← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 février 1998 portant des mesures dérogatoires temporaires à l'article 29 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 février 1998 portant des mesures dérogatoires temporaires à l'article 29 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 4 februari 1998 houdende tijdelijk afwijkende maatregelen van artikel 29 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
11 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 11 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 4 février 1998 portant des mesures dérogatoires temporaires à | ministerieel besluit van 4 februari 1998 houdende tijdelijk afwijkende |
l'article 29 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à | maatregelen van artikel 29 van het koninklijk besluit van 8 augustus |
l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de | 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de |
l'épidémiosurveillance des bovins | toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 24 mars 1987, relative à la santé des animaux modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998; | december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998; |
Vu le règlement 820/97 CEE du Conseil du 21 avril 1997 établissant un | Gelet op het reglement 820/97 EEG van de Raad van 21 april 1997 tot |
système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif a | vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor |
l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande | runderen en inzake de etikettering van rundvlees en |
bovine; | rundvleesproducten; |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de |
l'enregistrement et aux modalités d'application de | identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten van het |
l'épidémiosurveillance des bovins; | epidemiologische toezicht bij runderen; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 février 1998 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 4 februari 1998 houdende |
dérogatoires temporaires à l'article 29 de l'arrêté royal du 8 août | tijdelijk afwijkende maatregelen van artikel 29 van het koninklijk |
1997 realtif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités | besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de |
d'application de l'epidémiosurveillance des bovins; | registratie en de toepassingmodaliteiten voor de epidemiologische |
bewaking van de runderen; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996, |
Considérant qu'à titre de mesure transitoire, sur base volontaire, une | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegend dat als overgangsmaatregel, op vrijwillige basis, een |
dérogation à l'interdiction de tatouer doit pouvoir être accordée aux | afwijking op het verbod op het tatoueren moet kunnen worden toegestaan |
responsables de bovins de race pure, | aan de verantwoordelijken van raszuivere runderen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 4 février 1998 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 februari 1998 |
portant des mesures dérogatoires temporaires à l'article 29 de | houdende tijdelijk afwijkende maatregelen van artikel 29 van het |
l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif L'identification, | koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, |
l'enregistrement et aux modalités d'application de | de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische |
l'épidémiosurveillance des bovins est remplacé par la disposition | bewaking van de runderen wordt vervangen door de volgende bepaling : |
suivante : « Article 1er.En dérogation à l'article 29 de l'arrêté royal du 8 |
« Artikel 1.In afwijking van artikel 29 van het koninklijk besluit |
août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux | van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de |
modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins, et | toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de |
jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard, à la demande expresse du | runderen en ten laatste tot 31 december 1999 wordt op uitdrukkelijke |
responsable, le tatouage est encore autorisé à titre complémentaire | vraag van de verantwoordelijke, de tatouage nog toegestaan ter |
pour les animaux soumis à l'enregistrement dans les livres des | aanvulling voor de dieren die onderworpen worden aan een inschrijving |
naissances, dans le cadre d'un programme officiel en approbation de | in de geboorteregisters, in het kader van een officieel programma in |
l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif à l'amélioration de | toepassing van het koninklijk besluit van 23 september 1971 |
l'espèce bovine. » | betreffende de verbetering van runderrassen. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 11 décembre 1998. | Brussel, 11 december 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |