← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fondation contre le Cancer » "
Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fondation contre le Cancer » | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Stichting tegen Kanker » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la « | 10 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een |
Fondation contre le Cancer » | subsidie aan de « Stichting tegen Kanker » |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 116, § 2; | Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation | 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van |
du fonds de lutte contre le tabagisme; | de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; |
Vu l'avis du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005; | Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte | Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de |
contre le tabagisme, doivent être rendus public; | bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; |
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les | Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld |
intéressés, | te worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 12.000, imputée au compte de |
Artikel 1.Een subsidie van euro 12.000, aan te rekenen op de |
trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | |
l'année 2005 au « Fondation contre le Cancer », située chaussée de | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt |
toegekend aan de « Stichting tegen Kanker », gevestigd | |
Louvain 479, à 1030 Bruxelles, numéro de compte bancaire | Leuvensesteenweg 479, te 1030 Brussel, rekeningnummer 000-0000089-89, |
000-0000089-89, à titre de subvention pour l'étude des habitudes | als subsidie voor het onderzoek over het rookgedrag in België. |
tabagiques en Belgique. | |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
tranches : | : |
- la première tranche de euro 6.000 à la date de signature du présent | - de eerste schijf van euro 6.000 bij de datum van ondertekening van |
arrêté; | dit besluit; |
- le solde de euro 6.000 avant le 30 novembre 2006 et après | - het saldo van euro 6.000 voor 30 november 2006 en na goedkeuring van |
approbation du rapport définitif et la présentation des pièces | het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken |
justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux | in drie exemplaren bij het Directoraat-Generaal Dier, Plant en |
et Alimentation, Eurostation, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 | Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel, of |
Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG | op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant |
Animaux, Végétaux et Plantes. | en Voeding. |
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
mentionnée à l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
véritable pour le montant de euro 6.000 (six mille euros) ». | waar verklaard voor de som van euro 6.000 (zesduizend euro) ». |
Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Brussel, 10 november 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |