Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/11/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 décembre 2001 ouvrant le droit à des titres de priorité pour l'introduction d'une demande de logement social "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 décembre 2001 ouvrant le droit à des titres de priorité pour l'introduction d'une demande de logement social Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 december 2001 tot vaststelling van de situaties die recht geven op voorkeurrechten bij de indiening van een aanvraag voor een sociale woning
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
10 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 10 NOVEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 7 décembre 2001 ouvrant le droit à des titres de priorité pour l'introduction d'une demande de logement social Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, ministerieel besluit van 7 december 2001 tot vaststelling van de situaties die recht geven op voorkeurrechten bij de indiening van een aanvraag voor een sociale woning De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
Logement, complétée par l'ordonnance du 1er avril 2004; Huisvestingscode aangevuld door de ordonnantie van 1 april 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26
septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la september 1996 houdende de regeling van de verhuur van de woningen die
société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij
immobilières de service public, modifié par les arrêtés du of door de openbare vastgoedmaatschappijen, gewijzigd door de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 mars 1997, du 9 besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 maart 1997,
décembre 1999, du 20 septembre 2001 et du 19 février 2004; et en 9 december 1999, 20 september 2001 en 19 februari 2004 en in het
particulier vu son article 9 qui précise au § 6, que « Le Ministre bijzonder op artikel 9 dat in § 6, stelt : « De Minister preciseert de
précise les situations permettant d'ouvrir le droit à ces priorités situaties die recht kunnen geven op die voorkeurrechten evenals de
ainsi que les documents probants à fournir pour les établir ». voor te leggen bewijsdocumenten ter staving ervan ».
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
juillet 2004 fixant la répartition des compétences entre les Ministres juli 2004 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 2004 fixant les compétences de Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 2004 tot vaststelling
la Secrétaire d'Etat régionale adjointe au Ministre-Président du van de bevoegdheden van de Gewestelijke Staatssecretaris toegevoegd
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; aan de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Sur proposition de la Secrétaire d'Etat de la Région de Op de voordracht van de Staatssecretaris van het Brussels
Bruxelles-Capitale, chargée du Logement et de l'Urbanisme, Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor Huisvesting en Urbanisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le texte néerlandais de l'article 3, alinéa 1er, de

Artikel 1.In de Nederlandse tekst van artikel 3, eerste lid, van het

l'arrêté ministériel du 7 décembre 2001 déterminant les situations ministerieel besluit van 7 december 2001 tot vaststelling van de
ouvrant le droit à des titres de priorité pour l'introduction d'une situaties die recht geven op voorkeurrechten bij de indiening van een
demande de logement social, les mots « prioriteitspunten » sont aanvraag voor een sociale woning, wordt het woord « prioriteitspunten
remplacés par les mots « voorkeurrechten ». » vervangen door het woord « voorkeurrechten ».

Art. 2.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 7 décembre 2001

Art. 2.Artikel 5 van het ministerieel besluit van 7 december 2001 tot

déterminant les situations ouvrant le droit à des titres de priorité vaststelling van de situaties die recht geven op voorkeurrechten bij
pour l'introduction d'une demande de logement social est remplacé par de indiening van een aanvraag voor een sociale woning wordt vervangen
la disposition suivante : als volgt :
«

Art. 5.la personne qui quitte un logement déclaré insalubre par

«

Art. 5.De persoon die een woning verlaat die door de bevoegde

l'autorité compétente, bénéficie de cinq titres de priorité si elle overheid ongezond werd verklaard, heeft recht op vijf voorkeurrechten
produit un des documents suivants : als hij één van de volgende documenten kan voorleggen :
- une copie d'un arrêté d'insalubrité lié à l'état constructif du - een afschrift van een besluit van ongezondheid, in verband met de
bien, pris par le bourgmestre en -application de l'article 135 de la loi communale staat van de woning, genomen door de burgemeester in toepassing van artikel 135 van de gemeentewet
ou of
- une copie d'une décision d'interdiction de mise en location, prise par le Service d'inspection régionale instauré par l'ordonnance du 17 juillet 2003, entraînant la fermeture du logement par le bourgmestre. Cet arrêté ou cette décision doivent entraîner, éventuellement moyennant un délai, l'obligation de quitter le logement occupé. Ces cinq points de priorité restent valables durant le délai accordé par l'autorité compétente majoré de trois mois. Le Bourgmestre et le Service d'Inspection Régionale peuvent proroger ce délai, par période de deux mois, en attestant que le ménage visé est hébergé de manière précaire suite à la fermeture du logement ou à son interdiction de mise en location ». - een afschrift van een beslissing genomen door de Gewestelijke inspectiedienst opgericht door de ordonnantie van 17 juli 2003 om de inhuurstelling te verbieden en die het sluiten van de woning door de burgemeester met zich meebrengt. Dit besluit of deze beslissing moeten, eventueel met een termijn, voorzien dat de betrokkene verplicht wordt de woning te verlaten. Deze vijf voorkeurrechten blijven gelden tijdens heel de termijn die door de bevoegde overheid wordt toegestaan, vermeerderd met drie maanden. De burgemeester en de Gewestelijke inspectiedienst kunnen deze termijn met periodes van twee maanden verlengen door te verklaren dat het betrokken gezin op een precaire manier werd gehuisvest als gevolg van de sluiting van de woning of van het verbod om de woning in huur te stellen.

Art. 3.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 7 décembre 2001

Art. 3.In artikel 7 van het ministerieel besluit van 7 december 2001

déterminant les situations ouvrant le droit à des titres de priorité tot vaststelling van de situaties die recht geven op voorkeurrechten
pour l'introduction d'une demande de logement social, les mots « bij de indiening van een aanvraag voor een sociale woning, worden de
l'article 9, § 1er, 6° » sont remplacés par les mots « l'article 9, § woorden « artikel 9, § 1, 6° » vervangen door de woorden « artikel 9,
2, 6° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale § 2, 6°van het Besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Regering van 26
du 26 septembre 1996 ». september 1996 ».

Art. 4.Dans l'article 10 de l'arrêté ministériel du 7 décembre 2001

Art. 4.In artikel 10 van het ministerieel besluit van 7 december 2001

déterminant les situations ouvrant le droit à des titres de priorité tot vaststelling van de situaties die recht geven op voorkeurrechten
pour l'introduction d'une demande de logement social, les mots « bij de indiening van een aanvraag voor een sociale woning, worden de
l'article 9, § 2, 4° » sont remplacés par les mots « l'article 9, § 3, woorden « artikel 9, § 2, 4° » vervangen door de woorden « artikel 9,
3° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du § 3, 3° van het Besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Regering van
26 septembre 1996 ». 26 september 1996 ».

Art. 5.Dans l'article 12 de l'arrêté ministériel du 7 décembre 2001

Art. 5.In artikel 12 van het ministerieel besluit van 7 december 2001

déterminant les situations ouvrant le droit à des titres de priorité tot vaststelling van de situaties die recht geven op voorkeurrechten
pour l'introduction d'une demande de logement social, les mots « bij de indiening van een aanvraag voor een sociale woning, worden de
l'article 9, § 2, 7° » sont remplacés par les mots « l'article 9, § 3, woorden « artikel 9, § 2, 7° » vervangen door de woorden « artikel 9,
5° ». § 3, 5° ».
Bruxelles, le 10 novembre 2004. Brussel, 10 november 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
C. PICQUE C. PICQUE
La Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd
Logement et de l'Urbanisme, voor Huisvesting en Urbanisme,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x