Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
11 AVRIL 2005. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté | 11 APRIL 2005. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het |
royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs | koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe |
postales | postwaarden |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises | De Vice-Eerste Minister van Begroting en Over-heidsbedrijven, |
publiques, Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende |
valeurs postales, notamment les articles 1er et 2, | uitgifte van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikelen 1 en 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de euro 0,60, |
Artikel 1.De gewone postzegel, ter waarde van euro 0,60, met de |
représentant un oiseau, la "Perdrix grise", sera imprimé en | afbeelding van een vogel, de "Patrijs", zal gedrukt worden in |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement en |
Art. 2.De voormelde postzegel zal voor frankering in buitenlandse |
service international. | dienst mogen worden gebruikt. |
Art. 3.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de euro 0,20, |
Art. 3.De gewone postzegel, ter waarde van euro 0,20, met de |
représentant un oiseau, la "Mouette Mélanocéphale", sera imprimé en | afbeelding van een vogel, de "Zwartkopmeeuw", zal gedrukt worden in |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 4.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de euro 0,05, |
Art. 4.De gewone postzegel, ter waarde van euro 0,05, met de |
représentant un oiseau, la "Bruant zizi", sera imprimé en polychromie | afbeelding van een vogel, de "Cirlgors", zal gedrukt worden in |
par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 5.Les valeurs postales reprises aux articles 3 et 4 pourront |
Art. 5.De in artikel 3 en 4 vermelde postwaarden kunnen gebruikt |
servir comme complément d'affranchissement. | worden als aanvullende frankering. |
Art. 6.Les valeurs postales reprises aux articles 1, 3, et 4 seront |
Art. 6.De in artikelen 1, 3 en 4 vermelde postwaarden worden vanaf 21 |
mises en vente à partir du 21 mars 2005 dans tous les bureaux de poste du Royaume. | maart 2005 verkocht in alle postkantoren van het Rijk. |
Art. 7.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de euro 0,44, |
Art. 7.De gewone postzegel, ter waarde van euro 0,44, met de |
représentant un oiseau, le "Pigeon ramier", sera imprimé en | afbeelding van een vogel, de "Houtduif", zal gedrukt worden in |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 8.La valeur postale susvisée pourra servir à l'affranchissement |
Art. 8.De voormelde postwaarde zal voor frankering in binnenlandse |
en service national. | dienst mogen worden gebruikt. |
Art. 9.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de euro 0,75, |
Art. 9.De gewone postzegel, ter waarde van euro 0,75, met de |
représentant un oiseau, le "Roitelet triple-bandeau", sera imprimé en | afbeelding van een vogel, het "Vuurgoudhaantje", zal gedrukt worden in |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 10.La valeur postale susvisée pourra servir à l'affranchissement |
Art. 10.De voormelde postwaarde zal voor frankering in binnenlandse |
en service national. | dienst mogen worden gebruikt. |
Art. 11.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de euro 0,03, |
Art. 11.De gewone postzegel, ter waarde van euro 0,03, met de |
représentant un oiseau, le "Mésange nonnette", sera imprimé en | afbeelding van een vogel, de "Glanskopmees", zal gedrukt worden in |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 12.La valeur postale susvisée pourra servir comme complément |
Art. 12.De voormelde postwaarde kan gebruikt worden als aanvullende |
d'affranchissement. | frankering. |
Art. 13.Les valeurs postales reprises aux articles 7, 9, et 11 seront |
Art. 13.De in artikelen 7, 9 en 11 vermelde postwaarden worden vanaf |
mises en vente à partir du 4 avril 2005 dans tous les bureaux de poste | 4 april 2005 verkocht in alle postkantoren van het Rijk. |
du Royaume. Art. 14.Les tirages des valeurs postales susvisées correspondront aux |
Art. 14.De oplagen van voormelde postwaarden worden bepaald volgens |
besoins du service. | de behoeften van de dienst. |
Art. 15.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de |
Art. 15.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit belast. |
Bruxelles, le 11 avril 2005. | Brussel, 11 april 2005. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |