Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/06/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel portant l'instrument de gravité des soins des services d'Accompagnement inclusif en vue de l'évaluation de la nécessité d'accompagnement de personnes handicapées "
Arrêté ministériel portant l'instrument de gravité des soins des services d'Accompagnement inclusif en vue de l'évaluation de la nécessité d'accompagnement de personnes handicapées Ministerieel besluit houdende het zorgzwaarte-instrument ter inschaling van de ondersteuningsnood van personen met een handicap van de diensten Inclusieve Ondersteuning
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Bien-Etre, Santé publique et Famille Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
11 JUIN 2010. - Arrêté ministériel portant l'instrument de gravité des 11 JUNI 2010. - Ministerieel besluit houdende het
soins des services d'Accompagnement inclusif en vue de l'évaluation de zorgzwaarte-instrument ter inschaling van de ondersteuningsnood van
la nécessité d'accompagnement de personnes handicapées personen met een handicap van de diensten Inclusieve Ondersteuning
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Famille, Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes
handicapées), notamment l'article 8, 1° et 2°; voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1° en 2°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009 et 4 décembre gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en
2009; 4 december 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010
l'autorisation, à l'agrément et au subventionnement d'un projet pilote betreffende de vergunning, erkenning en subsidiëring van een
'Diensten Inclusieve Ondersteuning' (Services d'Accompagnement pilootproject diensten Inclusieve Ondersteuning door het Vlaams
inclusif) par l'Agence flamande pour les Personnes handicapées, notamment l'article 13, § 1er; Agentschap voor Personen met een Handicap, artikel 13, § 1;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 juin 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni 2010;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence;
Considérant qu'il s'impose d'urgence de définir l'instrument de Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om het
gravité des soins devant être utilisé afin de déterminer le besoin zorgzwaarte-instrument vast te stellen dat gehanteerd moet worden om
d'accompagnement de personnes handicapées de sorte que ces dernières de ondersteuningsnood van personen met een handicap te bepalen, zodat
puissent bénéficier dans les plus brefs délais de la nouvelle forme de die zo snel mogelijk kunnen gebruikmaken van de nieuwe zorgvorm
soins des services d'Accompagnement inclusif; diensten Inclusieve Ondersteuning;
Considérant que telle action est nécessaire afin d'exécuter la Overwegende dat dat noodzakelijk is om het uitbreidingsbeleid 2010 uit
politique d'expansion 2010, te voeren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'instrument de gravité de soins se compose des échelles

Artikel 1.Het zorgzwaarte-instrument bestaat uit de volgende schalen

ou questionnaires suivants : of vragenlijsten :
1° l'indice Barthel ADL; 1°Barthel ADL-Index;
2° l'échelle ELIDA; 2° ELIDA-schaal;
3° la 'Supports Intensity Scale'; 3° Supports Intensity Scale;
4° l'Echelle du Comportement incommodant pour Handicapés mentaux; 4° Storend-Gedragsschaal voor Zwakzinnigen;
5° la liste de l'examen du fonctionnement socio-émotionnel, reprise à 5° de screeningslijst sociaal-emotioneel functioneren, opgenomen in
l'annexe 1re jointe au présent arrêté; bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd;
6° le questionnaire des actes de soins paramédicaux (échelle Vanermen, 6° de vragenlijst paramedische verzorgende handelingen (schaal
VZW Stijn), repris à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. Vanermen, VZW Stijn), opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is

Art. 2.Les résultats des échelles et des questionnaires sont traités

gevoegd.

Art. 2.De resultaten van de schalen en de vragenlijsten worden

suivant un protocole dépendant de la nature de l'handicap. verwerkt volgens een protocol naargelang van de aard van de handicap.
Le fonctionnaire dirigeant de l'Agence flamande pour les Personnes De leidend ambtenaar van het Vlaams Agentschap voor Personen met een
handicapées fixe les protocoles respectifs. Handicap stelt de respectieve protocollen vast.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juin

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2010.

2010. Bruxelles, le 11 juin 2010. Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, J. VANDEURZEN Annexe 1re. - La liste de l'examen du fonctionnement socio-émotionnel, visée à l'article 1,5° La thèse à laquelle vous répondez, est soulignée. Le texte restant contient les explications Cochez si OUI 1. Il y a une grande différence entre les choses que la personne handicapé laisse apparaître et les choses qu'elle peut effecitvement faire. La première impression qu'un inconnu a de la personne handicapée est souvent erronée, surestimée, p. ex. parce cette personne se trompe suite à la présence, à la langue, aux aptitudes, aux questions et aux souhaits de la personne handicapée. 2. La personne handicapée utilise la psychopharmacie (à l'exception des anti-épileptiques) 3. La personne handicapée est régulièrement admise dans un établissement psychiatrique. 4. Il y a toute une liste de règlements surtout limitatifs (de liberté) pour la personne handicapée. 5. Il est question de beaucoup de changements dans l'accompagnement de la personne handicapé. Les caractéristiques de système de cascade sont souvent présents pour lesquels la personne handicapée doit s'abaisser forçant ainsi la personnes-même et son environnement à ajuster leurs expectations dans le sens négatif. En ce qui concerne les thèses suivantes, soyez conscient qu'il s'agit d'un comportement qui est problématique parce qu'il témoigne d'un niveau socio-émotionnel (beaucoup) moins bas que celui auquel vous pourriez vous attendre, compte tenu du niveau cognitif de la personne handicapée. 6. La personnes est baucoup plus dépendante de personnes que vous ne l'auriez pu savoir étant donné ses facultés cognitives. La personne handicapée fait par exemple preuve d'un comportement (extrême) de recherche d'attention, impératif et manipulant, causant ainsi les accompagnateurs à se sentir complètemet exploités par la personne handicapée. Par exemple, la personne handicapée a bsoins pour toutes choses de directives de la part des accompagnateurs (toujours en camparaisons avec ses aptitudes cognitives). 7. La personne handicapée est extrêmement influençable par les facteurs environnants : par l'ambiance, par ce que font/disent les autres... Elle est déterminée par son environnement et ne peut pas s'y opposer. 8. L'humeur et le fonctionnement de la personne handicapée sont très changeants. a un certain moment ou jour, la personne handicapée est capable de tout faire, a un autre moment ou jour, presque rien. 9. Si la personne handicapée éprouve des difficultés, ses réactions sont plus primitives que celles auxquelles vous auriez pu vous attendre. Elle réagit par exemple par un comportement résultant en des blessures auto-infligées et aggressif, ou elle s'isole entièrement en elle-même au lieu de pleurer, d'en parler, de chercher de l'aide... 10. Des problèmes de comportement et émotionnels se présentent dans presque chaque environnement. Les problèmes se présentent donc tant en présence de la famille qu'en celle des professionnels, tant pendant le travail que pendant les loisirs, en ce qui concerne le logement... 11. Les problèmes de comportement et émotionnels peuvent être retrouvés dans tout le cours de la vie de la personne handicapée. La plupart du temps, ces problèmes ont commencé très tôt dans leur vie. nombre total de thèses cochées Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juin 2010 portant l'instrument de gravité des soins des services d'Accompagnement inclusif en vue de l'évaluation de la nécessité d'accompagnement de personnes handicapées. Brussel, 11 juni 2010. De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN Bijlage 1. - De screeningslijst sociaal-emotioneel functioneren, vermeld in artikel 1, 5° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 juni 2010 houdende het zorgzwaarte-instrument ter inschaling van de ondersteuningsnood van personen met een handicap van de diensten Inclusieve Ondersteuning.
Bruxelles, le 11 juin 2010. Brussel, 11 juni 2010.
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe 2. - Le questionnaire des actes de soins paramédicaux (échelle Bijlage 2. - De vragenlijst paramedische verzorgende handelingen
Vanermen, VZW Stijn), visé à l'article 1er, 6° Echelle de l'accompagnement lors des actes de soins médicaux et paramédicaux âge client poids client (récent!) Accompagnement lors des actes de soins médicaux et paramédicaux (schaal Vanermen, VZW Stijn), vermeld in artikel 1, 6° Schaal ondersteuning bij medische en paramedische verzorgende handelingen leeftijd cliënt gewicht cliënt (recent!) Ondersteuning bij paramedische verzorgende handelingen
score (encerclez) score (omcirkel)
1. assister/fixer en cas d'une prise de sang : n'est pas égal à la 1. assisteren/fixeren bij een bloedname : is niet gelijk aan de
prise de sang même, est égal au besoin de personnel supplémentaire en bloedname zelf, is de nood aan extra personeel bij de bloedname om
vue de tenir la personne, de la fixer vast te houden, te fixeren
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) Pour cette rubrique, l'on coche personeelstijd voor nodig). Voor dit item moet niet van toepassing
"n'est pas d'application" s'il n'y a jamais ou rarement des prises de aangekruist worden als er zelden of nooit bloednames zijn (minder dan
sang (moins de trois fois par an) ou si aucune assistance ou fixation drie maal per jaar) of als er geen assistentie of fixatie nodig is bij
n'est nécessaire pendant la prise de sang. een bloedname.
1.1 1.1
est d'application. Pour cet acte, l'on coche "est d'application", si van toepassing. Bij deze handeling moet van toepassing aangekruist
des prises de sang sont effectuées plus de deux fois par an lors worden, als bloednames meer dan 2 keer per jaar voorkomen en
desquelles une assistance ou une fixation est nécessaire. L'assistance assistentie of fixatie daarbij noodzakelijk is. Assistentie of fixatie
ou la fixation peut être nécessaire à cause de mouvement incontrôlés, kan nodig zijn vanwege ongecontroleerde bewegingen, angst of
de peur ou de problèmes de comportement. gedragsproblemen.
1.2 1.2
2. orthèses de stabilisation : par exemple : planches, runner, 2. sta-apparaten : bijvoorbeeld staplanken, runner, parapodium :
paraposium : ce sont tous des appareils qui ne permettent pas de marcher allemaal apparaten waarin niet gestapt kan worden
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
2.1 2.1
est d'application van toepassing
2.2 2.2
est d'application + 2 membres de personnel nécessaires à cause du van toepassing + 2 personeelsleden noodzakelijk vanwege gewicht of
poids ou de la spasticité ou de la mobilité réduite spasticiteit of slechte mobiliteit
2.2.1 2.2.1
est d'application + l'orthèse de stabilisation est utilisée plus d'une van toepassing + er wordt meer dan één keer per dag gebruikt gemaakt
fois par jour pour la personne van het sta-apparaat voor de persoon
2.2.2 2.2.2
est d'application + du matériel supplémentaire est nécessaire pour van toepassing + er is extra materiaal noodzakelijk voor het gebruik
pouvoir utiliser l'orthèse : bottes à lacet, corset... van het sta-apparaat : rijglaarzen, korset
2.2.3 2.2.3
est d'application + un accompagnement permanent est nécessaire pendant van toepassing + tijdens de periode op het sta-apparaat is constante
la durée de l'usage de l'orthèse : l'aggravation ne peut être indiquée begeleiding noodzakelijk : de verzwaring mag alleen aangeduid worden
que lorsque la personne est accompagnée pour des raisons médicales et als de persoon begeleid wordt om medische redenen en niet vanwege zijn
pas à cause de son comportement. Elle ne peut aussi uniquement être gedrag. Dit mag ook enkel aangekruist worden als er daadwerkelijk
cochée que s'il y a effectivement question d'un accompagnement et pas sprake is van begeleiding en niet als er alleen toezicht gehouden wordt.
dans le cas de simple surveillance.
2.2.4 2.2.4
combinaison combinatie
2.2.1 + 2.2.2 2.2.1 + 2.2.2
combinaison combinatie
2.2.1 + 2.2.3 2.2.1 + 2.2.3
combinaison combinatie
2.2.1 + 2.2.4 2.2.1 + 2.2.4
combinaison combinatie
2.2.2 + 2.2.3 2.2.2 + 2.2.3
combinaison combinatie
2.2.2 + 2.2.4 2.2.2 + 2.2.4
combinaison combinatie
2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.3 2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.3
combinaison combinatie
2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.4 2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.4
combinaison combinatie
2.2.1 + 2.2.3 + 2.2.4 2.2.1 + 2.2.3 + 2.2.4
combinaison combinatie
2.2.2 + 2.2.3 + 2.2.4 2.2.2 + 2.2.3 + 2.2.4
combinaison combinatie
2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.3 + 2.2.4 2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.3 + 2.2.4
3. aides à la marche : par exemple Kaye Walker, béquilles : il s'agit 3. loophulpen : bijvoorbeeld Kaye Walker, krukken : het gaat hier om
ici d'un questionnaire visant les actes paramédicaux, c'-à-d. que le een vragenlijst voor (para)medische verzorgende handelingen, dus tijd
temps consacré au développement de l'aptitude ne peut pas être die besteed wordt aan de ontwikkeling van de vaardigheid mag hier niet
mentionné dans ce cas. Il ne s'agit que de l'entretien de possibilités opgegeven worden. Het gaat alleen om het onderhouden van bestaande
existantes. mogelijkheden.
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
3.1 3.1
est d'application (aide seulement pour mettre ou ôter les aides à la marche) van toepassing (alleen ondersteuning bij aan- en uitdoen)
3.2 3.2
est d'application + nécessité d'accompagnement permanent lors de van toepassing + voortdurende begeleiding tijdens gebruik van de
l'usage de l'aide à la marche Etant donné que cette rubrique connaît
une forte différenciation, elle ne peut être cochée que lorsqu'il y a loophulp is noodzakelijk. Aangezien dit item sterk differentieert, mag
plus d'accompagnement lors de l'usage de l'aide à la marche que het alleen aangeduid worden als tijdens het gebruik van de loophulp
pendant la kinésithérapie ou plus d'accompagnement qu'une fois par meer begeleid wordt dan alleen tijdens de kinesitherapie of meer dan
semaine. eenmaal per week.
3.2.1 4. chaussures orthopédiques. Les bottes à lacet ou autres orthèses pour les membres inférieures ne peuvent pas être indiquées sous cette rubrique, seules les chaussures orthopédiques. Les chaussures semi-orthopédiques peuvent être mentionnées si au niveau de l'investissement en temps elles sont comparables aux chaussures orthopédiques. n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a pas besoin de temps de personnel) 3.2.1 4. orthopedische schoenen. Onder dit item mogen geen rijglaarzen of andere orthesen voor de onderste ledematen aangeduid worden, alleen orthopedische schoenen. Semiorthopedische schoenen mogen aangeduid worden als ze qua tijdsinvestering vergelijkbaar zijn met orthopedische schoenen. niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen personeelstijd voor nodig)
4.1 4.1
est d'application van toepassing
4.2 4.2
est d'application + les chaussures doivent être mises et ôtées van toepassing + de schoenen moeten meermaals per dag aan- en
plusieurs fois par jour. uitgedaan worden
4.2.1 4.2.1
est d'application + les chaussures sont difficiles à mettre à cause van toepassing + schoenen zijn zeer moeilijk aan te trekken vanwege
des lacets,... veters, rijgwerk
4.2.2 4.2.2
est d'application + résistance contre l'aide pour mettre ou ôter les van toepassing + er is weerstand tegen het aan- en uitdoen van de
chaussures à cause d'une tension musculaire ou d'angoisse schoenen vanwege spierspanning of angst
4.2.3 4.2.3
combinaison combinatie
4.2.1 + 4.2.2 4.2.1 + 4.2.2
combinaison combinatie
4.2.1 + 4.2.3 4.2.1 + 4.2.3
combinaison combinatie
4.2.2 + 4.2.3 4.2.2 + 4.2.3
combinaison combinatie
4.2.1 + 4.2.2 + 4.2.3 4.2.1 + 4.2.2 + 4.2.3
5. traitement et accompagnement d'insultes épileptiques : ne pas 5. behandeling en begeleiding epileptische insulten : hier niet
indiquer dans cette rubrique : 5. administration de médicaments, aanduiden : medicatie toedienen, consultatie van externen, indirecte
consultations d'externes, soins indirectes tels discussions en
groupe... cependant, à mentionner sous cette rubrique : soins après zorg zoals bespreking in het team hier wel aanduiden : verzorging na
insulte, autres interactions directes avec occupant en matière de insult, andere directe interacties met bewoner met betrekking tot
l'épilepsie... epilepsie ...
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
5.1 5.1
est d'application van toepassing
5.2 5.2
est d'application + accompagnement intensif lors de l'insulte : p. ex. van toepassing + intense ondersteuning tijdens insult : bv. mond
libérer la bouche, mise au lit,... vrijmaken, in bed leggen
5.2.1 5.2.1
est d'application + conséquences graves de crise épileptique : p. ex. van toepassing + zware gevolgen van aanval : bv. opnieuw wassen en
: laver à nouveau et remettre les vêtements aankleden
5.2.2 5.2.2
est d'application + une crise survenant plus d'une fois par mois van toepassing + meer dan eenmaal per maand een aanval
5.2.3 5.2.3
combinaison combinatie
5.2.1 + 5.2.2 5.2.1 + 5.2.2
combinaison combinatie
5.2.1 + 5.2.3. 5.2.1 + 5.2.3.
combinaison combinatie
5.2.2 + 5.2.3 5.2.2 + 5.2.3
combinaison combinatie
5.2.1 + 5.2.2 + 5.2.3 6. soins buccaux : p. ex. humidification des muqueuses buccales ou l'enlèvement superficiel de mucosités. Ne pas indiquer sous cette rubrique : aspiration profonde, hygiène dentaire quotidienne (brossage des dents, usage d'un fil dentaire...) n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a pas besoin de temps de personnel) 5.2.1 + 5.2.2 + 5.2.3 6. mondverzorging : bijvoorbeeld bevochtigen van mondslijmvliezen of het oppervlakkig verwijderen van slijmen Onder dit item niet aanduiden : diepe aspiratie, dagelijkse tandhygiëne (tanden poetsen, flossen ...) niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen personeelstijd voor nodig)
6.1 6.1
est d'application (p. ex. nettoyage de la bouche) van toepassing (bv. schoonmaken van mond)
6.2 6.2
est d'application + enlèvement des mucosités et aide en cas de crachements van toepassing + verwijderen van slijmen en ondersteunen bij ophoesten
6.2.1 6.2.1
d'application + drainage superficiel des mucosités van toepassing + oppervlakkig wegzuigen van slijmen
6.2.2 6.2.2
combinaison combinatie
6.2.1+ 6.2.2 6.2.1+ 6.2.2
7. administration et manipulation d'oxygène 7. toediening en manipulatie van zuurstof
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
7.1 7.1
est d'application (p. ex. en cas de basse saturation), il doit être van toepassing (bv. bij lage saturatie), moet aangeduid worden wanneer
mentionné quand l'oxygène n'est administré que de temps en temps, mais af en toe zuurstof wordt toegediend, maar alleen bij periodes van
uniquement en cas de périodes de maladies ou de rechute ziekte of terugval
7.2 7.2
d'application + administration constante van toepassing + constante toediening
7.2.1 7.2.1
8. position alternative en vue de la respiration 8. wisselhouding met het oog op ademhaling
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
8.1 8.1
est d'application (p. ex. en cas de basse saturation), il doit être van toepassing (bv. bij lage saturatie), moet aangeduid worden als
mentionné quand la tenue est adaptée à la respiration pendant des houding wordt aangepast aan de ademhaling in periodes van ziekte of
périodes de maladie ou rechute terugval
8.2 8.2
est d'application + systématique van toepassing + systematisch
8.2.1 8.2.1
9. médication par les voies respiratoires (puffs, aérosols, rhinoflow) 9. medicatie via de luchtweg (puffs, aerosol, rhinoflow)
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
9.1 9.1
est d'application van toepassing
9.2 9.2
est d'application + plusieurs fois par jour van toepassing + verschillende malen per dag
9.2.1 9.2.1
est d'application + accompagnement constant pendant l'application de van toepassing + constante begeleiding tijdens aerosol of rhinoflow
l'aérosol ou rhinoflow
9.2.2 9.2.2
combinaison combinatie
9.2.1 + 9.2.2 9.2.1 + 9.2.2
10. observation et interprétation du rythme cardiaque, de la 10. observatie en interpretatie van hartslag en ademhaling en
respiration et de la tension, utilisation du mètre PO2, (teneur en bloeddruk, gebruik van PO2-meter (zuurstofgehalte in bloed),
oxygène dans le sang), cardiofréquencemètre hartslagmeter
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
10.1 10.1
est d'application (si nécessaire), doit être mentionné si des van toepassing (indien noodzakelijk) moet aangeduid worden als af en
paramètres sont enregistrés de temps en temps, mais uniquement pendant toe parameters worden geregistreerd, maar alleen in periodes van
des périodes de maladie ou de rechute ziekte of terugval
10.2 10.2
est d'application + suivi constant : cette aggravation peut également van toepassing + constante monitoring : deze verzwaring mag ook
être mentionnée quand plusieurs paramètres ne sont pas aangeduid worden wanneer bepaalde parameters op systematische wijze
systématiquement enregistrés plusieurs fois par jour (non seulement en (niet alleen bij ziekte/zwakte) meermaals per dag geregistreerd worden
cas de maladie/faiblesse)
10.2.1 11. comportement en cas de maladies d'infection, telles que MRSA : tant en ce qui concerne le port d'un tablier, d'un masque, de gants (mettre ou ôter), qu'en ce qui concerne les mesures hygiéniques (p. ex. désinfection de la chambre, du matériel,...) n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a pas besoin de temps de personnel supplémentaire) Aucune mesure spécifique n'est prise en cas de maladies infectieuses ou uniquement des actes élémentaires, tel que laver les mains après soins administrés ou port de gants en cas de contact avec du sang, fluides corporelles ou défécations, p. ex en changeant les langes, lavement toilette intime, soins buccaux. 10.2.1 11. omgang met infectieziekten zoals MRSA : zowel met betrekking tot het dragen van schort, masker, handschoenen (aan- en uitdoen), als met betrekking tot hygiënische maatregelen (bv. ontsmetting van kamer, materiaal...) niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen extra personeelstijd voor nodig). Er worden geen specifieke maatregelen genomen bij infectieziekten of alleen elementaire handelingen, zoals handen wassen na verzorging of handschoenen aandoen bij contact met bloed, lichaamsvocht of stoelgang, bv. bij veranderen van luier, lavement, intiem toilet, mondverzorging.
11.1 11.1
est d'application : doivent être indiquées comme mesures van toepassing : moet worden aangeduid als extra maatregelen worden
supplémentaires en cas de maladies infectieuses : p. ex. les mains genomen bij infectieziekten : bv. handen worden ontsmet bij elk
sont désinfectées à tout contact, port de gants lors de contact, handschoenen worden gebruikt bij verzorging, veelgebruikte
l'administration des soins, le matériel fréquemment utilisé est désinfecté materialen worden dagelijks ontsmet
11.2 11.2
est d'application + vêtements de protection L'on utilise un tablier et van toepassing + beschermende kledij. Er wordt gebruikgemaakt van
un masque, p. ex. soins en de blessure, soins corporels. schort en mondmasker, bv. bij wondverzorging, bij lichaamsverzorging.
11.2.1 11.2.1
est d'application + isolé. Cet habitant es isolé, c'-à-d. qu'il ne van toepassing + geïsoleerd. Deze bewoner is geïsoleerd, dat wil
participe pas à des activités sociales, qu'il ne peut pas quitter sa zeggen dat hij niet deelneemt aan sociale activiteiten, dat hij zijn
chambre, que le port de vêtements de protection est toujours kamer niet mag verlaten, dat er altijd beschermende kledij gedragen
obligatoire. Cela influence l'organisation du groupe de cohabitants P. moet worden. Dat beïnvloedt de organisatie van de leefgroep. De
ex., l'utilisateur de soins est lavé en dernier lieu, tout est tenu zorggebruiker wordt bijvoorbeeld :als laatste gewassen, alles wordt
séparé, il est nourri séparément. apart gehouden, er is een aparte eetsituatie.
11.2.2 11.2.2
12. lavements simples : p. ex. microlax, fleet 12. eenvoudige lavementen (darmspoeling) :bv. microlax, fleet
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
12.1 12.1
est d'application (de temps en temps) van toepassing (af en toe)
12.2 12.2
est d'application + systématique (entièrement dépendant des lavements van toepassing + systematisch (volledig afhankelijk van lavementen
avant les selles) voor stoelgang)
12.2.1 12.2.1
13. enlèvement manuel des défécations : ceci n'est pas égal au 13. manueel verwijderen van stoelgang : dit is niet gelijk aan zuiver
nettoyage ou lavage, il s'agit de l'enlèvement manuel des défécations. maken of wassen, het gaat om het manueel weghalen van stoelgang
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
13.1 13.1
est d'application (de temps en temps) van toepassing (af en toe)
13.2 13.2
est d'application + systématique (entièrement dépendant de van toepassing + systematisch (volledig afhankelijk van verwijderen
l'enlèvement des défécations) van stoelgang)
13.2.1 13.2.1
14. soins pour blessures chroniques : curatifs, p. ex. blessure 14. chronische wondzorg : curatief, bijvoorbeeld wonde bij decubitus,
décubitus, il y a lieu ici de faire distinction claire entre hier moet een duidelijk onderscheid gemaakt worden met het aanbrengen
l'application de lotions/pommades (application de lotions, pommades, van lotions/zalven (aanbrengen van lotions, zalven, pleisters,
pansements adhésifs ou pansements) verbanden)
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
14.1 14.1
est d'application van toepassing
14.2 14.2
est d'application + la blessure est infectée, les soins pour blessures van toepassing + de wonde is geïnfecteerd, er moet op meer dan één
chroniques doivent être administrés à plusieurs endroits OU la plaats aan chronische wondzorg gedaan worden OF de plaats van de wonde
blessure est difficilement accessible (p.ex. sur le derrière, le dos) is moeilijk bereikbaar (bv. op achterwerk, rug)
14.2.1 14.2.1
15. prévention de décubitus et d'intertrigo (rougeurs dans les plis du 15. preventie van decubitus en intertrigo (roodheid in de
corps) : préventif en non curatif. Tous les actes effectués en lichaamsplooien) : preventief en niet curatief. Alle handelingen die
prévention du décubitus peuvent être indiqués ici. uitgevoerd worden ter preventie van decubitus, mogen hier aangeduid worden.
n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen
pas besoin de temps de personnel) personeelstijd voor nodig)
15.1 15.1
est d'application (jusqu'à deux fois par jour) van toepassing (tot maximaal twee keer per dag)
15.2 15.2
est d'application + est rendu difficile par le van toepassing + wordt bemoeilijkt door zwaar
poids/spasticité/mobilité défectueuse gewicht/spasticiteit/slechte mobiliteit
15.2.1 15.2.1
est d'application + besoins de matériaux supplémentaires : p. ex. van toepassing + extra materialen zijn nodig : bv.
protèges-coudes, rouleaux dans les mains ellenbooogbeschermers, rolletjes in handen
15.2.2 15.2.2
est d'application + un acte relatif à cette rubrique est effectué van toepassing + meermaals per dag wordt een handeling met betrekking
plusieurs fois par jour (plus de deux fois par jour) tot dit item gesteld (meer dan twee keer per dag)
15.2.3 15.2.3
combinaison combinatie
15.2.1 + 15.2.2 15.2.1 + 15.2.2
combinaison combinatie
15.2.1 + 15.2.3 15.2.1 + 15.2.3
combinaison combinatie
15.2.2 + 15.2.3 15.2.2 + 15.2.3
combinaison combinatie
15.2.1 + 15.2.2 + 15.2.3 15.2.1 + 15.2.2 + 15.2.3
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juin 2010 portant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 juni
l'instrument de gravité des soins des services d'Accompagnement 2010 houdende het zorgzwaarte-instrument ter inschaling van de
inclusif en vue de l'évaluation de la nécessité d'accompagnement de ondersteuningsnood van personen met een handicap van de diensten
personnes handicapées. Inclusieve Ondersteuning.
Bruxelles, le 11 juin 2010. Brussel, 11 juni 2010.
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^