Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
11 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 APRIL 2014. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel
2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de
judiciaire hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde
judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen;
accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding
de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke
d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels politie, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 19 december 2003,
des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août 2006, 23 août 16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006, 23 augustus 2007,
2007,26 mars 2009, 17 août 2011 et 19 juillet 2013; 26 maart 2009, 17 augustus 2011 en 19 juli 2013;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrête royal du 21 décembre 2013 besluit van 21 december 2013 tot wijziging van sommige bepalingen
modifiant certaines dispositions relatives au stage des agents de betreffende de stage van het rijkspersoneel;
l'Etat; Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de
de certains services de l'Administration des douanes et accises; organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en
Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et accijnzen; Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane
accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075, en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr.
relative à l'organisation de la Direction Nationale des Recherches des D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie
douanes et accises; der douane en accijnzen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie
de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier
d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2
juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
judiciaire; officier van gerechtelijke politie, moet worden gewijzigd;
Considérant le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité Overwegende dat de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de
d'officier de police judiciaire à certains agents de l'Administration hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde
des douanes et accises désigne, par résidence ou fonction, les agents ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen, die
de l'Administration des douanes et accises qui sont revêtus de la hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toekent per
qualité d'officier de police judiciaire; que les agents revêtus de standplaats of functie; dat de ambtenaren bekleed met die hoedanigheid
cette qualité sont indispensables à l'exercice d'une collaboration onmisbaar zijn voor een efficiënte samenwerking met de nationale en
efficace avec les services policiers nationaux et étrangers et avec buitenlandse politiediensten en met de gerechtelijke autoriteiten; dat
les autorités judiciaires; que les agents visés à l'article 3 de la de ambtenaren, bedoeld in artikel 3 van bovenvermelde wet van 22 april
loi du 22 avril 2003 précitée sont les seuls agents de 2003, de enige ambtenaren van douane en accijnzen zijn wie het is
l'Administration des douanes et accises pouvant utiliser les méthodes toegelaten om bijzondere opsporingsmethoden toe te passen die bestaan
particulières de recherche consistant en l'observation et le recours uit de observatie en de informantenwerking, evenals de uitgestelde
aux indicateurs, de même qu'en l'intervention différée relevant des tussenkomst behorende tot de andere onderzoeksmethoden; dat de goede
autres méthodes de recherche; que le bon fonctionnement des services uitvoering van die diensten en de continuïteit van de strijd tegen de
concernés et la continuité de la lutte contre la fraude douanière et douane- en accijnsfraude het noodzakelijk maken dat de naamlijst van
accisienne imposent de compléter sans surseoir la liste nominative de die ambtenaren onverwijld wordt aangevuld en dat er vervolgens wordt
ces agents et de veiller ensuite à ce qu'il soit satisfait à op toegezien dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen
l'obligation de prestation du serment prévue par l'article 5 de ladite die is voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze
loi; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délais, omstandigheden, onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises

Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen

indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à vermeld op de wijzigingslijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan
la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en
accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de
serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22
qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van
l'Administration des douanes et accises. gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der
douane en accijnzen.

Art. 2.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes

Art. 2.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane

et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
officier van gerechtelijke politie moet wat de heer VANDENBULCKE,
VANDENBULCKE, Francis, être modifiée comme suit : Francis, betreft als volgt worden gewijzigd :
- dans la colonne « Article », les mots « Art. 3, 1er al., 1° » sont - in de kolom "Artikel" worden de woorden "Art. 3, 1er al., 1° "
remplacés par les mots « Art. 2, 2° », vervangen door de woorden "Art. 2, 2° ".
- dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « DNR Cellule - in de kolom "Standplaats of functie" worden de woorden "NOD Cel
Précurseurs » sont remplacés par les mots « Tournai CCPD ». Precursoren " vervangen door de woorden "Doornik GCPD".

Art. 3.M. SCHILLEMANS, Marc,est retiré de la liste nominative des

Art. 3.De heer SCHILLEMANS, Marc, wordt geschrapt op de naamlijst van

agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen te bekleden
qualité d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, gevoegd
ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de bij het ministerieel besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van
l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te
d'officier de police judiciaire. worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

politie.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgische Staatsblad.

Art. 5.L'Administrateur général des douanes et accises est chargé de

Art. 5.De Administrateur-generaal van de douane en accijnzen is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 avril 2014. Brussel, 11 april 2014.
K. GEENS K. GEENS
Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van
judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni
portant désignation des agents de l'Administration des douanes et 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der
accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
officier van gerechtelijke politie
Artikel Artikel
Article Article
Naam Naam
Nom Nom
Voornaam Voornaam
Prénom Prénom
Stamnummer Stamnummer
Matricule Matricule
Niveau Niveau
Niveau Niveau
Taalrol Taalrol
Rôle linguistique Rôle linguistique
Graad Graad
Grade Grade
Standplaats Standplaats
of functie of functie
Résidence ou fonction Résidence ou fonction
Art. 2, 2° Art. 2, 2°
BROUWERS BROUWERS
Catherine Catherine
610255389 610255389
B B
Frans Frans
Fiscaal deskundige Fiscaal deskundige
Doornik GCPD Doornik GCPD
Français Français
Expert fiscal Expert fiscal
Tournai CCPD Tournai CCPD
Art. 3, 1er al., 1° Art. 3, 1er al., 1°
STORME STORME
Jeremy Jeremy
871220654 871220654
B B
Frans Frans
Financieel deskundige Financieel deskundige
N.O.D. Cel Precursoren N.O.D. Cel Precursoren
Français Français
Expert financier Expert financier
D.N.R. Cellule Précurseurs D.N.R. Cellule Précurseurs
Art. 3, 1er al., 2° Art. 3, 1er al., 2°
DEITEREN DEITEREN
Johan Johan
761035021 761035021
A A
Nederlands Nederlands
Attaché Attaché
Antwerpen OI Antwerpen OI
Néerlandais Néerlandais
Attaché Attaché
Anvers IR Anvers IR
Art. 3, 1er al., 3° Art. 3, 1er al., 3°
TACK TACK
Petra Petra
671055292 671055292
A A
Nederlands Nederlands
Adviseur - Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur Adviseur - Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Genk OI Genk OI
Néerlandais Néerlandais
Conseiller - Inspecteur principal d'administration fiscale Conseiller - Inspecteur principal d'administration fiscale
Genk IR Genk IR
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 avril 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 april 2014.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
^