Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/06/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la suppression des entrepôts publics de type F à Namur et à Gand et à la modification de l'arrêté ministériel du 24 décembre 1993 "
Arrêté ministériel relatif à la suppression des entrepôts publics de type F à Namur et à Gand et à la modification de l'arrêté ministériel du 24 décembre 1993 Ministerieel besluit betreffende de afschaffing van de publieke entrepots van het type F te Namen en te Gent en tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 1993
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
11 JUIN 2008. - Arrêté ministériel relatif à la suppression des 11 JUNI 2008. - Ministerieel besluit betreffende de afschaffing van de
entrepôts publics de type F à Namur et à Gand et à la modification de publieke entrepots van het type F te Namen en te Gent en tot wijziging
l'arrêté ministériel du 24 décembre 1993 van het ministerieel besluit van 24 december 1993
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 29 décembre 1992 relative aux entrepôts douaniers, Gelet op de wet van 29 december 1992 betreffende de douane-entrepots,
notamment les articles 3, § 2 et 6 (1); inzonderheid op de artikelen 3, § 2 en 6 (1);
Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1993 relatif aux entrepôts Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1993 betreffende de
douaniers (2), modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 15 mars 2002, notamment l'article 4; douane-entrepots (2), laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 15 maart 2002, inzonderheid op artikel 4;
Vu que les statistiques relatives à la gestion de l'entrepôt public fournies par le receveur des douanes et accises à Namur font apparaître qu'il n'existe plus aucun besoin économique justifiant le maintien de l'entrepôt public de type F à Namur; Vu que les installations de stockage ne sont plus accessibles aux camions dont la masse en charge est supérieure à 3t5; Vu que le maintien de personnel de l'Administration des douanes et accises en vue d'assurer la sécurité du bâtiment représente un coût non justifié; Vu que l'Administration des douanes et accises estime que les conditions pour le maintien de l'entrepôt public de type F à Namur ne sont plus remplies en ce qui concerne le besoin économique et l'infrastructure nécessaire; Gelet op de door de ontvanger der douane en accijnzen te Namen verstrekte statistieken betreffende het beheer van het publiek entrepot, waaruit blijkt dat er geen economische behoefte meer bestaat voor het in stand houden van het publiek entrepot van het type F te Namen; Gezien de opslagplaatsen niet meer toegankelijk zijn voor vrachtwagens waarvan het laadvermogen hoger is dan 3,5 ton; Gezien het behouden van personeel van de Administratie der douane en accijnzen met het oog het verzekeren van de beveiliging van het gebouw niet verantwoorde kosten inhoudt; Gelet op het feit dat de Administratie der douane en accijnzen van mening is dat aan de voorwaarden tot het behoud van het publiek entrepot van het type F te Namen niet meer zijn vervuld voor wat betreft de economische behoefte en de nodige infrastructuur;
Vu la décision de la commission administrative de l'entrepôt public de Gelet op de beslissing van de bestuurscommissie van het publiek
type F de la ville de Gand du 7 février 2002 relative à la fermeture entrepot van het type F van de stad Gent van 7 februari 2002
de l'entrepôt de type F à Gand; betreffende de sluiting van het publiek entrepot van het type F te
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gent; Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise du 4 septembre 2007; Economische Unie van 4 september 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 7 mars 2008, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 7 maart 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les entrepôts publics de type F établis dans les communes

Artikel 1.De entrepots van het type F, gevestigd in de gemeenten

de Namur et Gand sont supprimés. Namen en Gent, worden afgeschaft.

Art. 2.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 24 décembre 1993

Art. 2.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 24 december 1993

relatif aux entrepôts douaniers, modifié en dernier lieu par l'arrêté betreffende de douane-entrepots, laatst gewijzigd door het
ministériel du 15 mars 2002 est remplacé par la disposition suivante : ministerieel besluit van 15 maart 2002 wordt vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 4.Un entrepôt de type F est établi dans les communes suivantes

«

Art. 4.Een entrepot van het type F is opgericht in de volgende

: gemeenten :
Alost, Ath, Bruxelles, Charleroi (Gosselies), Eupen, Genk, Aalst, Aat, Bergen, Brussel, Charleroi (Gosselies), Dendermonde,
Grâce-Hollogne (Bierset), Herentals, Herve, Hoogstraten (Meer), La Doornik, Eupen, Genk, Grâce-Hollogne (Bierset), Herentals, Herve,
Louvière, Louvain, Malines, Menin, Mons, Mouscron, Nieuport, Nivelles, Hoogstraten (Meer), La Louvière, Leuven, Mechelen, Menen, Moeskroen,
Ostende, Renaix, Roulers, Saint-Nicolas, Termonde, Tirlemont, Tournai, Nieuwpoort, Nijvel, Oostende, Roeselare, Ronse, Sint-Niklaas, Tienen,
Turnhout, Vilvorde et Welkenraedt. » Turnhout, Vilvoorde en Welkenraedt. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge ; Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 11 juin 2008. Brussel, 11 juni 2008.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Moniteur belge du 19 février 1993. (1) Belgisch Staatsblad van 19 februari 1993.
(2) Moniteur belge du 18 janvier 1994. (2) Belgisch Staatsblad van 18 januari 1994.
^