Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/07/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures de protection des volailles et des autres oiseaux captifs, ainsi que de leurs produits, en cas d'apparition de l'influenza aviaire hautement pathogène du sous-type H5N1 chez les oiseaux sauvages "
Arrêté ministériel portant des mesures de protection des volailles et des autres oiseaux captifs, ainsi que de leurs produits, en cas d'apparition de l'influenza aviaire hautement pathogène du sous-type H5N1 chez les oiseaux sauvages Ministerieel besluit houdende beschermende maatregelen voor pluimvee en andere in gevangenschap gehouden vogels, alsook hun producten, bij het uitbreken van hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 bij wilde vogels
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
10 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel portant des mesures de 10 JULI 2012. - Ministerieel besluit houdende beschermende maatregelen
protection des volailles et des autres oiseaux captifs, ainsi que de voor pluimvee en andere in gevangenschap gehouden vogels, alsook hun
leurs produits, en cas d'apparition de l'influenza aviaire hautement producten, bij het uitbreken van hoogpathogene aviaire influenza van
pathogène du sous-type H5N1 chez les oiseaux sauvages het subtype H5N1 bij wilde vogels
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, punt 1,
8, point 1, et l'article 9, modifié par la loi du 28 mars 2003; en artikel 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4,
modifié par les lois des 13 juillet 2001, 31 décembre 2003, 9 juillet gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001, 31 december 2003, 9 juli
2004 et 20 juillet 2005, et l'article 5, alinéa 2, remplacé par la loi 2004 en 20 juli 2005, en artikel 5, tweede lid, vervangen bij de wet
du 22 décembre 2003; van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre l'influenza Gelet op het koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de
aviaire, l'article 40; bestrijding van aviaire influenza, artikel 40;
Vu l'arrêté ministériel du 3 avril 2006 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 3 april 2006 houdende tijdelijke
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire; maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza;
Considérant la Décision 2006/563/CE de la Commission européenne du 11 Overwegende Beschikking 2006/563/EG van de Commissie van 11 augustus
août 2006 concernant certaines mesures de protection relatives à la 2006 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband
présence de l'influenza aviaire hautement pathogène du sous-type H5N1 met hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 bij wilde
chez les oiseaux sauvages dans la Communauté et abrogeant la Décision vogels in de Gemeenschap en tot intrekking van Beschikking
2006/115/CE; 2006/115/EG;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2011; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité december 2011; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 8 décembre 2011; overheid van 8 december 2011;
Vu l'avis 51.134/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2012 en Gelet op het advies 51.134/3 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté établit certaines mesures de protection

Artikel 1.Dit besluit bevat bepaalde beschermende maatregelen die

à appliquer lorsque le virus A appartenant au sous-type H5 de l'influenza aviaire hautement pathogène, dont il est suspecté ou confirmé que le type de neuraminidase est le type N1, a été isolé chez des oiseaux sauvages, en vue de prévenir la transmission de l'influenza aviaire des oiseaux sauvages aux volailles ou autres oiseaux captifs, ainsi que la contamination de leurs produits. Le présent arrêté s'applique sans préjudice des autres mesures de protection adoptées lors d'apparition d'un foyer d'influenza aviaire hautement pathogène chez les volailles ou autres oiseaux captifs. moeten worden toegepast wanneer bij wilde vogels hoogpathogene aviaire influenza veroorzaakt door een influenza A-virus van het subtype H5 wordt ontdekt waarvan vermoed wordt of bevestigd is dat het neuraminidasetype N1 is. Deze maatregelen zijn bedoeld om de verspreiding van aviaire influenza van wilde vogels naar pluimvee of andere in gevangenschap levende vogels en besmetting van de producten van die dieren te voorkomen. Dit besluit is van toepassing onverminderd andere beschermende maatregelen die van toepassing zijn bij een uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza bij pluimvee of andere in gevangenschap levende vogels.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° OEufs à couver : oeufs destinés à l'incubation, pondus par les volailles; 2° Gibier à plumes sauvage : les oiseaux sauvages chassés en vue de la consommation humaine ainsi que le gibier sauvage à plumes vivant en liberté; 3° Rassemblement : regroupement d'oiseaux dans une foire, un marché, une exposition, un concours, ainsi que dans tout lieu public ou privé en vue d'être exposés, mis en vente, transportés, transférés, échangés ou cédés; 4° Autres oiseaux captifs : tout oiseau autre qu'une volaille, qui est détenu en captivité à toute autre fin que la production de viande ou d'oeufs à consommer, la production d'autres produits, le repeuplement de populations de gibier à plumes ou aux fins d'un programme d'élevage pour la reproduction de ces catégories d'oiseaux, y compris ceux qui sont détenus aux fins de spectacles, de courses, d'expositions, de

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Broedeieren : eieren van pluimvee, bestemd om te worden bebroed; 2° Vrij vederwild : voor menselijke consumptie bejaagde, niet-gedomesticeerde vogels en in vrijheid levend vederwild; 3° Verzameling : het bijeenbrengen van vogels op een beurs, een markt, een tentoonstelling, een wedstrijd, alsook op elke publieke of particuliere plaats om ze tentoon te stellen, te verkopen, te vervoeren, over te dragen, te ruilen of af te staan; 4° Andere in gevangenschap gehouden vogels : elke andere vogel dan pluimvee, die in gevangenschap wordt gehouden en die voor andere doeleinden bestemd is dan de productie van vlees of consumptieëieren, de productie van andere producten, het uitzetten in het wild of het kweken van deze soorten en categorieën vogels. Inbegrepen in deze definitie zijn vogels die gehouden worden met het oog op

compétitions, d'élevage ou de vente, à l'exclusion : tentoonstellingen, wedstrijden, kweek en verkoop, maar niet :
a) des oiseaux de compagnie visés à l'article 3, point a), du a) gezelschapsvogels als bedoeld in artikel 3, punt a), van
Règlement (CE) n° 998/2003; Verordening (EG) nr. 998/2003;
b) des oiseaux destinés aux zoos, aux cirques, aux parcs d'attractions b) vogels bestemd voor dierentuinen, circussen, pretparken en
et aux laboratoires d'expérimentation ainsi que les oiseaux experimentele laboratoria, alsook verklikkervogels die door de
sentinelles placés par les autorités compétentes dans le cadre bevoegde autoriteiten geplaatst zijn in het kader van monitoring en
d'activités de surveillance et de recherche; onderzoek;
5° UPC : Unité de Contrôle de l'Agence alimentaire; 5° PCE : controle-eenheid van het Voedselagentschap;
6° IAHP H5N1 : influenza aviaire hautement pathogène de sous-type H5, 6° HPAI H5N1 : hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5
dont il est suspecté ou confirmé que le type de neuraminidase est le type N1. waarvan vermoed wordt of bevestigd is dat het neuraminidasetype N1 is.

Art. 3.§ 1er. L'Agence alimentaire délimite, autour de la zone où la

Art. 3.§ 1. Het Voedselagentschap bakent rond het gebied waar de

présence d'IAHP H5N1 chez des oiseaux sauvages a été confirmée : aanwezigheid van HPAI H5N1 bij wilde vogels bevestigd is :
1° une zone de contrôle d'un rayon minimal de 3 km; 1° een controlegebied af met een straal van minimaal 3 km;
2° une zone d'observation d'un rayon minimal de 10 km qui comprend la 2° een monitoringgebied met een straal van aanvankelijk 10 km, dat het
zone de contrôle. controlegebied omvat.
§ 2. L'établissement des zones de contrôle et d'observation se base § 2. Het instellen van het controlegebied en het monitoringgebied is
sur une évaluation des risques qui tient compte des facteurs gebaseerd op een risicobeoordeling die rekening houdt met
géographiques, limnologiques, administratifs, écologiques et geografische, limnologische, administratieve, ecologische en
épizootiques liés aux espèces d'oiseaux sauvages, des caractéristiques epizoötische factoren betreffende de soorten wilde vogels, de
des virus de l'influenza aviaire et des structures de surveillance. eigenschappen van de aviaire influenzavirussen en de voorzieningen op
het vlak van monitoring.
§ 3. Une description de ces zones est consultable sur le site § 3. De beschrijving van deze gebieden is ter beschikking op de
internet, est disponible sur simple demande à l'Agence alimentaire et website, kan op eenvoudige aanvraag bij het Voedselagentschap bekomen
est publiée au Moniteur belge. worden en wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Si la présence de l'IAHP H5N1 chez des oiseaux sauvages est

Art. 4.Indien in een beschermingsgebied of een toezichtsgebied,

suspectée ou confirmée dans une zone de protection ou de surveillance afgebakend naar aanleiding van een uitbraak met hoogpathogene aviaire
délimitée suite à l'apparition d'un foyer d'influenza aviaire influenza, wordt vermoed of bevestigd dat wilde vogels met HPAI H5N1
hautement pathogène, l'Agence alimentaire : besmet zijn, dan zal het Voedselagentschap :
1° établit des zones de contrôle et d'observation; 1° een controlegebied en een monitoringgebied instellen;
2° procède à une évaluation des risques visant à examiner s'il faut 2° een risicobeoordeling uitvoeren om na te gaan of de straal van het
étendre ou réduire les rayons des zones de contrôle et d'observation controlegebied en het monitoringgebied moet worden vergroot of
pour les faire coïncider avec ceux des zones de protection et de verkleind zodat deze beide zones samenvallen met het
surveillance. beschermingsgebied en/of het toezichtsgebied.

Art. 5.Dans une zone de contrôle, les mesures suivantes sont en

Art. 5.In een controlegebied zijn de volgende maatregelen van kracht

vigueur : :
1° L'Agence alimentaire identifie toutes les exploitations 1° Het Voedselagentschap identificeert alle commerciële en
commerciales et non commerciales, et procède au recensement et à niet-commerciële bedrijven en gaat over tot het tellen en
l'inventaire de toutes les volailles et autres oiseaux captifs. 2° Tout responsable de volailles doit placer des pédiluves contenant un biocide autorisé aux entrées et sorties de chaque poulailler et de l'exploitation. Les véhicules entrant ou sortant de l'exploitation sont désinfectés. 3° Les personnes qui pénètrent dans un poulailler ou un couvoir, y compris les terrains sur lesquels sont détenues les volailles, sont tenues de mettre des bottes et des vêtements ou survêtements de l'exploitation avant d'entrer et de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'éviter toute dispersion du virus de l'influenza aviaire. 4° Les volailles et autres oiseaux captifs doivent être confinés ou protégés de façon à éviter les contacts avec les oiseaux sauvages. 5° Le nourrissage et l'abreuvement des volailles et des autres oiseaux captifs doit se faire à l'intérieur ou de façon à rendre impossible le contact avec les oiseaux sauvages. 6° Il est interdit d'abreuver les volailles et les autres oiseaux captifs avec l'eau de réservoirs d'eaux de surface ou l'eau de pluie accessibles aux oiseaux sauvages, à moins que cette eau ne soit traitée pour garantir l'inactivation des virus éventuels. 7° Les canards et les oies détenus en captivité doivent être séparés des autres volailles. 8° L'Agence alimentaire procède à des visites régulières et documentées de toutes les exploitations commerciales de volailles et des visites ciblées des exploitations non commerciales de volailles, en accordant la priorité à celles jugées plus exposées. Ces visites inventariseren van alle pluimvee en andere in gevangenschap gehouden vogels. 2° Elke verantwoordelijke van pluimvee moet voetbaden met een toegelaten biocide plaatsen bij de ingangen en de uitgangen van elke pluimveestal en van een bedrijf. De voertuigen, die het bedrijf binnenkomen of verlaten, dienen ontsmet te worden. 3° Elke persoon die een pluimveestal of een broeierij betreedt, inbegrepen de terreinen waarop het pluimvee gehouden wordt, moet bedrijfseigen laarzen en kledij of overkledij aantrekken voordat hij binnengaat en moet alle nodige voorzorgen nemen om verspreiding van het aviaire influenzavirus te vermijden. 4° Pluimvee en andere in gevangenschap levende vogels moeten worden opgehokt of op een zodanige wijze worden afgeschermd dat contact met wilde vogels vermeden wordt. 5° Het voederen en het drenken van pluimvee en andere in gevangenschap levende vogels moet binnen gebeuren of op een zodanige wijze dat contact met wilde vogels onmogelijk is. 6° Het is verboden om pluimvee en andere in gevangenschap levende vogels te drenken met water dat afkomstig is van oppervlaktewatervoorraden of met regenwater waartoe wilde vogels toegang hebben, tenzij dat water werd behandeld om eventueel aanwezige virussen te inactiveren. 7° In gevangenschap gehouden eenden en ganzen moeten van het andere pluimvee gescheiden worden. 8° Alle commerciële pluimveebedrijven worden op geregelde tijdstippen door het Voedselagentschap bezocht en deze bezoeken worden geregistreerd. Niet-commerciële pluimveebedrijven worden gericht bezocht, waarbij in de eerste plaats de bedrijven bezocht worden die
doivent comporter : geacht zijn het meeste risico te lopen. Bij deze bezoeken :
a) une inspection clinique des volailles ou autres oiseaux captifs, y a) worden het pluimvee en andere in gevangenschap gehouden vogels
compris, si nécessaire, le prélèvement d'échantillons conformément au klinisch onderzocht en worden er, zo nodig, monsters voor een
manuel diagnostic en vue d'un examen de laboratoire ciblé sur les laboratoriumonderzoek genomen overeenkomstig het diagnosehandboek. Het
volailles ou autres oiseaux captifs qui n'ont pas été confinés avant onderzoek is gericht op pluimvee en andere in gevangenschap gehouden
la délimitation de la zone de contrôle, en particulier les canards ou vogels, in het bijzonder eenden en ganzen, die nog niet opgehokt waren
les oies sauvages; vóór het afbakenen van het controlegebied.
b) une évaluation de la mise en oeuvre des mesures de biosécurité b) wordt het toepassen van de onder 2° tot 7° genoemde
visées aux points 2° à 7°. bioveiligheidsmaatregelen geëvalueerd.
9° Les déplacements de volailles et d'autres oiseaux captifs sur la 9° Het verplaatsen over de openbare weg van pluimvee en andere in
voie publique, à l'exception du transit à travers la zone de contrôle gevangenschap levende vogels, met uitzondering van de doorvoer
par route ou par rail sans déchargement ni arrêt, sont interdits. doorheen het controlegebied over de weg of per spoor waarbij niet
wordt gelost of halt gehouden, is verboden.
10° Les rassemblements de volailles et d'autres oiseaux captifs sont 10° Verzamelingen van pluimvee en andere in gevangenschap levende
interdits. vogels zijn verboden.
11° Le transport, à l'exception du transit à travers la zone de 11° Het vervoer van broedeieren is verboden, met uitzondering van de
contrôle, d'oeufs à couver est interdit. doorvoer doorheen het controlegebied.
12° Le transport, à l'exception du transit à travers la zone de 12° Het vervoer van vers vlees, gehakt vlees, separatorvlees,
contrôle, de viandes fraîches, de viandes hachées, de viandes séparées mécaniquement, de préparations carnées, de sous-produits animaux d'origine aviaire et de produits à base de viandes de volailles, et de gibier à plumes sauvage est interdit. 13° Le transport ou l'épandage de lisier non transformé provenant d'exploitations de volailles ou d'autres oiseaux captifs situées dans la zone de controle, est interdit. 14° Le transport de paillasses utilisées et de litière de volailles est interdit. 15° Le relâchement dans la nature de gibier à plumes qui vivait en captivité, est interdit. vleesbereidingen, dierlijke bijproducten afkomstig van vogels, vleesproducten van pluimvee en vrij vederwild, is verboden, met uitzondering van de doorvoer doorheen het controlegebied. 13° Het vervoer en het uitrijden van onverwerkte mest van bedrijven die pluimvee of andere in gevangenschap levende vogels in het controlegebied houden, is verboden. 14° Het vervoer van gebruikte bedding en van strooisel van pluimvee is verboden. 15° Het in het wild vrijlaten van in gevangenschap levend vederwild is verboden.
16° Le public est prévenu par l'Agence alimentaire de l'existence de 16° Het Agentschap maakt het bestaan van de gereglementeerde gebied en
la zone règlementée et des mesures associées, par communiqué de presse de ermee verbonden maatregelen bekend aan de bevolking via een
et diffusion sur le site internet. persbericht en op de website www.favv.be

Art. 6.Dans une zone d'observation, les mesures 1°, 2°, 3°, 4°, 5°,

Art. 6.In een monitoringgebied zijn de maatregelen opgesomd in de

6°, 7°, 10°, 15° et 16°, de l'article 5 sont d'application. En punten 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 10°, 15° en 16° van artikel 5 van
complément de ces mesures, le retrait de la zone d'observation de toepassing. Daarenboven is het verplaatsen van pluimvee en andere in
volailles ou d'autres oiseaux captifs sont interdits les quinze gevangenschap levende vogels vanuit het monitoringgebied verboden
premiers jours suivant la date d'établissement de cette zone. gedurende de eerste 15 dagen volgend op de datum waarop dat gebied is

Art. 7.§ 1er. Les dérogations fixées à l'Annexe peuvent être

ingesteld.

Art. 7.§ 1. De afwijkingen bepaald in bijlage kunnen worden toegepast

appliquées si les résultats d'une évaluation des risques, effectuée indien de resultaten van een risicobeoordeling, uitgevoerd door het
par l'Agence alimentaire, sont favorables, et si toutes les mesures de Voedselagentschap, gunstig zijn, en indien alle nodige
biosécurité appropriées sont prises afin d'éviter toute propagation de bioveiligheidsmaatregelen worden genomen om de verspreiding van
l'influenza aviaire. aviaire influenza te voorkomen.
§ 2. Lorsque l'expédition, les mouvements ou le transport de produits § 2. Indien het verzenden, het verplaatsen of het vervoeren van de in
visés au paragraphe 1 sont autorisés en vertu de l'Annexe, ces paragraaf 1 bedoelde producten krachtens bijlage wordt toegestaan, dan
produits doivent être obtenus, manipulés, traités, stockés et moeten deze producten worden verkregen, gehanteerd, behandeld,
opgeslagen en vervoerd zonder afbreuk te doen aan de
transportés sans compromettre l'état zoosanitaire d'autres produits diergezondheidsstatus van andere producten die voldoen aan alle
répondant à toutes les exigences de police sanitaire applicables au veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer, het in de
commerce, à la mise sur le marché ou à l'exportation vers des pays handel brengen of de uitvoer naar derde landen.
tiers.

Art. 8.Les zones délimitées restent en place au minimum pour une

Art. 8.De afgebakende zones blijven gelden gedurende tenminste 21

durée de 21 jours en ce qui concerne la zone de contrôle et 30 jours dagen voor wat betreft het controlegebied en 30 dagen voor wat betreft
en ce qui concerne la zone d'observation, à compter de la date à het monitoringgebied, te tellen vanaf de datum van de monsterneming
laquelle les prélèvements qui ont donné suite à la dernière die aanleiding heeft gegeven tot de meest recente bevestiging van
confirmation d'influenza aviaire hautement pathogène ont été hoogpathogene aviaire influenza. Het Voedselagentschap heft de zones
effectués. L'Agence alimentaire lève les zones sur base d'une aan de hand van een risicobeoordeling op.
évaluation des risques.

Art. 9.Sans préjudice des décisions de la Commission européenne,

Art. 9.Onverminderd de beschikkingen van de Europese Commissie, kan

l'Agence alimentaire peut, en fonction d'une évaluation des risques, het Voedselagentschap op basis van een risicobeoordeling sommige of
suspendre quelques-unes ou la totalité des mesures visées aux articles alle maatregelen waarvan sprake in de artikels 5 en 6 opheffen, zelfs
5 et 6, même en cas de découverte de nouveaux oiseaux sauvages indien er nieuwe besmettingen bij wilde vogels worden ontdekt, op
infectés, à condition qu'il se soit écoulé au moins 21 jours depuis la voorwaarde dat er minimaal 21 dagen zijn verlopen sinds het
délimitation initiale des zones de contrôle et d'observation, qu'aucun controlegebied en het monitoringgebied voor het eerst werden ingesteld
foyer d'IAHP H5N1 ne soit apparu et qu'il n'y ait pas eu de suspicion en mits er in die gebieden geen uitbraak van HPAI H5N1 is geweest,
d'influenza aviaire chez les volailles et autres oiseaux captifs dans noch een verdenking van aviaire influenza bij pluimvee of andere in
ces zones. gevangenschap gehouden vogels.

Art. 10.Les articles 11 et 12 du chapitre IV de l'arrêté ministériel

Art. 10.De artikels 11 en 12 van hoofdstuk IV van het ministerieel

du 3 avril 2006 portant des mesures temporaires de lutte contre besluit van 3 april 2006 houdende tijdelijke maatregelen ter
l'influenza aviaire sont abrogés. bestrijding van aviaire influenza, worden opgeheven.
Bruxelles, le 10 juillet 2012. Brussel, 10 juli 2012.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Annexe 1. Dérogations concernant les oiseaux vivants et les poussins d'un jour 1.1. Par dérogation aux articles 5 et 6, est autorisé le transport : a) de volailles vers des exploitations sous contrôle officiel situées dans les zones de contrôle ou d'observation; b) de poulettes prêtes à pondre, de dindes d'engraissement vers des exploitations sous contrôle officiel sur le territoire national dans lesquelles ces volailles doivent rester au moins pendant les vingt et un jours suivant leur date d'arrivée. 1.2. Par dérogation aux articles 5 et 6, est autorisé le transport : a) de volailles destinées à un abattage immédiat jusqu'à un abattoir situé dans la zone de contrôle ou dans la zone d'observation ou, si cela n'est pas possible, jusqu'à un autre abattoir désigné par l'AFSCA. b) de volailles provenant de la zone d'observation vers des exploitations sous contrôle officiel. c) de poussins d'un jour issus d'oeufs récoltés dans la zone de contrôle, vers une exploitation sur le territoire national, situé de préférence en dehors de cette zone de contrôle, pour autant que soient remplies les conditions suivantes : i. les mesures de biosécurité appropriées sont appliquées durant le transport et dans l'exploitation de destination; ii. l'exploitation de destination est placée sous surveillance officielle après l'arrivée des poussins d'un jour; iii. les volailles doivent rester dans l'exploitation de destination pendant au moins vingt et un jours à compter de la date de leur arrivée, si cette exploitation est située en dehors de la zone de contrôle ou d'observation. d) de poussins d'un jour issus d'oeufs récoltés dans la zone d'observation, vers une exploitation sous contrôle officiel sur le territoire national. e) de poussins d'un jour issus d'oeufs récoltés en dehors des zones de contrôle et d'observation, vers toute autre exploitation, pour autant Bijlage 1. Afwijkingen voor levende vogels en eendagskuikens 1.1. In afwijking van de artikels 5 en 6 is het vervoer toegestaan van : a) pluimvee naar bedrijven onder officiële bewaking die gelegen zijn in een controlegebied of een monitoringgebied; b) legrijpe hennen en mestkalkoenen naar bedrijven onder officiële bewaking die gelegen zijn op het grondgebied en waar dat pluimvee gedurende ten minste 21 dagen na aankomst moet blijven. 1.2. In afwijking van de artikels 5 en 6 is het vervoer toegestaan van : a) pluimvee dat bestemd is om onmiddellijk te worden geslacht in een slachthuis dat in het controlegebied of het monitoringgebied gelegen is of, als dat niet mogelijk is, in een ander door het FAVV aangeduid slachthuis. b) pluimvee uit het monitoringgebied naar bedrijven onder officiële bewaking. c) eendagskuikens, afkomstig van eieren die verzameld zijn in het controlegebied, naar een op het grondgebied, maar bij voorkeur buiten het controlegebied, gelegen bedrijf, onder de volgende voorwaarden : i. tijdens het vervoer en in het bedrijf van bestemming worden adequate bioveiligheidmaatregelen toegepast; ii. het bedrijf van bestemming wordt na de aankomst van de eendagskuikens onder officiële bewaking geplaatst; iii. indien dat bedrijf buiten het controlegebied of het monitoringgebied gelegen is, blijft het pluimvee gedurende ten minste 21 dagen na aankomst op dat bedrijf. d) eendagskuikens, afkomstig van eieren die verzameld zijn in het monitoringgebied, naar een bedrijf onder officiële bewaking en gelegen op het grondgebied. e) eendagskuikens, afkomstig van eieren die verzameld zijn buiten het controlegebied of het monitoringgebied, naar om het even welk bedrijf,
que le couvoir expéditeur puisse assurer que ses règles de mits de broederij van verzending kan aantonen dat door middel van haar
fonctionnement en matière de logistique et de biosécurité ont permis werkvoorschriften op het vlak van logistiek en bioveiligheid alle
d'éviter tout contact entre ces oeufs et tout autre oeuf à couver ou contact werd vermeden tussen deze eieren en andere broedeieren of
poussin d'un jour provenant de ces zones, et qui relèvent, par eendagskuikens afkomstig uit die gebieden en die bijgevolg een andere
conséquent, d'un statut sanitaire différent. gezondheidsstatus hebben.
2. Dérogations concernant les oeufs à couver 2. Afwijkingen voor broedeieren
2.1. Par dérogation aux articles 5 et 6, est autorisé le transport 2.1. In afwijking van de artikels 5 en 6 is het toegestaan dat
d'oeufs à couver récoltés dans la zone de contrôle : broedeieren, die verzameld zijn in het controlegebied, worden vervoerd :
a) vers un couvoir désigné par l'AFSCA; a) naar een door het FAVV aangeduide broederij.
b) vers tout autre couvoir, à condition que : b) naar om het even welke broederij, mits :
i. les volailles de l'exploitation soumises à une enquête sérologique i. bij het pluimvee op het bedrijf met negatief resultaat een
sur l'IAHP H5N1 permettant de détecter une prévalence de 5 %, avec un serologisch onderzoek naar HPAI H5N1 is uitgevoerd waarmee de ziekte
degré de fiabilité de 95 % au moins, aient fait l'objet d'un bij een prevalentie van 5 % met een betrouwbaarheid van ten minste 95
diagnostic négatif; % kan worden aangetoond, en
ii. les conditions prévues au paragraphe 1er, points 2°, 3° et 4° de ii. aan de voorwaarden van paragraaf 1, punt 2°, 3° en 4° van artikel
l'article 27 de l'arrêté royal du 5 mai 2008 relatif à la lutte contre 27 van het koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de
l'influenza aviaire soient remplies; bestrijding van aviaire influenza wordt voldaan.
c) vers un établissement fabriquant des ovoproduits conformément à c) naar een inrichting voor de vervaardiging van eiproducten zoals
l'annexe III, section X, chapitre II, du règlement (CE) n° 853/2004, à vastgesteld in bijlage III, sectie X, hoofdstuk II, bij Verordening
manipuler et à traiter conformément aux dispositions de l'annexe II, (EG) nr. 853/2004, om te worden gehanteerd en behandeld overeenkomstig
chapitre XI, du Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du hoofdstuk XI van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 852/2004 van het
Conseil; Europees Parlement en de Raad.
d) à des fins d'élimination. d) om te worden verwijderd.
2.2. Par dérogation aux articles 5 et 6, l'Agence alimentaire peut 2.2. In afwijking van de artikels 5 en 6 kan het Voedselagentschap
autoriser l'expédition d'oeufs ou d'oeufs EMPS récoltés dans la zone toestaan dat broedeieren of SPF-eieren, die verzameld zijn in het
de contrôle vers un laboratoire, un institut ou un fabricant de controlegebied, voor wetenschappelijke, diagnostische of
vaccins désignés à des fins scientifiques, de diagnostic ou farmaceutische doeleinden worden vervoerd naar een aangewezen
pharmaceutiques. laboratorium, instituut of vaccinproducent.
2.3. Les certificats sanitaires accompagnant les lots d'oeufs à couver 2.3. Op de diergezondheidscertificaten die de in punt 2.1, onder b),
visés au point 2.1, point b), et au point 2.2, expédiés vers d'autres en in punt 2.2 bedoelde zendingen broedeieren naar andere lidstaten
Etats membres portent la mention suivante : « Le présent lot satisfait vergezellen, wordt het volgende vermeld : « Deze zending voldoet aan
aux conditions de police sanitaire fixées par la décision 2006/563/EC de veterinairrechtelijke voorschriften van Beschikking 2006/563/EG van
de la Commission ». de Commissie".
3. Dérogations concernant les viandes, les viandes hachées, les 3. Afwijkingen voor vlees, gehakt vlees, vleesbereidingen,
préparations carnées, les viandes séparées mécaniquement et les
produits à base de viandes separatorvlees en vleesproducten
3.1. Par dérogation aux articles 5 et 6, est autorisée l'expédition au 3.1. In afwijking van de artikels 5 en 6, is het vervoer van het
départ de la zone de contrôle des viandes suivantes, destinées à la volgende vlees afkomstig uit het controlegebied toegestaan voor het in
mise sur le marché ou à l'exportation vers des pays tiers : de handel brengen of de uitvoer naar derde landen :
a) de viandes fraîches de volailles, y compris de gibier à plumes a) vers vlees van pluimvee, met inbegrip van vlees van gekweekt
d'élevage : vederwild, dat :
i. produites conformément à l'annexe II et à l'annexe III, sections II i. is geproduceerd overeenkomstig bijlage II en de secties II en III
et III, du Règlement (CE) n° 853/2004, et van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004, en
ii. contrôlées conformément à l'annexe I, sections I, II, et III, et ii. is gecontroleerd overeenkomstig de secties I, II en III en
section IV, chapitres V(A)(1) et VII, du règlement (CE) n° 854/2004. hoofdstuk V, deel A, punt 1, en hoofdstuk VII van sectie IV van bijlage I bij verordening (EG) nr. 854/2004.
b) de viandes hachées, de préparations carnées, de viandes séparées b) gehakt vlees, vleesbereidingen, separatorvlees en vleesproducten
mécaniquement et de produits à base de viandes contenant des viandes met vlees als bedoeld onder a), en geproduceerd overeenkomstig de
visées au point a) et élaborés conformément à l'annexe III, sections V secties V en VI van bijlage III bij verordening (EG) nr. 853/2004.
et VI, du Règlement (CE) n° 853/2004.
c) de produits carnés ayant subi le traitement contre les risques c) vleesproducten die de behandeling hebben ondergaan, als aangegeven
d'influenza aviaire exigé au tableau 1 a), b) ou c) de l'annexe III de voor aviaire influenza in tabel 1, a), b) of c) van bijlage III bij
la Directive 2002/99/CE. Richtlijn 2002/99/EG.
d) de viandes fraîches, de viandes hachées, de viandes séparées d) vers vlees, gehakt vlees en separatorvlees van pluimvee, gekweekt
mécaniquement de volailles, de gibier à plumes d'élevage et de gibier
à plumes sauvage capturés alors qu'ils vivaient en liberté dans la vederwild en vrij vederwild dat vóór de instelling van het
région avant que la zone de contrôle ne soit établie, et de controlegebied in dat gebied aan de natuur onttrokken is, en
préparations carnées ainsi que de produits à base de viandes contenant vleesbereidingen en vleesproducten die dergelijk vlees bevatten,
ces viandes, élaborés dans des établissements situés dans la zone de geproduceerd in inrichtingen in het controlegebied.
contrôle. 3.2. Par dérogation aux articles 5 et 6, est autorisée l'expédition au 3.2. In afwijking van de artikels 5 en 6 is het vervoer uit het
départ de la zone de contrôle vers le marché national, de viandes controlegebied naar de binnenlandse markt toegestaan van vers vlees,
fraîches, de viandes hachées et de viandes séparées à partir de gehakt vlees en separatorvlees van pluimvee of gekweekt vederwild
volailles ou de gibier à plumes d'élevage originaires de la zone de afkomstig uit het controlegebied, en van vleesbereidingen en
contrôle, et de préparations carnées ainsi que de produits à base de vleesproducten die dergelijk vlees bevatten, mits dat vlees aan de
viandes contenant ces viandes, pour autant que : volgende voorwaarden voldoet :
a) ces viandes portent une marque d'identification conformément au a) het is voorzien van een identificatiemerk in overeenstemming met
paragraphe 1er, point 7° de l'article 24 de l'arrêté royal du 5 mai paragraaf 1, punt 7°, van artikel 24 van het koninklijk besluit van 5
2008 relatif à la lutte contre l'influenza aviaire, mei 2008 betreffende de bestrijding van aviaire influenza, en
b) ces viandes aient été obtenues, découpées, stockées et transportées b) het is, gescheiden van ander vlees van pluimvee of gekweekt
séparément des autres viandes de volailles ou de gibier à plumes vederwild verkregen, uitgesneden, opgeslagen en vervoerd en het is
d'élevage et ne soient pas introduites dans des préparations carnées niet gebruikt in vleesbereidingen of vleesproducten die zijn bestemd
ou des produits à base de viandes destinés à être expédiés vers voor verzending naar andere lidstaten of voor uitvoer naar derde
d'autres Etats membres ou exportés vers des pays tiers. landen.
4. Dérogations concernant les sous-produits animaux 4. Afwijkingen voor dierlijke bijproducten
4.1. Par dérogation aux articles 4 et 6 sont autorisées : 4.1. In afwijking van de artikels 5 en 6 is het volgende toegestaan :
a) l'expédition au départ de la zone de contrôle des sous-produits a) de verzending uit het controlegebied van dierlijke bijproducten van
animaux d'origine aviaire qui : vogels die :
i. satisfont aux exigences prévues par les annexes suivantes du i. voldoen aan de voorwaarden van de volgende bijlagen of delen
Règlement (CE) n° 142/2011, ou à certaines de leurs dispositions : daarvan bij Verordening (EG) nr. 142/2011 :
- annexe IV, - bijlage IV,
- annexe X, chapitre II, section 1re, partie B, section 2, partie B, - bijlage X, hoofdstuk II, sectie 1, onder B, sectie 2, onder B,
section 3, partie B, section 5, parties B et C, section 6, partie B, sectie 3, onder B, sectie 5, onder B en C, sectie 6, onder B, sectie
section 7, partie B, section 8, partie B, section 9, partie B, 7, onder B, sectie 8, onder B, sectie 9, onder B,
- annexe XI, chapitre I, section II, annexe XIII, chapitre II, - bijlage XI, hoofdstuk I, sectie II, bijlage XIII, hoofdstuk II,
chapitre VI, partie C, point 1. a); hoofdstuk VI, onder C, punt 1, onder a);
ii. sont transportés, dans le respect de mesures de biosécurité ii. onder toepassing van bioveiligheidsmaatregelen ter voorkoming van
destinées à éviter la propagation du virus, jusqu'à des usines de verspreiding van het aviaire influenzavirus worden vervoerd naar
désignées et agréées conformément aux articles 23, 24, 27 et 41 du aangewezen installaties die overeenkomstig de artikels 23, 24, 27 en
règlement (CE) n° 1069/2009 en vue de leur élimination, d'une nouvelle 41 van Verordening (EG) nr. 1069/2009 zijn erkend, om daar te worden
transformation ou d'un traitement assurant au moins l'inactivation du virus; verwijderd of zodanig verder te worden verwerkt of te worden gebruikt
iii. sont transportés, dans le respect de mesures de biosécurité dat ten minste de inactivering van dat virus gewaarborgd is,
destinées à éviter la propagation du virus, jusqu'à des utilisateurs iii. onder toepassing van bioveiligheidsmaatregelen ter voorkoming van
ou des centres de collecte autorisés et enregistrés conformément à de verspreiding van het aviaire influenzavirus worden vervoerd naar
overeenkomstig artikel 18 van verordening (EG) nr. 1069/2009
l'article 18, du Règlement (CE) n° 1069/2009 en vue de l'alimentation gemachtigde en geregistreerde gebruikers of verzamelcentra om aan
d'animaux après avoir subi, conformément à l'annexe VI, chapitre II, dieren te worden vervoederd na een behandeling overeenkomstig bijlage
section 1re, points 4. b) et c) du Règlement (CE) n° 142/2011, un VI, hoofdstuk II, sectie 1, punt 4, onder b) en c), van Verordening
traitement assurant au moins l'inactivation du virus de l'influenza (EG) nr. 142/2011 om ten minste de inactivering van dat virus te
aviaire. waarborgen.
b) l'expédition au départ de la zone de contrôle de plumes non b) de verzending uit het controlegebied van onbewerkte veren of delen
traitées, ou de parties de celles-ci, conformément à l'annexe XIII, chapitre VII, partie A, point 1. du Règlement (CE) n° 142/2011, issues de volailles ou de gibier à plumes d'élevage; c) l'expédition au départ de la zone de contrôle de plumes et de parties de plumes issues de volailles ou de gibier à plumes d'élevage traitées par jet de vapeur ou par toute autre méthode garantissant l'élimination de tous les pathogènes. 4.2. Les produits visés au point 4.1. b) et c) sont accompagnés d'un document commercial au sens de l'annexe VIII, chapitre III, du Règlement (CE) n° 142/2011 attestant au point I.31. dans le cas des produits visés au point 4.1. c), que ces produits ont été traités par jet de vapeur ou par toute autre méthode garantissant l'élimination de van veren overeenkomstig bijlage XIII, hoofdstuk VII, onder A, punt 1, bij Verordening (EG) nr. 142/2011, afkomstig van pluimvee of gekweekt vederwild. c) de verzending uit het controlegebied van veren en delen van veren, verkregen van pluimvee of vrij vederwild, die zijn behandeld met stoom of op een andere wijze zodat alle ziekteverwekkers worden geëlimineerd. 4.2. De in punt 4.1, onder b) en c), van dit artikel bedoelde producten moeten vergezeld gaan van een handelsdocument overeenkomstig bijlage VIII, hoofdstuk III, bij Verordening (EG) nr. 142/2011, waarin voor producten als bedoeld in punt 4.1, onder c), in punt I.31, wordt verklaard dat de producten zijn behandeld met stoom of op een andere
tous les pathogènes. Ce document n'est toutefois pas exigé pour les wijze zodat alle ziekteverwekkers worden geëlimineerd. Een dergelijk
plumes d'ornement transformées, les plumes transformées transportées handelsdocument is echter niet vereist voor bewerkte sierveren,
par des voyageurs pour un usage privé et les lots de plumes bewerkte veren die door reizigers voor eigen gebruik worden vervoerd
transformées expédiés à des particuliers pour un usage non industriel. en zendingen van bewerkte veren die voor niet-industriële doeleinden
aan privé-personen worden gestuurd.
4.3. Par dérogation aux articles 5 et 6, l'Agence alimentaire peut 4.3. In afwijking van de artikels 5 en 6 kan het Voedselagentschap het
autoriser le transport ou l'épandage de lisier non traité provenant vervoer en het uitrijden toestaan van onverwerkte mest van
d'exploitations de volailles situées dans la zone de contrôle s'il pluimveebedrijven in het controlegebied op voorwaarde dat deze mest
provient d'étables ou de locaux : afkomstig is uit stallen of hokken :
a) d'où des volailles ont été déplacées conformément au point 1.1., a) a) waaruit het pluimvee is weggebracht overeenkomstig punt 1.1, a) en
et b) ou 1.2., point a) de la présente annexe, ou b) of 1.2, punt a), of
b) où des volailles et du gibier à plumes d'élevage ont été détenus b) waarin pluimvee en gekweekt vederwild zijn gehouden voor de
pour la production de viandes fraîches conformément aux dispositions du point 3 de la présente annexe. productie van vers vlees overeenkomstig punt 3 van deze bijlage.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juillet 2012 portant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 juli
des mesures de protection des volailles et des autres oiseaux captifs, 2012 houdende beschermende maatregelen voor pluimvee en andere in
ainsi que de leurs produits, en cas d'apparition de l'influenza gevangenschap gehouden vogels, alsook hun producten, bij het uitbreken
aviaire hautement pathogène du sous-type H5N1 chez les oiseaux van hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 bij wilde
sauvages. vogels.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^