Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/08/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel portant interdiction de la mise sur le marché des petits tournebroches individuels "
Arrêté ministériel portant interdiction de la mise sur le marché des petits tournebroches individuels Ministerieel besluit houdende verbod op het op de markt brengen van kleine tafelbraadspitten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
11 AOUT 2020. - Arrêté ministériel portant interdiction de la mise sur 11 AUGUSTUS 2020. - Ministerieel besluit houdende verbod op het op de
le marché des petits tournebroches individuels markt brengen van kleine tafelbraadspitten
La Ministre des Consommateurs, De Minister van Consumenten,
Vu le Code de droit économique, l'article IX.5, § 1er; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.5, § 1;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que les petits tournebroches individuels sont des petits appareils de cuisine se composant d'un petit tournebroche posé sur un support (plaque ou trépied) au-dessus d'une petite soucoupe dans lequel est enflammé un combustible et qui génère une flamme ouverte destinée à la cuisson; Considérant que ces petits appareils sont conçus pour être utilisés de manière individuelle et destinés à être placés à table devant chaque convive pendant le repas; Considérant que ces petits appareils peuvent basculer facilement renversant le combustible enflammé; Considérant que la recharge en combustible en cours d'utilisation peut également être une source d'accident; Considérant que de nombreux accidents ont été signalés ces derniers mois; Considérant que les conséquences des accidents peuvent être très graves; Considérant que plusieurs accidents ont été signalés et que la Fondation des Brûlés recommande leur interdiction; Considérant de plus que l'utilisation de ces petits appareils à l'intérieur peut entrainer une intoxication au monoxyde de carbone; Considérant qu'un mode d'emploi ou des avertissements ne suffisent pas pour prévenir le risque de brûlures ou d'intoxication au monoxyde de carbone; Considérant que ce produit représente un danger grave et immédiat pour la sécurité de l'utilisateur et ne répond donc pas à l'obligation générale de sécurité prévue à l'article IX.2 du Code de droit économique; Considérant que ce produit présente un risque grave et immédiat lors de son utilisation; Considérant que les conséquences en cas d'accident et de brûlure peuvent être très graves; Considérant que l'utilisation de ce produit est en augmentation, notamment par la location de ce produit; Considérant qu'il est par conséquent nécessaire d'empêcher au plus vite qu'un produit dangereux soit mis à disposition des utilisateurs, 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat kleine individuele tafelbraadspitten kleine keukentoestellen zijn, bestaande uit een klein tafelbraadspit dat rust op een steun (plaat of statief) boven een schoteltje waarin een brandstof wordt aangestoken, waardoor een open vlam ontstaat die bedoeld is voor het braden; Overwegende dat deze kleine toestellen zijn ontworpen voor individueel gebruik en bedoeld zijn om tijdens de maaltijd voor elke gast op de tafel te worden gezet; Overwegende dat deze kleine toestellen gemakkelijk kunnen omvallen, waarbij de brandende brandstof wordt gemorst; Overwegende dat het bijvullen van de brandstof tijdens het gebruik ook een bron van ongevallen kan zijn; Overwegende dat de afgelopen maanden veel ongevallen zijn gemeld; Overwegende dat de gevolgen van de ongevallen zeer ernstig kunnen zijn; Overwegende dat verschillende ongevallen zijn gemeld en dat de Stichting Brandwonden aanbeveelt om deze toestellen te verbieden; Overwegende dat bovendien het gebruik van deze kleine toestellen binnenshuis tot koolmonoxidevergiftiging kan leiden; Overwegende dat een handleiding of waarschuwingen niet volstaan om het risico op brandwonden of koolmonoxidevergiftiging te voorkomen; Overwegende dat dit product een ernstig en onmiddellijk gevaar vormt voor de veiligheid van de gebruiker en aldus niet voldoet aan de algemene veiligheidsverplichting van artikel IX.2 van het Wetboek van economisch recht; Overwegende dat dit product tijdens het gebruik een ernstig en onmiddellijk risico vormt; Overwegende dat de gevolgen bij een ongeval en brandwonden zeer ernstig kunnen zijn; Overwegende dat het gebruik van dit product toeneemt, met name via verhuur van dit product; Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is om zo snel mogelijk te voorkomen dat een gevaarlijk product aan de gebruikers wordt aangeboden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

petit tournebroche individuel : un petit appareil de cuisine se klein individueel tafelbraadspit: een klein keukentoestel dat bestaat
composant d'un petit tournebroche posé sur un support (plaque ou uit een klein tafelbraadspit dat rust op een steun (plaat of statief)
trépied) au-dessus d'une petite soucoupe dans laquelle est enflammé un boven een schoteltje waarin een brandstof wordt aangestoken, waardoor
combustible et qui génère une flamme ouverte destinée à la cuisson. een open vlam ontstaat die bedoeld is voor het braden.

Art. 2.L'offre, la vente, la distribution même à titre gratuit, la

Art. 2.Het aanbod, de verkoop, de verdeling, zelfs kosteloos, de

location et la mise à disposition des petits tournebroches verhuring, het ter beschikking stellen, van kleine individuele
individuels, sont suspendues jusqu'au moment où le produit répondra à tafelbraadspitten worden geschorst tot op het ogenblik waarop het
l'obligation générale de sécurité prévue à l'article IX.2 du Code de product voldoet aan de algemene veiligheidsverplichting van artikel
droit économique. IX.2 van het Wetboek van economisch recht.

Art. 3.Les petits tournebroches individuels sont retirés du marché.

Art. 3.De kleine individuele tafelbraadspitten worden uit de handel

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

genomen.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de

publication au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur un an après bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en treedt buiten werking
sa publication au Moniteur belge. een jaar na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 11 août 2020. Brussel, 11 augustus 2020.
Pour la Ministre des Consommateurs, absente : Voor de Minister van Consumenten, afwezig:
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
chargé du Commerce extérieur, belast met Buitenlandse Handel,
P. DE CREM . P. DE CREM .
^