| Arrêté ministériel fixant les indemnités de séjour octroyées aux fonctionnaires à l'immigration du Service public fédéral Intérieur | Ministerieel besluit tot vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan de immigratieambtenaren van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel fixant les indemnités de séjour octroyées aux fonctionnaires à l'immigration du Service public fédéral Intérieur La Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, Le Secrétaire d'Etat à la Politique de Migration et d'Asile, Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan de immigratieambtenaren van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken De Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en Asielbeleid, De Staatssecretaris voor Migratie- en Asielbeleid, Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
| Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
| indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
| des ministères, notamment l'article 7, modifié en dernier lieu par | het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 7, laatst |
| l'arrêté royal du 22 novembre 2006; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 november 2006; |
| Vu l'arrêté ministériel du 1er juin 2001 octroyant une indemnité | Gelet op het ministerieel besluit van 1 juni 2001 tot toekenning van |
| d'éloignement aux fonctionnaires à l'immigration; | een buitenlandvergoeding aan de immigratieambtenaren; |
| Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 2009 portant l'établissement | Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 2009 houdende |
| d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux | vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en |
| fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires | ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
| étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui se | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in |
| rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions | officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in |
| internationales; | internationale commissies; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2008; |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 mars 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 25 maart 2009; |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 janvier 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 28 januari 2009; |
| Vu le protocole n° 2009/09 du 19 juin 2009 du comité de secteur V - | Gelet op het protocol nr. 2009/09 van 19 juni 2009 van het |
| Intérieur; | sectorcomité V - Binnenlandse Zaken; |
| Vu l'avis 47.045/2/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2009, en | Gelet op het advies 47.045/2/V van de Raad van State, gegeven op 11 |
| application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est d'application aux agents |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de contractuele en |
| statutaires ou contractuels du Service public fédéral Intérieur qui, | statutaire ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse |
| soit par arrêté ministériel soit par contrat, sont affectés à la | Zaken die, hetzij bij contract, hetzij bij ministerieel besluit, |
| aangesteld zijn bij de Algemene Directie van de Dienst | |
| Direction générale de l'Office des Etrangers et envoyés en mission à | Vreemdelingenzaken en op zending naar het buitenland gestuurd worden |
| l'étranger en vue d'assurer les tâches suivantes : | om de volgende taken te vervullen : |
| - une mission d'information et de renseignement; | - een opdracht van informatie en inlichting; |
| - une mission de rapport; | - een opdracht van verslag; |
| - une mission d'assistance aux représentations diplomatiques et aux | - een opdracht van bijstand aan de diplomatieke vertegenwoordigingen |
| compagnies de navigation aérienne. | en aan de luchtvaartmaatschappijen. |
| Au sens du présent arrêté, ces agents sont dénommés « fonctionnaires à | In de zin van dit besluit worden deze ambtenaren « |
| l'immigration ». | immigratieambtenaren » genoemd. |
Art. 2.Il est octroyé aux fonctionnaires à l'immigration une |
Art. 2.Aan de immigratieambtenaren wordt een verblijfsvergoeding, |
| indemnité de séjour se composant d'une indemnité de séjour forfaitaire | bestaande uit een dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoeding en een |
| journalière et d'une indemnité couvrant les frais de logement. | vergoeding voor het dekken van de huisvestingskosten toegekend. |
| Cette indemnité n'est due que pour les périodes de séjour effectif à | Deze vergoeding is slechts verschuldigd voor de periodes van effectief |
| l'étranger. | verblijf in het buitenland. |
| Les missions de nature générale, au cours desquelles un déplacement à | Opdrachten van algemene aard, waarbij een verplaatsing naar het |
| l'étranger s'impose, ne tombent pas dans le champ d'application du | buitenland vereist is, vallen niet onder het toepassingsveld van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
Art. 3.Pour ce qui est de l'indemnité forfaitaire journalière, on se |
Art. 3.Voor wat betreft de dagelijks forfaitaire vergoeding wordt |
| réfère aux montants fixés pour les agents de catégorie 1 (personnel de | uitgegaan van de bedragen vastgelegd voor de ambtenaren van categorie |
| l'administration centrale), tels que fixés à l'article 2 de l'arrêté | 1 (personeel hoofdbestuur), zoals bepaald in artikel 2 van het |
| ministériel du 30 mars 2009 portant l'établissement d'indemnités de | ministerieel besluit van 30 maart 2009 houdende vaststelling van |
| séjour octroyées aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du | verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren |
| Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
| Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële |
| siègent dans des commissions internationales, ou l'arrêté ministériel | opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale |
| qui viendrait à le remplacer. Pour le paiement des indemnités on se | commissies, of het ministerieel besluit dat in de plaats van dit |
| base toujours sur les montants, libellés en euro, repris à l'annexe de | besluit zou treden. Voor de uitbetaling van de vergoeding wordt steeds |
| uitgegaan van de bedragen vermeld in euro in de bijlage bij het | |
| l'arrêté ministériel précité. | voormeld ministerieel besluit. |
Art. 4.Les indemnités couvrant les frais de logement sont toujours |
Art. 4.De vergoedingen ter dekking van de huisvestingskosten worden |
| payées sur base des dépenses réelles dûment justifiées, à concurrence | steeds uitbetaald op basis van de daadwerkelijk verrichte en bewezen |
| des prix de référence maximums établis par pays pour les agents de la | uitgaven, tot op een maximaal bedrag vastgelegd per land voor de |
| catégorie 1 et repris dans l'annexe de l'arrêté ministériel visé à | ambtenaren van categorie 1, opgenomen in de bijlage bij het in artikel |
| l'article 3. | 3 bedoeld ministerieel besluit. |
Art. 5.Le chef d'administration de la direction où est affecté le |
Art. 5.Het hoofd van bestuur van de directie waar de |
| fonctionnaire à l'immigration doit faire parvenir, pour chaque mission | immigratieambtenaar tewerkgesteld wordt, dient voor elke zending naar |
| à l'étranger, une déclaration signée relative aux prestations | het buitenland een ondertekende verklaring van de door de |
| effectuées à l'étranger par le fonctionnaire à l'immigration ainsi | immigratieambtenaar in het buitenland gepresteerde diensten en |
| qu'aux dépenses effectuées en matière de logement, au Service | verrichte uitgaven inzake huisvesting over te maken aan de Stafdienst |
| d'encadrement Personnel et Organisation. | Personeel en Organisatie. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 1er juin 2001 octroyant une indemnité |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 1 juni 2001 tot toekenning van |
| d'éloignement aux fonctionnaires à l'immigration est abrogé. | een buitenlandvergoeding aan de immigratieambtenaren wordt opgeheven. |
| Bruxelles, le 10 novembre 2009. | Brussel, 10 november 2009. |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| M. WATHELET | M. WATHELET |