← Retour vers "Arrêté ministériel portant la désignation du président, des vice-présidents et du secrétaire permanent de la Commission permanente de la Police locale "
Arrêté ministériel portant la désignation du président, des vice-présidents et du secrétaire permanent de la Commission permanente de la Police locale | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de voorzitter, de vice-voorzitters en de vaste secretaris van de Vaste Commissie van de lokale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
11 MAI 2007. - Arrêté ministériel portant la désignation du président, | 11 MEI 2007. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de |
des vice-présidents et du secrétaire permanent de la Commission | voorzitter, de vice-voorzitters en de vaste secretaris van de Vaste |
permanente de la Police locale | Commissie van de lokale politie |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif à la Commission | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de |
permanente de la Police locale, notamment les articles 3 et 8; | Vaste Commissie van de lokale politie, inzonderheid op de artikelen 3 en 8; |
Vu la proposition du 19 avril 2007 de la Commission permanente de la Police locale; | Gelet op de voordracht van de Vaste Commissie van de lokale politie van 19 april 2007 |
Considérant que la Commission permanente de la Police locale propose | Overwegende dat de Vaste Commissie van de lokale politie de heer Dirk |
Monsieur Dirk Van Nuffel, chef de corps de la zone de police | Van Nuffel, korpschef van de politiezone Damme/Knokke-Heist als |
Damme/Knokke-Heist, en tant que président de la Commission permanente | voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie voordraagt; |
de la Police locale; | |
Qu'elle motive sa proposition comme suit : | Dat zij haar voordracht als volgt motiveert : |
« Monsieur Van Nuffel est le seul candidat pour cette fonction. Le | « De heer Van Nuffel is de enige kandidaat voor deze functie. De |
président proposé a assuré cette fonction sans interruption depuis | voorgedragen voorzitter nam deze functie al sedert 2001 ononderbroken |
2001, dans l'attente de la mise en place officielle de la Commission | waar in afwachting van de officiële in plaatsstelling van de Vaste |
permanente et il a obtenu 11 voix sur 14 en faveur du prolongement de | Commissie en behaalde 11 stemmen op 14 voor de voortzetting van zijn |
sa présidence. »; | voorzitterschap. »; |
Considérant que la Commission permanente de la Police locale propose | Overwegende dat de Vaste Commissie van de lokale politie de heer Luc |
Monsieur Luc Demol, chef de corps de la zone de police La Louvière, en | Demol, korpschef van de politiezone La Louvière, als vice-voorzitter |
tant que vice-président de la Commission permanente de la Police | van de Vaste Commissie van de Lokale Politie voor het Waalse Gewest |
locale pour la Région wallonne; | voordraagt; |
Qu'elle motive sa proposition comme suit : | Dat zij haar voordracht als volgt motiveert : |
« Monsieur Luc Demol a été élu à la majorité des voix et est par | « De heer Luc Demol werd bij meerderheid van stemmen verkozen en wordt |
conséquent classé comme premier candidat. Etant donné qu'il est, parmi | bijgevolg als eerste kandidaat gerangschikt. Aangezien hij, van de |
les deux candidats, le seul disposant d'une expérience en ce qui | twee kandidaten, de enige is met ervaring van de werking van de Vaste |
concerne le fonctionnement de la Commission permanente et qu'il s'est | Commissie en hij zich daarenboven gedurende de voorbije jaren gedreven |
par ailleurs engagé avec enthousiasme et persévérance pour cette | |
mission au cours des dernières années, la Commission permanente a | en volhardend inzette voor deze opdracht, heeft de Vaste commissie |
décidé de le proposer en tant que vice-président. »; | besloten hem als Vice-voorzitter voor te dragen. »; |
Considérant que la Commission permanente de la Police locale propose | Overwegende dat de Vaste Commissie van de lokale politie de heer |
Monsieur Roland Vanreusel, chef de corps de la zone de police | Roland Vanreusel, korpschef van de politiezone |
Bruxelles-Capitale/Ixelles, en tant que vice-président de la | Brussel-Hoofdstad/Elsene als vice-voorzitter van de Vaste Commissie |
Commission permanente de la Police locale pour la Région de | van de Lokale Politie voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale; | voordraagt; |
Qu'elle motive sa proposition par le fait que Monsieur Vanreusel s'est | Dat zij haar voordracht motiveert door het feit dat de heer Vanreusel |
porté seul candidat et a été élu à l'unanimité; | zich als enige kandidaat heeft gesteld en bij unanimiteit verkozen |
Considérant que la Commission permanente de la Police locale propose | werd; Overwegende dat de Vaste Commissie van de lokale politie mevrouw |
Madame Catherine De Bolle, chef de corps de la zone de police Ninove, | Catherine De Bolle, korpschef van de politiezone Ninove als |
en tant que vice-président de la Commission permanente de la Police | vice-voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie voor het |
locale pour la Région flamande; | Vlaams Gewest voordraagt; |
Qu'elle motive sa proposition comme suit : | Dat zij haar voordracht als volgt motiveert : |
« Etant donné la majorité des voix obtenues, Madame Catherine De Bolle | « Mevrouw Catherine De Bolle wordt, gezien de behaalde meerderheid van |
est classée par la Commission permanente comme première candidate pour | stemmen, door de Vaste Commissie gerangschikt als de eerste kandidaat |
cette fonction. | voor deze functie. |
Vu que les membres de la Commission permanente doivent être élus en | Gelet op het feit dat de leden van de vaste commissie door het artikel |
vertu de l'article 91 de la loi du 7 décembre 1998 et que, par | 91 van de wet van 7 december 1998 moeten verkozen worden en bijgevolg |
conséquent, les règles relatives à la représentation équilibrée | |
d'hommes et de femmes ne peuvent pas être respectées, la Commission | de regels betreffende de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
permanente a estimé souhaitable de présenter, en tant que troisième | vrouwen onmogelijk kan worden nageleefd, heeft de Vaste Commissie het |
vice-président, une femme chef de corps qui a en outre récemment | wenselijk geacht voor het derde vice-voorzitterschap een vrouwelijke |
apporté une contribution et une collaboration actives et compétentes | korpschef voor te dragen die bovendien in het recente verleden voor |
lors de différentes concertations portant sur la fonction de police et | een gedreven en deskundige inbreng en medewerking zorgde bij |
la gestion policière. »; | verschillende overlegmomenten omtrent politiezorg en politiebeheer. »; |
Considérant que la Commission permanente de la Police locale propose | Overwegende dat de Vaste Commissie van de lokale politie de heer |
Monsieur François Buelens en tant que Secrétaire permanent de la | François Buelens als Vaste Secretaris van de Vaste Commissie van de |
Commission permanente de la Police locale; | lokale politie voordraagt; |
Qu'elle motive sa proposition comme suit : « Au cours des 6 dernières | Dat zij haar voordracht als volgt motiveert : « De voorbije 6 jaren |
années, le Commissaire divisionnaire François Buelens a dirigé et | leidde en coachte Hoofdcommissaris François Buelens op een succesvolle |
coaché avec succès l'ensemble des collaborateurs du secrétariat et il | |
a assuré la préparation, l'élaboration de comptes rendus et le suivi | wijze alle medewerkers van het secretariaat en stond hij garant voor |
administratif des réunions de la Commission permanente. Il s'est porté | de voorbereiding, verslaggeving en administratieve opvolging van de |
seul candidat à la fonction de Secrétaire permanent et a obtenu à cet | vergaderingen van de Vaste Commissie. Hij stelde zich als enige |
effet 13 voix sur 14. »; | kandidaat voor de functie van Vaste Secretaris en behaalde hiervoor 13 |
van de 14 stemmen. »; | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Monsieur Dirk Van Nuffel est désigné en tant que |
Artikel 1.De heer Dirk Van Nuffel wordt aangewezen als voorzitter van |
président de la Commission permanente de la Police locale pour un | de Vaste Commissie van de lokale politie voor een termijn dat |
terme correspondant au terme de son mandat en tant que chef de corps | overeenstemt met zijn mandaattermijn als korpschef van de lokale |
de la police locale. | politie. |
Art. 2.Messieurs Luc Demol, Roland Vanreusel et Madame Catherine De |
Art. 2.De heren Luc Demol, Roland Vanreusel en mevrouw Catherine De |
Bolle sont désignés en tant que vice-présidents de la Commission | Bolle worden aangewezen als vice-voorzitters van de Vaste Commissie |
permanente de la Police locale pour un terme correspondant au terme de | van de lokale politie voor een termijn dat overeenstemt met hun |
leur mandat en tant que chef de corps de la police locale. | mandaattermijn als korpschef van de lokale politie. |
Art. 3.Monsieur François Buelens est désigné en tant que Secrétaire |
Art. 3.De heer François Buelens wordt aangewezen als Vaste Secretaris |
permanent de la Commission permanente de la Police locale pour un | van de Vaste Commissie voor een termijn dat overstemt met de |
terme correspondant au terme du mandat du président de la Commission | mandaattermijn van de voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale |
permanente de la Police locale. | politie. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 15 mai 2007. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 mei 2007. |
Bruxelles, le 11 mai 2007. | Brussel, 11 mei 2007. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |