← Retour vers "Arrêté ministériel soumettant à prescription médicale la délivrance des médicaments à usage humain contenant certaines associations à base d'analgésiques "
Arrêté ministériel soumettant à prescription médicale la délivrance des médicaments à usage humain contenant certaines associations à base d'analgésiques | Ministerieel besluit waarbij de aflevering van geneesmiddelen voor humaan gebruik die bepaalde associaties op basis van analgetica bevatten wordt onderworpen aan een medisch voorschrift |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 MAI 1999. - Arrêté ministériel soumettant à prescription médicale la délivrance des médicaments à usage humain contenant certaines associations à base d'analgésiques Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 MEI 1999. - Ministerieel besluit waarbij de aflevering van geneesmiddelen voor humaan gebruik die bepaalde associaties op basis van analgetica bevatten wordt onderworpen aan een medisch voorschrift De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'avis de la Commission des Médicaments; | Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie; |
Considérant qu'un usage non contrôlé des médicaments contenant | Overwegende dat het niet-gecontroleerd gebruik van de geneesmiddelen |
certaines associations à base d'analgésiques est susceptible de | die bepaalde associaties op basis van analgetica bevatten, aanleiding |
provoquer des effets indésirables graves, | kan geven tot ernstige ongewenste nevenwerkingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est soumise à prescription médicale la délivrance des |
Artikel 1.De aflevering van geneesmiddelen voor humaan gebruik |
médicaments à usage humain contenant au minimum une des associations | bevattende minstens één van de volgende associaties, is aan een |
suivantes : | medisch voorschrift onderworpen : |
- paracétamol et codéine; | - paracetamol en codeïne; |
- paracétamol et caféine; | - paracetamol en coffeïne; |
- acide acétylsalicylique et codéine; | - acetylsalicylzuur en codeïne; |
- acide acétylsalicylique et caféine; | - acetylsalicylzuur en coffeïne; |
- un dérivé de la pyrazolone et codéine; | - een pyrazolonderivaat en codeïne; |
- un dérivé de la pyrazolone et caféine; | - een pyrazolonderivaat en coffeïne; |
- ibuprofène et codéine, | - ibuprofen en codeïne; |
- ibuprofène et caféine; | - ibuprofen en coffeïne; |
- paracétamol et acide acétylsalicylique; | - paracetamol en acetylsalicylzuur; |
- paracétamol et un dérivé de la pyrazolone; | - paracetamol en een pyrazolonderivaat; |
- paracétamol et ibuprofène; | - paracetamol en ibuprofen; |
- acide acétylsalicylique et un dérivé de la pyrazolone; | - acetylsalicylzuur en een pyrazolonderivaat; |
- acide acétylsalicylique et ibuprofène; | - acetylsalicylzuur en ibuprofen; |
- un dérivé de la pyrazolone et ibuprofène. | - een pyrazolonderivaat en ibuprofen. |
Cette disposition est également applicable aux sels, esters et sels | Deze bepaling is ook van toepassing op de zouten, esters en zouten van |
d'ester de ces substances dans la mesure où ces produits peuvent | esters van deze stoffen in de gevallen waar deze produkten kunnen |
exister. | bestaan. |
Art. 2.Un comité d'accompagnement est créé composé de deux |
Art. 2.Een begeleidingscomité wordt opgericht. Het bestaat uit twee |
représentants de la Commission des Médicaments, de deux représentants | vertegenwoordigers van de Geneesmiddelencommissie, twee |
de l'industrie pharmaceutique et de deux représentants des pharmaciens | vertegenwoordigers van de farmaceutische industrie, twee |
vertegenwoordigers van de officina-apothekers en twee | |
d'officines et de deux représentants de l'Inspection générale de la | vertegenwoordigers van de Algemene Farmaceutische Inspectie. |
Pharmacie. Ce comité est chargé de l'accompagnement des mesures prévues par le | Dit comité is belast met de begeleiding van de voorziene maatregelen |
présent arrêté. | in onderhavig besluit. |
Ce comité fera rapport au Ministre qui a la santé publique dans ses | Dit comité zal verslag uitbrengen bij de Minister die de |
attributions au terme du dixième mois qui suit la publication de cet | Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft op het einde van de |
arrêté au Moniteur belge et peut par ce biais lui proposer des | tiende maand die volgt op de publicatie van dit besluit in het |
modifications à apporter au présent arrêté, notamment l'entrée en | Belgisch Staatsblad, en kan voorstellen doen langs deze weg om |
wijzigingen aan te brengen aan onderhavig besluit, inzonderheid wat | |
vigueur visée à l'article 3. | betreft de inwerkingtreding bedoeld in artikel 3. |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté entre en vigueur un an après |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit treedt in werking één jaar na zijn |
sa publication au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 11 mai 1999. | Brussel, 11 mei 1999. |
M. COLLA | M. COLLA |