← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention au "Centre de désintoxication tabagique des amis de l'Institut Bordet a.s.b.l." "
Arrêté ministériel allouant une subvention au "Centre de désintoxication tabagique des amis de l'Institut Bordet a.s.b.l." | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het "Tabaksontwenningscentrum van de vrienden van het Bordet Instituut v.z.w." |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention au "Centre de désintoxication tabagique des amis de l'Institut Bordet a.s.b.l." Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het "Tabaksontwenningscentrum van de vrienden van het Bordet Instituut v.z.w." De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 116, § 2; | Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation | 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van |
du fonds de lutte contre le tabagisme; | de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; |
Vu l'avis du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005; | Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte | Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de |
contre le tabagisme, doivent être rendus public; | bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; |
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les | Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld |
intéressés, | te worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 100.000, imputée au compte de |
Artikel 1.Een subsidie van euro 100.000, aan te rekenen op de |
trésorerie "Fonds de lutte contre le tabagisme" du SPF Santé publique, | thesaurierekening "Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik" van de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l'année 2005 au | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt |
"Centre de désintoxication tabagique des amis de l'Institut Bordet | toegekend aan het "Tabaksontwenningscentrum van de vrienden van het |
a.s.b.l.", situé boulevard de Waterloo 107, bte 1, à 1000 Bruxelles, | Bordet Instituut v.z.w.", gevestigd Waterloolaan 107, bus 1, te 1000 |
numéro de compte bancaire 310-1658964-59, à titre de subvention pour | Brussel, rekeningnummer 310-1658964-59, als subsidie voor het |
la mise en place d'une aide au sevrage tabagique en milieu professionnel en groupe. | instellen van hulp bij tabaksontwenning in groep in de werkomgeving. |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
tranches : | : |
la première tranche de euro 50.000 à la date de signature du présent | de eerste schijf van euro 50.000 bij de datum van ondertekening van |
arrêté; | dit besluit; |
le solde de euro 50.000 avant le 30 novembre 2006 et après approbation | het saldo van de euro 50.000 voor 30 november 2006 en na goedkeuring |
du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives | van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige |
nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, | bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-Generaal Dier, |
Eurostation, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles, ou à toute | Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 |
autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et | Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG |
Plantes. | Dier, Plant en Voeding. |
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
mentionnée à l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
§ 3. Les factures porteront la mention : "Déclarée sincère et | § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht "Voor echt en |
véritable pour le montant de euro 50.000 (cinquante mille euros)". | waar verklaard voor de som van euro 50.000 (vijftigduizend euro)". |
Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Brussel, 10 november 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |