Arrêté ministériel portant nomination, renouvellement de mandat et démission de membres de commissions de surveillance | Ministerieel besluit houdende benoeming, hernieuwing van mandaat en ontslag van leden van commissies van toezicht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
10 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant nomination, | 10 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit houdende benoeming, |
renouvellement de mandat et démission de membres de commissions de | hernieuwing van mandaat en ontslag van leden van commissies van |
surveillance | toezicht |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la Constitution, les articles 37 et 108; | Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 108; |
Vu l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des | Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen |
établissements pénitentiaires, l'article 138quinquies, inséré par | reglement van de strafinrichtingen, artikel 138quinquies, ingevoegd |
l'arrêté royal du 4 avril 2003 et modifié par l'arrêté royal du 29 | bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 en gewijzigd bij het |
septembre 2005, et l'article 138decies, inséré par l'arrêté royal du 4 | koninklijk besluit van 29 september 2005, en artikel 138decies, |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april 2003 en vervangen bij | |
avril 2003 et remplacé par l'arrêté royal du 29 septembre 2005; | het koninklijk besluit van 29 september 2005; |
Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison | Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis |
de Lantin du 9 août 2016; | van Lantin van 9 augustus 2016; |
Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison | Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis |
de Gent du 26 février 2016; | van Gent van 26 februari 2016; |
Vu la proposition de la Commission de surveillance auprès de la prison | Gelet op de voordracht van de Commissie van toezicht bij de gevangenis |
de Louvain (prison centrale et prison secondaire) du 8 mars 2016; | van Leuven (centrale gevangenis en hulpgevangenis) van 8 maart 2016; |
Vu la proposition du Conseil central de Surveillance pénitentiaire du | Gelet op de voordracht van de Centrale Toezichtsraad voor het |
16 septembre 2016 ; | Gevangeniswezen van 16 september 2016; |
Considérant que Mme Carole Voneche dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Carole Voneche de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de sa formation d'avocate stagiaire et sa pratique du droit | vanwege haar ervaring als stagiair-advocaat en haar ervaring inzake |
pénitentiaire. | penitentiair recht. |
Considérant que Mme Anne-Marie Bonroy dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Anne-Marie Bonroy de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre médecin d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience comme médecin conseil auprès | heeft, vanwege haar ervaring als adviserend geneesheer bij een |
d'une mutualité. | mutualiteit. |
Considérant que M. Dominique Cauwe dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Dominique Cauwe de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
de son expérience de directeur d'un service d'accompagnement pour | zijn ervaring als directeur van een begeleidingsdienst voor personen |
personnes avec un handicap mental. | met een verstandelijke beperking. |
Considérant que M. Arsène Colpaert dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Arsène Colpaert de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre magistrat d'une Commission de surveillance | de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht heeft, |
du fait de son expérience comme conseiller auprès de la Cour d'appel | vanwege zijn ervaring als raadsheer in het hof van beroep en bij de |
et auprès de la Commission de médiation pour l'aide à la jeunesse. | Bemiddelingscommissie bijzondere jeugdbijstand. |
Considérant que M. Tom De Smet dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Tom De Smet de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience comme avocat et auprès de la Commission de | vanwege zijn ervaring als advocaat en bij de Bemiddelingscommissie |
médiation pour l'aide à la jeunesse. | bijzondere jeugdbijstand. |
Considérant que Mme Nathalie Tas dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de mevrouw Nathalie Tas de gevraagde bekwaamheden voor |
désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
sa connaissance du fonctionnement judiciaire et de son expérience dans | haar kennis over de justitiële werking en haar ervaring in |
des associations sociales | maatschappelijke verenigingen. |
Considérant que Mme Sarah Grandfils dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Sarah Grandfils de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
de son expérience en droit humanitaire en Belgique et à l'étranger. | haar ervaring inzake humanitair recht in België en in het buitenland. |
Considérant que M. Philippe Mary dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Philippe Mary de gevraagde bekwaamheden voor |
désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
son expérience de professeur d'université en criminologie. | zijn ervaring als universiteitsprofessor criminologie. |
Considérant que Mme Emily De Ceuninck dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Emily De Ceuninck de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience d'avocat spécialisé en droit | heeft, vanwege haar ervaring als advocate gespecialiseerd in |
pénal avec un intérêt pour les droits de l'homme. | strafrecht met belangstelling voor mensenrechten. |
Considérant que M. Gilbert Drabbe dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Gilbert Drabbe de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
de son expérience à la police fédérale, ses compétences d'analyse et | zijn ervaring bij de federale politie, zijn analytisch vermogen en |
sa capacité d'écoute. | luisterbereidheid. |
Considérant que Mme Simone Coelst dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Simone Coelst de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre magistrat d'une Commission de surveillance | de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht heeft, |
du fait de son expérience de pénaliste comme avocate et comme magistrat. | vanwege haar ervaring in strafzaken als advocaat en magistraat. |
Considérant que M. Paul De Vloo dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Paul De Vloo de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme membre magistrat d'une Commission de surveillance du | aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience d'avocat et de magistrat. | vanwege zijn ervaring als advocaat en magistraat. |
Considérant que Mme Thérèse Levie dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Thérèse Levie de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
de sa formation en criminologie et psychologie et son expérience de | haar opleiding in criminologie en psychologie en haar ervaring als lid |
membre et présidente d'une Commission de surveillance. | en voorzitter van een Commissie van toezicht. |
Considérant que M. Philippe Dizier dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Philippe Dizier de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
de son expérience de greffier au tribunal de première instance. | zijn ervaring als griffier in een rechtbank van eerste aanleg. |
Considérant que M. Guido Schuermans dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Guido Schuermans de gevraagde bekwaamheden |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
de son expérience comme médiateur fédéral. | vanwege zijn ervaring als federale ombudsman. |
Considérant que M. Jean-Marie Roiseux dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Jean-Marie Roiseux de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience de mandataire communal. | vanwege zijn ervaring als gemeentemandataris. |
Considérant que Mme Charlot De Decker dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Charlot De Decker de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre magistrat d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience de magistrat. | heeft, vanwege haar ervaring als magistraat. |
Considérant que M. Roderic Heerman dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Roderic Heerman de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience d'avocat. | vanwege zijn ervaring als advocaat. |
Considérant que M. Senne Draulans dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Senne Draulans de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience comme avocat. | vanwege zijn ervaring als advocaat. |
Considérant que M. Jozef Thys dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Jozef Thys de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de | aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn |
son expérience de greffier dans une juridiction. | ervaring als griffier in een rechtbank. |
Considérant que M. Orazio Alaimo dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Orazio Alaimo de gevraagde bekwaamheden voor |
désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
son expérience d'enseignant et de confident. | zijn ervaring als leerkracht en vertrouwenspersoon. |
Considérant que Mme Yvonne Goffaux dispose des qualités requises pour | Overwegende dat mevrouw Yvonne Goffaux de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
de son expérience et sa connaissance du monde carcéral acquises dans | haar ervaring en kennis van de gevangeniswereld opgedaan in |
différentes associations. | verschillende verenigingen. |
Considérant que M. Marino Santarelli dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Marino Santarelli de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience d'avocat pénaliste. | heeft, vanwege zijn ervaring als advocaat gespecialiseerd in |
Considérant que Mme Fadila Maaroufi dispose des qualités requises pour | strafrecht. Overwegende dat mevrouw Fadila Maaroufi de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege |
de sa formation d'éducatrice spécialisée et d'anthropologue et son | haar opleiding als gespecialiseerd opvoedster en antropologe, haar |
expérience en santé mentale; sa connaissance du Berbère. | ervaring inzake geestelijke gezondheid en haar kennis van het Berbers. |
Considérant que M. Paolo Pellizzari dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Paolo Pellizzari de gevraagde bekwaamheden |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
de sa formation d'universitaire et son expérience d'enseignant et de | vanwege zijn universitaire opleiding en zijn ervaring in het onderwijs |
chef d'entreprise. | en als bedrijfsleider. |
Considérant que M. Piet Bauters dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Piet Bauters de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de | aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn |
son expérience d'enseignant et dans le domaine du bien-être. | ervaring in het onderwijs en binnen het welzijnsdomein. |
Considérant que M. Hugo Ottevaere dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Hugo Ottevaere de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre médecin d'une Commission de surveillance | de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht heeft, |
du fait de son expérience de médecin et de chef de service dans un hôpital. | vanwege zijn ervaring als geneesheer en diensthoofd in een ziekenhuis. |
Considérant que M. Jean-Ignace Thienpont dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Jean-Ignace Thienpont de gevraagde |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht |
fait de son expérience de cadre dans une entreprise | heeft, vanwege zijn ervaring als kaderlid in een onderneming. |
Considérant que M. Hugo Vyls dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Hugo Vyls de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du | aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience d'avocat et de juge suppléant. | vanwege zijn ervaring als advocaat en plaatsvervangend rechter. |
Considérant que M. Philippe Renard dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de heer Philippe Renard de gevraagde bekwaamheden voor |
la désignation comme membre médecin d'une Commission de surveillance | de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht heeft, |
du fait de son expérience de psychiatre en centre de santé mentale. | vanwege zijn ervaring als psychiater in een centrum voor geestelijke |
Considérant que M. Charles Henry Le Roux dispose des qualités requises | gezondheidszorg. Overwegende dat de heer Charles Henry Le Roux de gevraagde |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht |
fait de son expérience de notaire et ses compétences en droit familial | heeft, vanwege zijn ervaring als notaris en zijn competenties inzake |
et patrimonial | familie- en vermogensrecht. |
Considérant que Mme Nathalie Raemaekers dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Nathalie Raemaekers de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
fait de son expérience d'assistant de justice, dans une Maison de Justice. | vanwege haar ervaring als justitieassistent in een justitiehuis. |
Considérant que Mme Dorien Brosens dispose des qualités requises pour | Overwegende dat de mevrouw Dorien Brosens de gevraagde bekwaamheden |
la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait | voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, |
de son expérience de chercheur scientifique dans les prisons et sa | vanwege haar ervaring als wetenschappelijke onderzoeker in |
formation en science de l'éducation. | gevangenissen en haar opleiding agogische wetenschappen. |
Considérant que M. Martin Vandeputte dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer Martin Vandeputte de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre médecin d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de sa formation de médecin et son expérience en | heeft, vanwege zijn opleiding als arts en ervaring inzake algemene |
médecine interne générale. | interne geneeskunde. |
Considérant que Mme Sylke Vankeerberghen dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Sylke Vankeerberghen de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience d'avocat stagiaire | heeft, vanwege haar ervaring als stagiair-advocaat. |
Considérant que Mme Clara Vanquekelberghe dispose des qualités | Overwegende dat mevrouw Clara Vanquekelberghe de gevraagde |
requises pour la désignation comme membre d'une Commission de | bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience d'assistante dans la section | heeft, vanwege haar ervaring als assistent verbonden aan de vakgroep |
criminologie d'une université | criminologie van een universiteit. |
Considérant que M. François Endrenyi dispose des qualités requises | Overwegende dat de heer François Endrenyi de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme membre médecin d'une Commission de | voor de aanwijzing als lid geneesheer van een Commissie van toezicht |
surveillance du fait de son expérience de médecin généraliste dans une | heeft, vanwege zijn ervaring als huisarts in een groepspraktijk. |
Maison médicale. | |
Considérant que M. Luc Daele dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Luc Daele de gevraagde bekwaamheden voor de |
désignation comme président de la Commission de surveillance de Lantin | aanwijzing als voorzitter van de Commissie van toezicht van Lantin |
du fait que la Commission l'a proposé unanimement comme président. | heeft, omdat de Commissie hem unaniem als voorzitter voorgesteld heeft. |
Considérant que Mme Delphine Lievens dispose des qualités requises | Overwegende dat mevrouw Delphine Lievens de gevraagde bekwaamheden |
pour la désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance | voor de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht |
du fait de son expérience de chercheur post doctorant dans la section | heeft, vanwege haar ervaring als postdoctoraal onderzoeker in de |
criminologie | vakgroep criminologie. |
Considérant que M. Ludovicus Nys dispose des qualités requises pour la | Overwegende dat de heer Ludovicus Nys de gevraagde bekwaamheden voor |
désignation comme secrétaire d'une Commission de surveillance du fait | de aanwijzing als secretaris van een Commissie van toezicht heeft, |
de son expérience au Sénat et son intérêt pour les prisons, | vanwege zijn ervaring in de Senaat en belangstelling voor het |
gevangeniswezen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission de surveillance : |
Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de Commissie van toezicht : |
Auprès de la prison d'Andenne : | Bij de gevangenis van Andenne : |
- Mme Carole Voneche (membre avocat) | - mevrouw Carole Voneche (lid advocaat) |
Auprès de la prison de Antwerpen : | Bij de gevangenis van Antwerpen : |
- Mme Anne-Marie Bonroy (membre médecin) | - mevrouw Anne-Marie Bonroy (lid geneesheer) |
Auprès des prisons de Brugge et Ruiselede : | Bij de gevangenissen van Brugge en Ruiselede : |
- M. Dominique Cauwe (membre) | - de heer Dominique Cauwe (lid) |
Auprès de la prison de Dendermonde : | Bij de gevangenis van Dendermonde : |
- M. Arsène Colpaert (membre magistrat) | - de heer Arsène Colpaert (lid geneesheer) |
- M. Tom De Smet (membre avocat) | - de heer Tom De Smet (lid advocaat) |
- Mme Nathalie Tas (membre) | - mevrouw Nathalie Tas (lid) |
Auprès des prisons de Forest et de Berkendael : | Bij de gevangenissen van Forest en van Berkendael : |
- Mme Sarah Grandfils (membre) | - mevrouw Sarah Grandfils (lid) |
- M. Philippe Mary (membre) | - de heer Philippe Mary (lid) |
Auprès de la prison de Gent : | Bij de gevangenis van Gent : |
- Mme Emily De Ceuninck (membre avocat) | - mevrouw Emily De Ceuninck (lid advocaat) |
Auprès de la prison de Hasselt : | Bij de gevangenis van Hasselt : |
- M. Gilbert Drabbe (membre) | - de heer Gilbert Drabbe (lid) |
Auprès des prisons de Huy et de Marneffe : | Bij de gevangenissen van Huy en van Marneffe : |
- Madame Simone Coelst (membre magistrat) | mevrouw Simone Coelst (lid magistraat) |
Auprès de la prison de Ieper : | Bij de gevangenis van Ieper : |
- M. Paul De Vloo (membre magistrat) | - de heer Paul De Vloo (lid magistraat) |
Auprès de la prison de Lantin : | Bij de gevangenis van Lantin : |
- Mme Thérèse Levie (membre) | - mevrouw Thérèse Levie (lid) |
Auprès de la prison de Marche-en-Famenne : | Bij de gevangenis van Marche-en-Famenne |
- M. Philippe Dizier (membre) | - de heer Philippe Dizier (lid) |
- M. Jean-Marie Roiseux (membre) | - de heer Jean-Marie Roiseux (lid) |
Auprès de la prison de Mechelen : | Bij de gevangenis van Mechelen : |
- Mme Charlot De Decker (membre magistrat) | - mevrouw Charlot De Decker (lid magistraat) |
Auprès de la prison de Merksplas : | Bij de gevangenis van Merksplas : |
- M. Roderic Heerman (membre avocat) | - de heer Roderic Heerman (lid advocaat) |
- M. Jozef Thys (membre) | - de heer Jozef Thys (lid) |
Auprès de la prison de Mons : | Bij de gevangenis van Mons : |
- M. Orazio Alaimo (membre) | - de heer Orazio Alaimo (lid) |
- Mme Yvonne Goffaux (membre) | - mevrouw Yvonne Goffaux (lid) |
- M. Marino Santarelli (membre avocat) | - de heer Marino Santarelli (lid advocaat) |
Auprès de la prison de Nivelles : | Bij de gevangenis van Nivelles : |
- Mme Fadila Maaroufi (membre) | - mevrouw Fadila Maaroufi (lid) |
- M. Paolo Pellizzari (membre) | - de heer Paolo Pellizzari (lid) |
Auprès de la prison de Oudenaarde : | Bij de gevangenis van Oudenaarde : |
- M. Piet Bauters (membre) | - de heer Piet Bauters (lid) |
- M. Hugo Ottevaere (membre médecin) | - de heer Hugo Ottevaere (lid geneesheer) |
- M. Jean-Ignace Thienpont (membre) | - de heer Jean-Ignace Thienpont (lid) |
- M. Hugo Vyls (membre avocat) | - de heer Hugo Vyls (lid advocaat) |
Auprès de l'établissement de défense sociale de Paifve : | Bij de Inrichting tot bescherming van de maatschappij van Paifve : |
- M. Philippe Renard (membre médecin) | - de heer Philippe Renard (lid geneesheer) |
- M. Charles-Henry Le Roux (membre) | - de heer Charles-Henry Le Roux (lid) |
Auprès de la prison de Saint-Hubert : | Bij de gevangenis van Saint-Hubert : |
- Mme Nathalie Raemaekers (membre) | - mevrouw Nathalie Raemaekers (lid) |
Auprès de la prison de Sint-Gillis : | Bij de gevangenis van Sint-Gillis : |
- Mme Dorien Brosens (membre) | - mevrouw Dorien Brosens (lid) |
- M. Martin Vandeputte (membre médecin) | - de heer Martin Vandeputte (lid geneesheer) |
- Mme Sylke Vankeerberghen (membre avocat) | - mevrouw Sylke Vankeerberghen (lid advocaat) |
- Mme Clara Vanquekelberghe (membre) | - mevrouw Clara Vanquekelberghe (lid) |
Auprès de la prison de Tournai : | Bij de gevangenis van Tournai : |
- M. François Endrenyi (membre médecin) | - de heer François Endrenyi (lid geneesheer) |
Art. 2.Le mandat de membre à la Commission de surveillance est |
Art. 2.Het mandaat als lid van de Commissie van toezicht wordt |
renouvelé : | hernieuwd : |
Auprès de la prisons de Antwerpen : | Bij de gevangenis van Antwerpen : |
- M. Frederik Janssens (membre) | - de heer Frederik Janssens (lid) |
- Mme Katarina Francus (membre) | - mevrouw Katarina Francus (lid) |
Auprès de la prison de Hasselt : | Bij de gevangenis van Hasselt : |
- M. Erwin Ramaekers (membre) | - de heer Erwin Ramaekers (lid) |
- Mme Nicole Steegmans (membre) | - mevrouw Nicole Steegmans (lid) |
Auprès de la prison de Ieper : | Bij de gevangenis van Ieper : |
- Mme Caroline Schaek (membre) | - mevrouw Caroline Schaek (lid) |
Auprès de la prison de Ittre | Bij de gevangenis van Ittre : |
- M. Pierre Levêque (membre) | - de heer Pierre Levêque (lid) |
Auprès de la prison de Lantin : | Bij de gevangenis van Lantin : |
- M. Luc Daele (membre) | - de heer Luc Daele (lid) |
Auprès de la prison de Louvain (prison centrale et prison secondaire : | Bij de gevangenis van Leuven (centrale gevangenis en hulpgevangenis) : |
- M. Jan Brocatus (membre) | - de heer Jan Brocatus (lid) |
Auprès de la prison de Mechelen : | Bij de gevangenis van Mechelen : |
- Mme Juliette de Bruin (membre) | - mevrouw Juliette de Bruin (lid) |
Auprès de la prison de Tournai : | Bij de gevangenis van Tournai : |
- M. Maxime Marchandise (membre magistrat) | de heer Maxime Marchandise (lid magistraat) |
Art. 3.Est désigné en qualité de président ou vice-président de la |
Art. 3.Wordt aangewezen als voorzitter of ondervoorzitter van de |
Commission de surveillance: | Commissie van toezicht : |
Auprès de la prison de Lantin : | Bij de gevangenis van Lantin : |
- M. Luc Daele (président) | - de heer Luc Daele (voorzitter) |
Art. 4.Est désigné en qualité de secrétaire de la Commission de |
Art. 4.Wordt aangewezen als secretaris van de Commissie van toezicht |
surveillance : | : |
Auprès de la prison de Gent : | Bij de gevangenis van Gent : |
- Mme Delphine Lievens (secrétaire à partir du 24/02/2016) | - mevrouw Delphine Lievens (secretaris vanaf 24/02/2016) |
Auprès de la prison de Louvain (prison centrale et prison secondaire : | Bij de gevangenis van Leuven (centrale gevangenis en hulpgevangenis) : |
- M. Ludovicus Nys (secrétaire à partir du 14/02/2016) | - de heer Ludovicus Nys (secretaris vanaf 14/02/2016) |
Art. 5.Démission est accordée au sein de la Commission de surveillance : |
Art. 5.Ontslag wordt verleend bij de Commissie van toezicht : |
Auprès de la prison de Antwerpen à : | Bij de gevangenis van Antwerpen aan : |
- Mme Aline Bauwens (membre) | - mevrouw Aline Bauwens (lid) |
Auprès de la prison de Brugge-Ruiselede à : | Bij de gevangenis van Brugge-Ruiselede aan : |
- M. Robert Servaes (membre) | - de heer Robert Servaes (lid) |
Auprès des prisons de Forest et de Berkendael à : | Bij de gevangenissen van Forest en van Berkendael aan : |
- Mme Gisèle Stuyck (membre avocat) | - mevrouw Gisèle Stuyck (lid advocaat) |
Auprès des prisons de Huy et de Marneffe à : | Bij de gevangenissen van Huy en van Marneffe aan : |
- Mme Alexandra Lefebvre (membre) | - mevrouw Alexandra Lefebvre (lid) |
Auprès de la prison de Merksplas à : | Bij de gevangenis van Merksplas aan : |
- M. Adam Lougue (membre) | - de heer Adam Lougue (lid) |
Auprès de la prison de Nivelles à : | Bij de gevangenis van Nivelles aan : |
- Mme Alexandra Fransen (membre) | - mevrouw Alexandra Fransen (lid) |
- M. Mohammad Reza Nosratian (membre) | - de heer Mohammad Reza Nosratian (lid) |
Auprès de la prison de Oudenaarde à : | Bij de gevangenis van Oudenaarde aan : |
- M. Paul Limpens (membre magistrat) | - de heer Paul Limpens (lid magistraat) |
Auprès de la prison de Saint-Hubert à : | Bij de gevangenis van Saint-Hubert aan : |
- M. Georges Jaumin (membre) | - de heer Georges Jaumin (lid) |
Auprès de la prison de Sint-Gillis à : | Bij de gevangenis van Sint-Gillis aan : |
- M. Martin Colard (membre médecin) | - de heer Martin Colard (lid geneesheer) |
- Mme Clara Vanquekelberghe (secrétaire) | - mevrouw Clara Vanquekelberghe (secretaris) |
Auprès de la prison de Tournai à : | Bij de gevangenis van Tournai aan : |
- M. Paul Decruyenaere (membre) | - de heer Paul Decruyenaere (lid) |
Art. 6.Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un |
Art. 6.Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State |
recours en annulation peut être introduit endéans les soixante jours | kan beroep tot nietigverklaring worden ingediend binnen zestig dagen |
na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post | |
après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli | aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te |
recommandé au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | 1040 Brussel, te worden toegezonden. |
Bruxelles, le 10 octobre 2016. | Brussel, 10 oktober 2016. |
K. GEENS | K. GEENS |