Arrêté ministériel modifiant les articles 8 et 18 de l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 fixant les prescriptions de production relatives à la production biologique | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 8 en 18 van het ministerieel besluit van 27 mei 2011 tot vaststelling van productievoorschriften betreffende de biologische productie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 11 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant les articles 8 et 18 de l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 fixant les prescriptions de production relatives à la production biologique Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 11 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 8 en 18 van het ministerieel besluit van 27 mei 2011 tot vaststelling van productievoorschriften betreffende de biologische productie De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
Vu le Règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à | Gelet op Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 |
la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et | inzake de biologische productie en de etikettering van biologische |
abrogeant le Règlement (CEE) n° 2092/91, modifié en dernier lieu par | producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91, het |
le Règlement (CE) n° 967/2008 du Conseil du 29 septembre 2008; | laatst gewijzigd bij de Verordening (EG) nr. 967/2008 van de Raad van 29 september 2008; |
Vu le Règlement (CE) n° 889/2008 de la Commission du 5 septembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie van 5 |
établissant les règles détaillées de mise en oeuvre du Règlement (CE) | september 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van |
n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 concernant le mode de | Verordening(EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de |
production biologique et l'étiquetage de produits biologiques en ce | biologische productie en de etikettering van biologische producten, |
qui concerne la production, l'étiquetage et le contrôle biologiques, | wat de biologische productie, de etikettering en de controle betreft, |
modifié en dernier lieu par le Règlement d'exécution (UE) n° 505/2012 | het laatst gewijzigd bij de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 505/2012 |
de la Commission du 14 juin 2012; | van de Commissie van 14 juni 2012; |
Vu le Règlement (CE) n° 1235/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1235/2008 van de Commissie van 8 |
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 834/2007 du | december 2008 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) |
Conseil en ce qui concerne le régime d'importation de produits | nr. 834/2007 van de Raad wat de regeling voor de invoer van |
biologische producten uit derde landen betreft, het laatst gewijzigd | |
biologiques en provenance des pays tiers, modifié en dernier lieu par | bij de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 508/2012 van de Commissie van |
le Règlement d'exécution (UE) n° 508/2012 de la Commission du 20 juin | 20 juni 2012; |
2012; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990, et | de wet van 29 december 1990, en 2°, ingevoegd bij de wet van 29 |
2°, inséré par la loi du 29 décembre 1990; | december 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, | betreffende de biologische productie en de etikettering van |
notamment l'article 10, § 6; | biologische producten, artikel 10, § 6; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 fixant les prescriptions de | Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2011 tot vaststelling van |
production relatives à la production biologique; | |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de | productievoorschriften betreffende de biologische productie; |
travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente |
(GTP-CMI) du 12 juillet 2012; | werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 12 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 novembre 2012; | juli 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 november 2012; |
Vu l'avis 52.669/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 janvier 2013, en | Gelet op advies 52.669/3 van de Raad van State, gegeven op 28 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 fixant |
Artikel 1.Artikel 8 van het ministerieel besluit van 27 mei 2011 tot |
les prescriptions de production relatives à la production biologique, | vaststelling van productievoorschriften betreffende de biologische |
est remplacé par la disposition suivante : | productie wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 8.En application de l'article 15 du Règlement 889/2008, la |
« Art. 8.Met toepassing van artikel 15 van verordening 889/2008 wordt |
densité du bétail en fonction de la déjection maximale d'azote est | de veebezetting in functie van de maximale stikstofuitscheiding |
déduite des chiffres, y compris les pertes d'émission N, visés au | afgeleid uit de cijfers, inbegrepen de N-emissieverliezen, vermeld in |
chapitre IV du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006. | hoofdstuk IV van het Mestdecreet van 22 december 2006. |
Par dérogation au premier alinéa, le nombre d'unités de bétail visé à | In afwijking van het eerste lid geldt voor de categorieën dieren, |
l'annexe 2 vaut pour les catégories d'animaux visées à l'annexe 2 | vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, het aantal |
jointe au présent arrêté. | vee-eenheden, vermeld in bijlage 2. |
La division DLO publie le nombre autorisé d'unités de bétail sur le | De afdeling DLO maakt het toegelaten aantal vee-eenheden bekend op de |
site internet du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche. ». | website van het beleidsdomein Landbouw en Visserij. ». |
Art. 2.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 18.En application de l'article 39 du Règlement 889/2008, on |
« Art. 18.Met toepassing van artikel 39 van verordening 889/2008 |
entend par exploitation de petite taille : une exploitation ayant | wordt onder klein bedrijf verstaan : een bedrijf dat minder dan |
moins de cinquante lieux d'attachement. » | vijftig aanbindplaatsen bezit. ». |
Art. 3.Il est ajouté au même arrêté une annexe 2 qui est jointe au |
Art. 3.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 toegevoegd, die bij |
présent arrêté. | dit besluit is gevoegd. |
Bruxelles, le 11 février 2013. | Brussel, 11 februari 2013. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à l'arrêté ministériel du 11 février 2013 modifiant les | Bijlage bij het ministerieel besluit van 11 februari 2013 tot |
articles 8 et 18 | wijziging van artikel 8 en 18 van het ministerieel besluit |
de l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 fixant les prescriptions de | van 27 mei 2011 tot vaststelling van productievoorschriften |
production relatives à la production biologique | betreffende de biologische productie |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 fixant les | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 27 mei 2011 |
prescriptions de production relatives à la production biologique | tot vaststelling van productievoorschriften betreffende de biologische productie |
Annexe 2. - Nombre maximal d'animaux par hectare tel que visé à | Bijlage 2. - Maximaal aantal dieren per hectare als vermeld in artikel |
l'article 8 | 8 |
catégorie ou espèce | categorie of soort |
nombre maximal d'animaux par ha correspondant à 170kgN/ha/an | maximumaantal dieren per ha dat overeenkomt met 170 kgN/ha/jaar |
1° vaches laitières | 1° melkkoeien |
2; | 2; |
3° poulets de chair | 3° slachtkippen |
580; | 580; |
4° lapines reproductrices | 4° vrouwelijke fokkonijnen |
100. | 100. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 février 2013 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 |
februari 2013 tot wijziging van artikel 8 en 18 van het ministerieel | |
modifiant les articles 8 et 18 de l'arrêté ministériel du 27 mai 2011 | besluit van 27 mei 2011 tot vaststelling van productievoorschriften |
fixant les prescriptions de production relatives à la production biologique. | betreffende de biologische productie. |
Bruxelles, le 11 février 2013. | Brussel, 11 februari 2013. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |