Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/05/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
10 MAI 2022. - Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II de 10 MEI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I en
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31
2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de
céréales keuring van zaaigranen
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het
compétent pour la Politique agricole, Landbouwbeleid,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
l'élevage, notamment l'article 2, § 1er ; artikel 2, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de
semences de céréales, l'article 18 ; keuring van zaaigranen, artikel 18;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 16
fédérale du 16 décembre 2021, approuvé le 31 décembre 2021; december 2021, goedgekeurd op 31 december 2021;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 10 maart 2022 bij
d'Etat le 10 mars 2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu qu'en application de l'article 2, § 3, 6° de l'ordonnance du 4 Gelet op artikel 2, § 3, 6° van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot
octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances, invoering van de gelijkekansentest, waarbij geen evaluatieverslag moet
aucun rapport d'évaluation ne doit être établi pour un projet d'acte worden opgesteld voor een wetgevend of reglementair ontwerp dat geen
législatif ou réglementaire qui n'a pas d'influence directe ou rechtstreekse of onrechtstreekse invloed heeft op natuurlijke
indirecte sur les personnes physiques, personen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution (UE)

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de

2021/1927 de la Commission du 5 novembre 2021 modifiant les annexes I uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/1927 van de Commissie van 5 november
et II de la directive 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les 2021 tot wijziging van de bijlagen I en II bij Richtlijn 66/402/EEG
conditions applicables aux semences de blé hybride produites au moyen van de Raad wat betreft voorwaarden voor zaden van hybriden van tarwe
de la stérilité mâle cytoplasmique. die zijn geproduceerd door middel van cytoplasmatische mannelijke

Art. 2.Le présent article transpose l'article 1 de la directive

steriliteit.

Art. 2.Dit artikel zet artikel 1 van richtlijn 2021/1927 om.

2021/1927. A l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement de la Région de In bijlage I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 31 aout 2006 portant réglementation du commerce van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de
et du contrôle des semences de céréales, les modifications suivantes sont apportées : keuring van zaaigranen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 5, la phrase « Cultures destinées à la production de 1° in het punt 5, wordt de zin "Gewassen voor de productie van
semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena
strigosa, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum, de Triticum durum, de strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum
Triticum spelta et de xTriticosecale autogame et cultures destinées à spelta en zelfbestuivende xTriticosecale en gewassen voor de productie
la production de semences certifiées d'hybrides de Hordeum vulgare au van gecertificeerd zaad van hybriden van Hordeum vulgare door middel
moyen d'une technique autre que la stérilité mâle cytoplasmique (SMC) van een andere techniek dan cytoplasmatische mannelijke steriliteit
» est remplacée par la phrase « Cultures destinées à la production de (CMS)" vervangen als volgt "Gewassen voor de productie van
semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena
strigosa, d'Oryza sativa et de xTriticosecale autogame et cultures strigosa, Oryza sativa en zelfbestuivende xTriticosecale en gewassen
destinées à la production de semences certifiées d'hybrides de Hordeum voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Hordeum
vulgare, de Triticum aestivum subsp. aestivum, de Triticum aestivum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp.
subsp. spelta, de Triticum turgidum subsp. durum au moyen d'une spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel van een andere
technique autre que la stérilité mâle cytoplasmique (SMC) » ; techniek dan cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS)";
2° entre les points 5/1 et 6 est inséré un 5/2 rédigé comme suit : 2° tussen punten 5/1 en 6 wordt een punt 5/2 ingevoegd, luidende:
« 5/2. Cultures destinées à la production de semences de base ou "5/2. Gewassen voor de productie van basiszaad en gecertificeerd zaad
certifiées d'hybrides de Triticum aestivum subsp. aestivum, de van hybriden van Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum
Triticum aestivum subsp. spelta, de Triticum turgidum subsp. durum au subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel van de
moyen de la SMC: CMS-techniek:
a) La culture satisfait aux normes suivantes en ce qui concerne les a) Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de
distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot
provoquer une pollinisation étrangère indésirable: ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden:
Gewassen Gewassen
minimumafstand minimumafstand
Culture Culture
Distance minimale Distance minimale
Voor de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) voor de productie van Voor de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) voor de productie van
basiszaad basiszaad
300m 300m
Pour le composant femelle SMC destiné à la production de semences de Pour le composant femelle SMC destiné à la production de semences de
base base
300m 300m
Voor de productie van gecertificeerd zaad Voor de productie van gecertificeerd zaad
25m 25m
Pour la production de semences certifiées Pour la production de semences certifiées
25m 25m
b) La culture présente une identité et une pureté variétales b) Het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn wat de kenmerken
suffisantes en ce qui concerne les caractéristiques de ses composants. van de kruisingspartners betreft.
Elle satisfait notamment aux normes suivantes: Het gewas moet in het bijzonder voldoen aan de volgende normen:
i) le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non i) Het percentage aan planten die duidelijk rasafwijkend zijn, mag
conformes au type ne dépasse pas: niet meer bedragen dan:
- pour les cultures destinées à la production de semences de base, 0,1 - voor de gewassen voor de productie van basiszaad: 0,1 % voor de
% pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et 0,3 % pour instandhouder en de hersteller en 0,3 % voor de vrouwelijke
le composant femelle SMC, kruisingspartner (met CMS);
- pour les cultures destinées à la production de semences certifiées, - voor de gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad: 0,3 %
0,3 % pour la lignée restauratrice et 0,6 % le composant femelle SMC, voor de hersteller en 0,6 % voor de vrouwelijke kruisingspartner (met
et 1 % dans le cas où le composant femelle SMC est un hybride simple; CMS) en 1 % voor het geval de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS)
een enkele hybride is.
ii) le taux de stérilité mâle du composant femelle est au moins égal ii) De mannelijke steriliteit van de vrouwelijke kruisingspartner
à: bedraagt ten minste:
- 99,7 % pour les cultures utilisées pour produire les semences de - 99,7 % voor gewassen voor de productie van basiszaad;
base, - 99 % pour les cultures utilisées pour produire les semences certifiées; - 99 % voor gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad.
iii) la conformité avec les exigences énoncées aux points i) et ii) iii) De naleving van de eisen van de punten i) en ii) wordt via
est examinée lors d'un contrôle officiel a posteriori. officiële nacontroles onderzocht.
c) Les semences certifiées peuvent être produites dans une culture c) Gecertificeerd zaad mag in gemengde teelt worden geproduceerd van
mixte associant le composant femelle mâle- stérile à un composant mâle een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner met een
qui restaure la fertilité mâle.
L'autorité de certification responsable fait rapport, au plus tard le mannelijke kruisingspartner die de fertiliteit herstelt.
28 février de chaque année, à la Commission et aux autres Etats De verantwoordelijke certificeringsdienst brengt tegen 28 februari van
membres des résultats de l'année précédente concernant la quantité de elk jaar bij de Commissie en de andere lidstaten verslag uit van de
semences d'hybrides produites, la conformité des inspections sur pied resultaten van het voorgaande jaar wat betreft de hoeveelheid
avec les règles en la matière, le pourcentage de lots de semences geproduceerde hybride zaden, de overeenstemming van de veldkeuringen
rejetés en raison de paramètres de qualité insuffisants, et toute met de respectieve eisen, het percentage van de partijen zaden dat is
information complémentaire justifiant ce rejet. Cette obligation de afgewezen wegens ontoereikende kwaliteitsparameters en alle verdere
informatie die deze afwijzing rechtvaardigt. Deze
faire rapport est applicable jusqu'au 28 février 2030. ». rapportageverplichting is van toepassing tot en met 28 februari
A l'annexe II du même arrêté, les modifications suivantes sont 2030.". In bijlage II van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° le point 1.C est remplacé par ce qui suit : 1° punt 1.C wordt vervangen als volgt:
« C. Hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, de "C. Hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum
Hordeum vulgare, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum subsp. aestivum, vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum
de Triticum aestivum subsp. spelta, de Triticum turgidum subsp. durum aestivum subsp. spelta, Triticum turgidum subsp. durum en
et de xTriticosecale autogame zelfbestuivende xTriticosecale
La pureté variétale minimale des semences de la catégorie "semences De minimale raszuiverheid van zaad van de categorie "gecertificeerd
certifiées" est de 90 %. zaad" moet 90 % bedragen.
Dans le cas de Hordeum vulgare, de Triticum aestivum subsp. aestivum, Voor Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum
de Triticum aestivum subsp. spelta, et de Triticum turgidum subsp. aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum die met CMS
durum produits au moyen de la SMC, elle est de 85 %. Les impuretés is geproduceerd, bedraagt deze 85 %. Andere onzuiverheden dan de
autres que le restaurateur ne dépassent pas 2 %. hersteller mogen niet meer dan 2 % bedragen.
La pureté variétale minimale est évaluée dans le cadre de contrôles De minimale raszuiverheid wordt gecontroleerd via officiële
officiels réalisés a posteriori sur une proportion adéquate
d'échantillons.
L'autorité de certification responsable fait rapport, au plus tard le nacontroles op een adequaat gedeelte van de zaadmonsters.
28 février de chaque année, à la Commission et aux autres Etats De verantwoordelijke certificeringsdienst brengt tegen 28 februari van
membres des résultats de l'année précédente concernant la quantité de elk jaar bij de Commissie en de andere lidstaten verslag uit van de
resultaten van het voorgaande jaar wat betreft de hoeveelheid
semences d'hybrides de Triticum aestivum subsp. aestivum, de Triticum geproduceerde hybride zaden van Triticum aestivum subsp. aestivum,
aestivum subsp. spelta et de Triticum turgidum subsp. durum produites, Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum en
het percentage van de partijen zaden dat is afgewezen wegens
le pourcentage de lots de semences rejetés en raison de paramètres de ontoereikende kwaliteitsparameters, de resultaten van de nacontrole en
alle verdere informatie die deze afwijzing rechtvaardigt. Deze
qualité insuffisants, les résultats des contrôles a posteriori et rapportageverplichting is van toepassing tot en met 28 februari
toute information. » ; 2030.";
2° au point 1.E, l'intitulé « E. Hybrides de Secale cereale et 2° in punt 1.E wordt de titel "E. Hybriden van Secale cereale en
hybrides de Hordeum vulgare produits avec SMC » est remplacé par CMS-hybriden van Hordeum vulgare" vervangen als volgt "E. Hybriden van
l'intitulé « E. Hybrides de Secale cereale et hybrides de Hordeum Secale cereale en CMS-hybriden van Hordeum vulgare, Triticum aestivum
vulgare, de Triticum aestivum subsp. aestivum, de Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum
subsp. spelta et de Triticum turgidum subsp. durum produits au moyen de la SMC ». subsp. durum".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022.

Bruxelles, le 10 mai 2022. Brussel, 10 mei 2022.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie,
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
^