← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'Etat"
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'Etat | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat |
---|---|
10 MARS 2025. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 10 MAART 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal | ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering van artikel |
du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des | 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom |
fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de | van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het |
l'Etat | dienstpersoneel van de Staat |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, vervangen |
du 24 décembre 2002 ; | bij de wet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 12 mai 1927 fixant l'âge de la mise à la retraite | Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de |
des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de | ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en |
l'Etat, article 3, modifié par l'arrêté royal du 29 mars 2024 ; | het dienstpersoneel van de Staat, artikel 3, vervangen bij het |
koninklijk besluit van 29 maart 2024; | |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, article 21, § 1er ; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering |
l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la | van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende |
mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des | de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten |
administrations de l'Etat ; | en het dienstpersoneel van de Staat; |
Vu le protocole n° 855 du 12 décembre 2024 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 855 van 12 december 2024 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux ; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 77.377/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2025, en | Gelet op het advies 77.377/4 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Considérant que le Conseil d'Etat déclare que « en vertu de l'article | Overwegende dat de Raad van State stelt dat "krachtens artikel 21, § |
21, § 3, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 `portant des mesures en vue | 3, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 `houdende maatregelen |
de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
des régimes légaux des pensions', le projet de statut des membres du | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels' dienen het |
personnel occupés par les institutions publiques de sécurité sociale | ontwerp van het statuut van de personeelsleden in dienst van de |
ainsi que toute modification à celui-ci doivent, sans exception, être | openbare instellingen van sociale zekerheid en elke wijziging ervan, |
soumis par le ministre de tutelle à l'avis préalable du Collège des | zonder uitzondering, door de voogdijminister om voorafgaandelijk |
advies voorgelegd te worden aan het College van de openbare | |
institutions publiques de sécurité sociale » ; | instellingen van sociale zekerheid"; |
Considérant que l'avis CIS/2023/230630 du 30 juin 2023 du Collège des | Overwegende dat het advies CIS/2023/230630 van 30 juni 2023 van het |
Institutions publiques de Sécurité sociale concernant l'arrêté royal | College van de openbare instellingen van sociale zekerheid betreffende |
du 29 mars 2024 portant diverses mesures relatives à la sélection et | het koninklijk besluit van 29 maart 2024 houdende diverse regelingen |
au statut des agents de l'Etat ne contenait aucun commentaire sur la | inzake de selectie en het statuut van het rijkspersoneel, geen |
procédure et le formulaire de demande ; | opmerkingen bevatte over de procedure en het aanvraagformulier; |
Considérant que le présent arrêté modificatif n'implique aucune | Overwegende dat dit wijzigingsbesluit geen inhoudelijke of procedurele |
modification de la réglementation en termes de fond ou de procédure ; | wijzigingen in de regelgeving met zich meebrengt; |
Considérant que l'avis du Collège des Institutions publiques de | Overwegende dat het advies van het College van de openbare |
Sécurité sociale n'a pas été sollicité pour l'arrêté ministériel | instellingen van sociale zekerheid niet werd ingewonnen voor het |
original du 11 septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de | oorspronkelijk ministerieel besluit van 11 september 2012 tot |
l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite | uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 |
des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'Etat ; | betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, |
Considérant qu'il résulte du principe de droit public du « | de beambten en het dienstpersoneel van de Staat; |
parallélisme des formes » qu'un arrêté administratif doit être modifié | Overwegende dat uit het publiekrechtelijk beginsel "parallelisme der |
vormen" volgt dat een administratief besluit dient gewijzigd volgens | |
selon la même procédure que celle suivie pour l'arrêté original ; | dezelfde procedure als gevolgd voor het oorspronkelijk besluit; |
Considérant qu'il s'ensuit qu'aucun nouvel avis du Collège des | Overwegende dat hieruit volgt dat geen nieuw advies van het College |
Institutions publiques de Sécurité sociale n'est requis, | van de openbare instellingen van sociale zekerheid vereist is, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article unique de l'arrêté ministériel du 11 |
Artikel 1.In het enige artikel van het ministerieel besluit van 11 |
septembre 2012 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du | september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit |
12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des | van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van |
fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de | de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat worden |
l'Etat, les modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° Dans l'alinéa 1er, les mots « au-delà de son 65e anniversaire » | 1° In het eerste lid worden de woorden « zijn 65e verjaardag » |
sont remplacés par les mots « après avoir atteint l'âge légal de la | vervangen door de woorden « het bereiken van de wettelijke |
retraite » ; | pensioenleeftijd » ; |
2° Dans l'alinéa 1er, les mots « la date de cet anniversaire » sont | 2° In het eerste lid worden de woorden "de datum van deze verjaardag" |
remplacés par les mots « cette date » ; | vervangen door de woorden "deze datum"; |
3° Dans l'alinéa 2, les mots « 65 ans » sont remplacés par les mots « | 3° In het tweede lid worden de woorden « de leeftijd van 65 jaar » |
avoir atteint l'âge légal de la retraite ». | vervangen door de woorden « het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd ». |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Bruxelles, le 10 mars 2025. | Brussel, 10 maart 2025. |
V. MATZ | V. MATZ |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |