Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/10/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2°, et 44, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2°, et 44, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling van de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2°, en 44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
10 OCTOBRE 2003. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté 10 OKTOBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances visées aux ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling van de
articles 22, alinéa 2, 2°, et 44, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 6 omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2°, en 44,
juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende
médicaments et à leur dispensation de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van
geneesmiddelen
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
§ 1er, numéroté par l'arrêté royal du 8 août 1997 et modifié par la op artikel 6, § 1, genummerd bij koninklijk besluit van 8 augustus
loi du 20 octobre 1998; 1997, en gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de
distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, notamment fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van
les articles 44, alinéa 2, 2°, et 22, alinéa 2, 2°, modifié par geneesmiddelen, inzonderheid op de artikelen 44, tweede lid, 2°, en
l'arrêté royal du 27 février 2003; 22, tweede lid, 2°, gewijzigd bij koninklijk besluit van 27 februari
Vu l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les circonstances 2003; Gelet op het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot bepaling
visées aux articles 22, alinéa 2, 2°, et 44, alinéa 2, 2°, de l'arrêté van de omstandigheden, bedoeld in de artikelen 22, tweede lid, 2°, en
44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni 1960
royal du 6 juin 1960, relatif à la fabrication, à la distribution en betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de
gros des médicaments et à leur dispensation; terhandstelling van geneesmiddelen;
Vu l'avis n° 35.068/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2003, Gelet op het advies nr. 35.068/3 van de Raad van State, gegeven op 14 juli 2003,
Arrête : Besluit :
Article unique. A l'arrêté ministériel du 23 août 2002 déterminant les Enig artikel. In het ministerieel besluit van 23 augustus 2002 tot
circonstances visées aux articles 22, alinéa 2, 2°, et 44, alinéa 2, bepaling van de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede lid,
2°, de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la 2°, en 44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni 1960
distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, dont le betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de
texte actuel formera l'article 1er, un article 2 est ajouté, libellé terhandstelling van geneesmiddelen, waarvan de bestaande tekst artikel
comme suit : 1 zal vormen, wordt een artikel 2 toegevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 2.Sous les circonstances, visées aux articles 22, alinéa 2,

«

Art. 2.Onder de omstandigheden bedoeld in de artikelen 22, tweede

2°, et 44, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la lid, 2°, en 44, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juni
fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de
terhandstelling van geneesmiddelen wordt tevens bedoeld het aanleggen
dispensation est également visée la constitution d'un stock de van een voorraad van geneesmiddelen door de medische dienst van de
politiediensten met het oog op het verstrekken van operationele steun
médicaments par le service médical des services de police en vue du en van kosteloze gezondheidszorg aan de personeelsleden van het
soutien opérationnel et de la fourniture gratuite des soins de santé operationeel kader en de personeelsleden van het administratief kader
aux membres du personnel du cadre opérationel et du cadre en de personeelsleden van het administratief en logistiek kader dat
administratif et logistique exerçant une fonction permanente de een permanente functie van operationele ondersteuning van de
soutien opérationel des services de police comme prévue à l'arrêté politiediensten uitoefent zoals bepaald in het koninklijk besluit van
royal du 30 mars 2001, portant la position juridique du personnel des 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van
services de police. de politiediensten.
Ce stock est constitué sous la surveillance et responsabilité d'un Deze voorraad wordt aangelegd onder toezicht en verantwoordelijkheid
membre du personnel des services de police qui est porteur du diplôme van een personeelslid van de politiediensten die in het bezit is van
légal de pharmacien. Celui-ci surveille également la distribution des het wettelijk diploma van apotheker. Deze houdt tevens toezicht op de
médicaments aux installations du service médical des services de verdeling van de geneesmiddelen aan de inrichtingen van de medische
police. » dienst van de politiediensten. »
Bruxelles, le 10 octobre 2003. Brussel, 10 oktober 2003.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^