Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
11 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
18 décembre 2013 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
et de la pêche ; visserijbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden,
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2013 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par l'arrêté ministériel du 6 février 2014 ; in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 6 februari 2014;
Vu le Règlement (UE) n° 39/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 Gelet op de verordening (EU) nr. 39/2013 van de Raad van 21 januari
établissant, pour 2013, les possibilités de pêche des navires de l'UE 2013 tot vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden voor
pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden
faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux ; waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen
internationale overeenkomsten gelden;
Vu le Règlement (UE) n° 40/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 Gelet op de verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad van 21 januari
établissant, pour 2013, les possibilités de pêche dans les eaux de l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eux n'appartenant pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords internationaux ; Vu le Règlement (UE) n° 43/2014 du Conseil du 20 janvier 2014 établissant, pour 2014, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE ; 2013 tot vaststelling voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten gelden; Gelet op de verordening (EU) nr. 43/2014 van de Raad van 20 januari 2014 tot vaststelling voor 2014, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren; Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december
Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004;
423/2004 ; Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari
établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la 2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame
ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne ; exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje;
Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot
un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van
la Manche occidentale ; het tongbestand in het westelijk Kanaal;
Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007
établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol-
exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord ; en tongbestanden in de Noordzee;
Vu le Règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr.
modifiant les Règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van
n° 601/2004 et abrogeant les Règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999;
1447/1999 ; Vu le Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr.
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005,
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr.
(CE) n° 509/2007 2847/93, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr.
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2014 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2014 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE ; verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU
Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa toegestane vangsten niet te overschrijden;
séance du 13 mars 2014 ;
Considérant que les navires dont la puissance motrice est égale ou Overwegende het advies van de quotacommissie op haar zitting van 13
inférieure à 221 kW, et le jauge brute n'est pas plus que 70 GT, qui
sont repris sur la Liste Officielle des navires de pêche belges 2014 maart 2014 heeft geformuleerd;
comme pas armés pour la pêche au chalut à perches peuvent travailler Overwegende dat vaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder
un nombre de jours limité avec les chaluts TR 1 ; en van maximaal 70 GT, die volgens de officiële lijst der Belgische
Considérant qu'une meilleure répartition des apports certains espèces vissersvaartuigen gedurende 2014 niet met de boomkor zijn uitgerust
peut être réalisées par la modification des quantités de cabillauds een beperkt aantal dagen met bodemtrawls met grote mazen mogen vissen;
VIIa, de plies VIId,e, de flets communs et de limandes II, IV, de Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol VIId, e,
soles limandes et de plies cynoglosses II, IV, de merlans VII, II, IV, bot en schar IV, tongschar en witje IV, wijting II, IV, kabeljauw VIIa
de raies VIId, attribuées aux navires en fonction de la voyage en mer en rog VIId kan bewerkstelligd worden door aanpassing van de optie
toegewezen hoeveelheid per vaartuig per zeereis en dit volgens het
et le nombre de jours de mer la zone CIEM concernée ; aantal zeedagen in het betrokken gebied,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 10 § 1er de l'arrêté ministériel du 18

Artikel 1.Aan het artikel 10, § 1, van het ministerieel besluit van

décembre 2013 portant des mesures complémentaires de conservation des 18 december 2013 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
réserves de poisson en mer, est complété par un alinéa six : behoud van de visbestanden in zee, wordt een zesde lid toegevoegd:
"Du nombre de jours attribué sous alinéa 3, les navires de pêches dont "Van het aantal toegekende dagen onder lid 3 mogen de vaartuigen met
la puissance motrice est égale à ou inférieure à 221 kW, et le jauge
brut n'est pas plus que 70 GT et qui sont repris sur la Liste maximaal 70 GT, die volgens de officiële lijst der Belgische
officielle des navires de pêche belges 2014, comme pas armés pour la vissersvaartuigen 2014 niet zijn uitgerust met de boomkor, met een
pêche au chalut à perches peuvent travailler au maximum 15 jours de motorvermogen van 221 kW of minder, ten hoogste 15 zeedagen met
mer avec les chaluts TR 1." bodemtrawls (TR 1) presteren."

Art. 2.A l'article 23 § 1 du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.Aan artikel 23 § 1 van hetzelfde besluit, worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° le mot "décembre" est remplacé par le mot "mars", 1° het woord "december" wordt vervangen door het woord "maart",
2° un troisième et quatrième alinéa sont ajoutés : 2° een derde en vierde lid worden toegevoegd:
"Dans la période du 1er avril 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, "In de periode van 1 april 2014 tot en met 31 december 2014 is het in
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId, e que les captures de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig met een
totales de plies par voyage en mer réalisées par un navire de pêche
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van 221 kW of minder verboden bij de scholvangsten per
quantité égale à 250 kg multiplié par le nombre de jours de navigation zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 250 kg,
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden.
question. Dans la période du 1er avril 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, il In de periode van 1 april 2014 tot en met 31 december 2014 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId, e que les captures totales de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig met een
de plies par voyage en mer réalisées par un navire de pêche d'une
puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangsten per
500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg,
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question." zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden."

Art. 3.Dans l'article 24 § 5 du même arrêté le nombre "50" est

Art. 3.In artikel 24 § 5 van hetzelfde besluit wordt met ingang van

remplacé par le nombre "25" à partir du 13 mars 2014. 13 maart 2014 het getal "50" vervangen door het getal "25".

Art. 4.Dans l'article 26 § 2 du même arrêté, le nombre "100" est

Art. 4.In artikel 26 § 2 van hetzelfde besluit wordt met ingang van 1

remplacé par le nombre "50" et le nombre "200" est remplacé par le april 2014 het getal "100" vervangen door het getal "50" en het getal
nombre "100" à partir du 1er avril 2014. "200" vervangen door het getal "100".

Art. 5.Dans l'article 27 du même arrêté, sont apportées les

Art. 5.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden met ingang van 1

modifications suivantes à partir du 1er avril 2014 : april 2014 volgende wijzigingen aangebracht:
1° le § 4 est complété par les alinéas deux et trois suivants : "En dérogation à l'alinéa précédent il est interdit, jusqu'au moment que le quota est épuisé pour 80 %, dans la période du 1er avril 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de flets communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 2.000 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. En dérogation à l'alinéa premier, la limitation de capture de flets 1° aan § 4 worden een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig, in de periode van 1 april 2014 tot en met 31 december 2014 zolang geen 80 % van het quotum is benut, verboden bij de bot- en scharvangsten per zeereis in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 2.000 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die
communs et de limandes par voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. II, zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden.
IV n'est pas applicable pour les bateaux de pêche armés de TR 1 In afwijking van het eerste lid kan een vissersvaartuig met TR 1 tuig,
pendant la période du 1er juin 2014 jusqu'au 30 septembre 2014 inclus, in de periode 1 juni 2014 tot en met 30 september 2014 zolang geen 67
et cela jusqu'au moment que le quota est épuisé pour 67 %." % van het quotum is benut, vrij vissen op bot en schar."
2° le § 5 est complété par l'alinéa trois suivant : 2° aan § 5 wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"En dérogation aux alinéas 1er et 2, il est interdit dans la période "In afwijking van de leden één en twee is het in de periode van 1
du 1er avril 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, que dans les zones april 2014 tot en met 31 december 2014 in de ICES-gebieden II, IV
c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig verboden bij
totales de soles limandes et de plies cynoglosses par voyage en mer, de tongschar en witjevangst per zeereis een hoeveelheid te
réalisées par un bateau de pêche, dépassent une quantité égale à 1.000 overschrijden die gelijk is aan 1.000 kg, vermenigvuldigd met het
kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in de
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question." desbetreffende ICES-gebieden."
3° dans le § 6 le nombre "500" est remplacé par le nombre "1.000" et 3° in § 6 wordt het getal "500" vervangen door het getal "1.000" en
le nombre "250" est remplacé par le nombre "500" ; wordt het getal "250" vervangen door het getal "500";
4° le § 8 est complété par l'alinéa quatre suivant : 4° aan § 8 wordt een vierde lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"En dérogation aux alinéa premier et deux, les quantités prévues "In afwijking van de leden 1 en 2 worden de hoeveelheden vermeld in
auxdits alinéas sont réduites de moitié dès que 70 % du quota a été pêché." die leden gehalveerd van zodra 70 % van het quotum is opgevist."

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014 à

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014, met

l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 13 mars 2014. Le uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op 13 maart 2014. Dit
présent arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015. besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2015.
Bruxelles, le 11 avril 2014. Brussel, 11 april 2014.
Le ministre flamand de l'Economie, de la Politique Extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^