← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de compétences "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de compétences | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van bevoegdheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 AVRIL 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 11 APRIL 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
9 janvier 2004 portant délégation de compétences | ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende delegatie van |
bevoegdheden | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1937 houdende statuut |
l'Etat; | van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 houdende |
Ministère de l'Emploi et du Travail; | vaststelling van de personeels-formatie van het Ministerie van |
Tewerkstelling en Arbeid; | |
Vu l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende |
compétences, | delegatie van bevoegdheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3, 3° de l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 |
Artikel 1.Artikel 3, 3° van het ministerieel besluit van 9 januari |
portant délégation de compétences, est complété par l'alinéa suivant : | 2004 houdende delegatie van bevoegdheden, wordt aangevuld met het |
"Pour les autres marchés publics, le Président du Comité de Direction | volgende lid : "Voor de overige overheidsopdrachten mag de Voorzitter |
peut suspendre la participation d'un soumissionnaire jusqu'à la | van het Directie-comité de deelname van een inschrijver opschorten tot |
décision définitive du ministre s'il appert que la soumission n'est | de definitieve beslissing van de Minister indien blijkt dat de |
pas conforme sur le plan administratif ou ne répond pas aux | inschrijving niet conform is op administratief vlak of niet |
prescriptions essentielles du cahier des charges et/ou de ses annexes". | beantwoordt aan de essentiële bestekbepalingen en/of zijn bijlagen". |
Art. 2.A l'article 13 du même arrêté, les points 2°, 3° et 4° sont |
Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de punten 2°, 3° en |
abrogés. | 4° opgeheven. |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté, est complété comme suit : |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
"3° pour accorder une dérogation à l'interdiction mentionnée à | "3° om een afwijking toe te staan van het verbod, vermeld in artikel |
l'article 31 de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection | 31 van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de |
de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés | bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen |
à des agents chimiques sur le lieu de travail;" | de risico's van chemische agentia op het werk;" |
"4° pour accorder l'autorisation à effectuer des travaux de traitement | "4° om de toelating te verlenen straalbewerkings- en |
au jet et de dessablage, dans les conditions fixées à l'article 37, § | ontzandingswerkzaamheden uit te voeren onder de voorwaarden zoals |
3, de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la | bepaald in artikel 37, § 3, van het koninklijk besluit van 11 maart |
santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des | 2002 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van |
agents chimiques sur le lieu de travail;" | de werknemers tegen de risico's van chemische agentia op het werk;" |
"5° pour signer les actes relatifs à l'agréation d'utilisateurs | "5° om de akten te ondertekenen met betrekking tot de erkenning van |
spécialement agréés prévue à l'article 57 de l'arrêté royal du 22 mai | speciaal erkende gebruikers, voorzien in artikel 57 van het koninklijk |
2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits | besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het |
biocides." | gebruiken van biociden;" |
"6° en ce qui concerne les dépenses d'activités fonctionnelles de la | "6° voor wat betreft de functionele werkingsuitgaven van de Algemene |
Direction générale : | Directie : |
a) pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des | a) om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te leggen en de |
charges et engager le procédure; | procedure in te zetten; |
b) pour sélectionner les candidats à un marché; | b) om de kandidaten voor een opdracht te selecteren; |
c) pour attribuer des marchés quand le montant de celui-ci est inférieur à 25 000 EUR; | c) om de opdrachten te gunnen wanneer het bedrag lager is dan 25 000 EUR; |
d) pour approuver les factures ou déclarations de créance concernant | d) om alle facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en |
les fournitures et les prestations effectuées pour le compte de cette | prestaties voor rekening van deze administratie goed te keuren voor |
administration pour un montant inférieur à 65 000 EUR. " | een bedrag van minder dan 65 000 EUR. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn ondertekening. |
Bruxelles, le 14 avril 2005. | Brussel, 14 april 2005. |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |