Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/12/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
11 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 11 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende
propagation du coronavirus COVID-19 maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la Constitution, l'article 23; Gelet op de Grondwet, artikel 23;
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4; Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4;
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11
42; en 42;
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid,
181, 182 et 187; artikelen 181, 182 en 187;
Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19; dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant te beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013
des dispositions diverses concernant la simplification administrative, houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is
le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation; dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2020;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 décembre 2020; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 december 2020;
Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 11 Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 11
décembre 2020; december 2020;
Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des Overwegende het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
tel que modifié par les arrêtés ministériels du 1er novembre 2020 et te beperken, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van 1
du 28 novembre 2020; november 2020 en 28 november 2020;
Overwegende het verzoekschrift neergelegd bij de Raad van State,
Considérant la requête, déposée devant le Conseil d'Etat le 4 décembre ingediend op 4 december 2020, tot de schorsing bij uiterst dringende
2020, de suspension en extrême urgence de l'article 8, de l'article
15, §§ 1 et 3, de l'article 17 et de l'article 26 de l'arrêté noodzakelijkheid van artikel 8, artikel 15, §§ 1 en 3, artikel 17 en
ministériel du 28 octobre 2020; artikel 26 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020;
Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 249.177 du 8 décembre 2020 Overwegende het arrest van de Raad van State nr. 249.177 van 8
dans l'affaire A. 232.384/X-17.848; que le Conseil y fait référence à december 2020 in de zaak A. 232.384/X-17.848; dat de Raad daarin
l'article 19 de la Constitution, à l'article 9 de la Convention verwijst naar artikel 19 van de Grondwet, artikel 9 van het Europees
européenne des droits de l'homme et à l'article 18 du Pacte Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 18 van het Verdrag
international relatif aux droits civils et politiques; que le Conseil
déclare « que la liberté de culte en cause dans la présente affaire inzake burgerrechten en politieke rechten; dat de Raad stelt "dat de
est un droit fondamental de nature particulière et a godsdienstvrijheid die in de voorliggende zaak in het geding is, een
traditionnellement occupé une place importante dans la Constitution »; grondrecht van een bijzondere aard is en van oudsher een prominente
Considérant que le Conseil indique en outre que la liberté de culte plaats in de Grondwet inneemt";
est, selon les termes de la Cour constitutionnelle dans son arrêt n° Overwegende dat de Raad verder stelt dat de vrijheid van eredienst, in
62/2016 du 28 avril 2016, l'une des « valeurs fondamentales de la de woorden van het Grondwettelijk Hof in het arrest nr. 62/2016 van 28
april 2016, één van "de kernwaarden van de bescherming is die de
protection que la Constitution accorde aux sujets de droits » et que « Grondwet aan de rechtsonderhorigen verleent" en dat "het bestreden
l'interdiction litigieuse est d'une telle incidence sur la liberté verbod van zodanige invloed op de godsdienstvrijheid van de
religieuse des requérants qu'elle ne peut être considérée comme verzoekende partijen is dat het niet kan worden beschouwd als
proportionnée à l'objectif poursuivi »; evenredig met het nagestreefde doel";
Considérant que le Conseil d'Etat ordonne, à titre provisoire, que le Overwegende dat de Raad van State beveelt, bij wijze van voorlopige
13 décembre 2020 au plus tard, les articles 15, §§ 3 et 4 et 17 de maatregel, dat de artikelen 15, §§ 3 en 4, en 17 van het ministerieel
l'arrêté ministériel soient remplacés par des mesures qui ne besluit ten laatste op 13 december 2020 vervangen worden door
restreignent pas de manière disproportionnée l'exercice collectif du maatregelen die de collectieve uitoefening van de eredienst niet
culte; onevenredig beperken;
Considérant le Comité de concertation qui s'est tenu le 10 décembre Overwegende het Overlegcomité dat is bijeengekomen op 10 december
2020, 2020,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 15 de l'arrêté ministériel du 28 octobre

Artikel 1.In artikel 15 van het van het ministerieel besluit van 28

2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het
coronavirus COVID-19, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : coronavirus COVID-19 te beperken, wordt paragraaf 3 vervangen als
« § 3. Un maximum de 15 personnes, les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans volgt : " § 3. Een maximum van 15 personen, kinderen tot en met 12 jaar, de
accomplis, l'officier de l'état civil et le ministre du culte ambtenaar van de burgerlijke stand en de bedienaar van de eredienst
non-compris, peut être présent aux activités suivantes dans les niet meegeteld, mag aanwezig zijn bij de volgende activiteiten in de
bâtiments prévus à cet effet : gebouwen die hiervoor bestemd zijn :
1° les mariages civils; 1° de burgerlijke huwelijken;
2° les enterrements et les crémations, sans possibilité d'exposition 2° de begrafenissen en crematies, zonder de mogelijkheid tot
du corps; blootstelling van het lichaam;
3° l'exercice collectif du culte et l'exercice collectif de 3° de collectieve uitoefening van de eredienst en de collectieve
l'assistance morale non confessionnelle et des activités au sein d'une uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en van
association philosophique-non-confessionnelle. activiteiten binnen een filosofisch-levensbeschouwelijke vereniging.
Pendant les activités visées à l'alinéa 1er, les règles minimales Tijdens de activiteiten bedoeld in het eerste lid dienen de volgende
suivantes doivent être respectées : minimale regels te worden nageleefd :
1° l'exploitant ou l'organisateur informe les participants et les 1° de uitbater of organisator informeert de aanwezigen en
membres du personnel en temps utile et de manière clairement visible personeelsleden tijdig en duidelijk zichtbaar over de geldende
des mesures de prévention en vigueur et dispense une formation preventiemaatregelen en verstrekt de personeelsleden een passende
appropriée aux membres du personnel; opleiding;
2° une distance de 1,5 mètre est garantie entre chaque personne et une 2° een afstand van 1,5 meter tussen elke persoon wordt gegarandeerd en
seule personne est autorisée par 10 m2; één enkele persoon per 10 m2 is toegelaten;
3° couvrir la bouche et le nez avec un masque est obligatoire et le 3° het bedekken van de mond en neus met een mondmasker is verplicht en
port d'autres moyens de protection personnelle est en tout temps het dragen van andere persoonlijke beschermingsmiddelen wordt steeds
fortement recommandé; sterk aanbevolen;
4° l'activité doit être organisée de manière à ce que les 4° de activiteit moet zo worden georganiseerd dat samenscholingen
rassemblements soient évités et à ce que les règles de distanciation worden vermeden en dat de regels van social distancing kunnen worden
sociale puissent être respectées, en particulier en ce qui concerne gerespecteerd, in het bijzonder voor wat betreft personen die buiten
les personnes qui attendent à l'extérieur de l'établissement ou des de inrichting of de gebouwen wachten, desgevallend overeenkomstig de
bâtiments, le cas échéant conformément aux instructions de l'autorité compétente; richtlijnen van de bevoegde overheid;
5° l'exploitant ou l'organisateur met à disposition du personnel et 5° de uitbater of organisator stelt middelen voor de noodzakelijke
des participants les produits nécessaires à l'hygiène des mains; handhygiëne ter beschikking van het personeel en de aanwezigen;
6° l'exploitant ou l'organisateur prend les mesures d'hygiène 6° de uitbater of organisator neemt de gepaste hygiënemaatregelen om
nécessaires pour désinfecter régulièrement l'établissement et le matériel utilisé; de inrichting en het gebruikte materiaal regelmatig te desinfecteren;
7° l'exploitant ou l'organisateur assure une bonne aération; 7° de uitbater of organisator zorgt voor een goede verluchting;
8° les contacts physiques entre personnes sont interdits, sauf entre 8° fysieke aanrakingen tussen personen zijn verboden, behalve tussen
les membres d'un même ménage; de leden van eenzelfde huishouden;
9° les contacts physiques d'objets par plusieurs personnes sont 9° fysieke aanrakingen van voorwerpen door verschillende personen zijn
interdits. » verboden."

Art. 2.Dans l'article 15 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 4 opgeheven.

Art. 3.L'article 17 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 décembre 2020.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 12 december 2020.

Bruxelles, le 11 décembre 2020. Brussel, 11 december 2020.
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^