← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fondation contre le Cancer » "
| Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fondation contre le Cancer » | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Stichting tegen Kanker » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la « | 10 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een |
| Fondation contre le Cancer » | subsidie aan de « Stichting tegen Kanker » |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Vu la loi programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 116, § 2; | Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel |
| Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation | 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van |
| du fonds de lutte contre le tabagisme; | de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; |
| Vu l'avis du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005; | Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte | Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de |
| contre le tabagisme, doivent être rendus public; | bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; |
| Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les | Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld |
| intéressés, | te worden, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 12.000, imputée au compte de |
Artikel 1.Een subsidie van euro 12.000, aan te rekenen op de |
| trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
| Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | |
| l'année 2005 au « Fondation contre le Cancer », située chaussée de | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt |
| toegekend aan de « Stichting tegen Kanker », gevestigd | |
| Louvain 479, à 1030 Bruxelles, numéro de compte bancaire | Leuvensesteenweg 479, te 1030 Brussel, rekeningnummer 000-0000089-89, |
| 000-0000089-89, à titre de subvention pour l'étude des habitudes | als subsidie voor het onderzoek over het rookgedrag in België. |
| tabagiques en Belgique. | |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
| tranches : | : |
| - la première tranche de euro 6.000 à la date de signature du présent | - de eerste schijf van euro 6.000 bij de datum van ondertekening van |
| arrêté; | dit besluit; |
| - le solde de euro 6.000 avant le 30 novembre 2006 et après | - het saldo van euro 6.000 voor 30 november 2006 en na goedkeuring van |
| approbation du rapport définitif et la présentation des pièces | het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken |
| justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux | in drie exemplaren bij het Directoraat-Generaal Dier, Plant en |
| et Alimentation, Eurostation, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 | Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel, of |
| Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG | op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant |
| Animaux, Végétaux et Plantes. | en Voeding. |
| § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
| mentionnée à l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
| § 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
| véritable pour le montant de euro 6.000 (six mille euros) ». | waar verklaard voor de som van euro 6.000 (zesduizend euro) ». |
| Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Brussel, 10 november 2005. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |