rechtsplegingsstukken, te ondertekenen alsook de aanvragen van |
l'article 2 de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication des arrêts du Conseil d'Etat; | depersonalisatie bedoeld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van |
B. certifier conformes à l'original les copies prévues par l'article | 7 juli 1997 betreffende de publicatie van de arresten van de Raad van State; |
85 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure | B. de in artikel 85 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 |
devant la section d'administration du Conseil d'Etat. | tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van |
de Raad van State bedoelde afschriften voor eensluidend te verklaren. | |
Art. 5.Sont désignés pour représenter le ministre qui a les pensions |
Art. 5.Worden aangeduid om de minister die de vergoedingspensioenen |
de réparation dans ses attributions aux audiences de la Section | in zijn bevoegdheid heeft te vertegenwoordigen bij de terechtzittingen |
d'administration du Conseil d'Etat: | van de afdeling administratie van de Raad van State : |
a) les fonctionnaires visés à l'article 4; | a) de ambtenaren in artikel 4 bedoeld; |
b) les titulaires d'une fonction de rang A1 ou A2 ayant les pensions | b) de titularissen van een functie in de rang A1 of A2 die de |
de réparation dans leurs attributions. | vergoedingspensioenen onder hun bevoegdheid hebben. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 accordant des |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 dat delegaties |
délégations de signatures à certains fonctionnaires du Service des | van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van de Pensioendienst voor |
Pensions du Secteur public dans le secteur des pensions de réparation, | overheidssector toekent, wordt opgeheven vanaf de datum van |
est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2016. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2016. |
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 11 mei 2016. |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
Daniel BACQUELAINE | Daniel BACQUELAINE |