Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/05/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 11 MAI 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 et par décret du 19 décembre 2008; VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 11 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni
2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009; 2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden,
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden
modifié par l'arrêté ministériel du 11 avril 2012; in zee; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 april 2012;
Vu le Règlement (UE) n° 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 Gelet op de Verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari
établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l'UE 2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor
pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden
faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux; waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen
internationale overeenkomsten gelden;
Vu le Règlement (UE) n° 44/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 Gelet op de Verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari
établissant, pour 2012, les possibilités de pêche dans les eaux de 2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de
l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor
pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale
halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten
internationaux; gelden;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2012 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2012 vangstbeperkingen moeten worden
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la vangsten niet te overschrijden;
UE; Considérant qu'il y a moyen d'assouplir les attributions de cabillauds Overwegende dat er ruimte is om de vangstbeperkingen voor kabeljauw
VIIb-c, e-k, VIII; VIIb-c, e-k, VIII te versoepelen;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raies VIId Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van rog VIId en
et de merlans VIIb-k, peut être réalisé en modifiant des maxima de wijting VIIb-k, bewerkstelligd kan worden door het aanpassen van
captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in
dans la zone concernée, het gebied in kwestie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 19 de l'arrêté ministériel du 23 décembre

Artikel 1.In het artikel 19 van het ministerieel besluit van 23

2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het
des réserves de poisson en mer, le nombre « 3000 » est remplacé par le behoud van de visbestanden in zee, wordt het getal « 3 000 » vervangen
nombre « 5500 ». door het getal « 5 500 ».

Art. 2.L'article 26, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa

Art. 2.Het artikel 26, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

4, comme suit : een vierde lid :
« En dérogation aux alinéa's 1er et 2 les quantités maximales « In afwijking van leden 1 en 2 worden in de periode vanaf 16 mei 2012
autorisées sont doublées pour les navires de pêche qui sont uniquement tot 30 juni 2012 voor de vaartuigen, die volgens de officiële lijst
armés pour les arts dormants d'après la liste officielle des navires de pêches belges 2012 ». der Belgische vissersvaartuigen 2012 uitsluitend uitgerust zijn met de passieve visserij, de maximaal toegelaten vangsthoeveelheden verdubbeld. »

Art. 3.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 3.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 11 avril 2012, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 11 april 2012, wordt met ingang van 16 mei
suivantes à partir du 16 mai 2012 : 2012 de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 3 les mots « alinéa 2 » sont remplacés par les mots « 1° in lid 3 worden de woorden « lid 2 » vervangen door de woorden «
alinéas 2 et 4 », leden 2 en 4 »,
2° le § 8 est complété par les alinéas suivants : 2° § 8 wordt met leden 4 en 5 aangevuld :
« En dérogation à l'alinéa premier il est interdit, jusqu'au moment « In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig, met
que le quota est épuisé pour 80 %, dans la période du 16 mai 2012 een motorvermogen van 221 kW of minder in de periode van 16 mei 2012
jusqu'au 31 décembre 2012 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-k tot en met 31 december 2012 zolang geen 80 % van het quotum is benut,
les captures totales de merlans par voyage en mer, réalisées par un verboden bij de wijtingbijvangsten per zeereis in de ICES-gebieden
bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à VIIb-k een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 100 kg,
221 kW, dépassent une quantité égale à 100 kg multiplié par le nombre vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden.
zones-c.i.e.m. en question.
En dérogation à l'alinéa 2 il est interdit, jusqu'au moment que le In afwijking van het tweede lid is het voor een vissersvaartuig, met
quota est épuisé pour 80 %, dans la période du 16 mai 2012 jusqu'au 31 een motorvermogen van meer dan 221 kW in de periode van 16 mei 2012
décembre 2012 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-k les captures tot en met 31 december 2012 zolang geen 80 % van het quotum is benut,
totales de merlans par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche verboden bij de wijtingbijvangsten per zeereis in de ICES-gebieden
dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une
quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation VIIb-k een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg,
réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die
question. » zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 mai 2012 et cessera

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 16 mei 2012 en houdt op van

d'être en vigueur le 1er janvier 2013. kracht te zijn op 1 januari 2013.
Bruxelles, le 11 mai 2012. Brussel, 11 mei 2012.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^