← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre 1er de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Justice et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre 1er de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation | Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie en tot bepaling, voor wat betreft deze Overheidsdienst, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
10 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article | 10 JULI 2002. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel |
2, § 2, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service | 2, § 2, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
public fédéral Justice et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui | van de Federale Overheidsdienst Justitie en tot bepaling, voor wat |
concerne ce Service public, du chapitre 1er de l'arrêté royal du 19 | betreft deze Overheidsdienst, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I |
juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place | van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse |
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale | |
des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Justice, notamment l'article 2, § 2; | van de Federale Overheidsdienst Justitie, inzonderheid op artikel 2, § |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions | 2; Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse |
concernant la mise en place des services publics fédéraux et des | bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale |
services publics fédéraux de programmation, notamment l'article 19, | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, |
alinéa 1er, | inzonderheid op artikel 19, eerste lid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Service public fédéral Justice reprend les services du |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Justitie neemt de diensten van |
Ministère de la Justice, à l'exception des services chargés de la | het Ministerie van Justitie over met uitzondering van de diensten |
conception et du contrôle du droit d'auteur qui sont repris par le | belast met de conceptie van en het toezicht over het auteursrecht die |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. | overgenomen worden door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Art. 2.Le chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant |
Middenstand en Energie. Art. 2.Hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 |
diverses dispositions concernant la mise en place des services publics | houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de |
fédéraux et des services publics fédéraux de programmation, entre en | federale overheidsdiensten en de programmatorische federale |
vigueur le 15 juillet 2002 en ce qui concerne le Service public | overheidsdiensten, treedt in werking op 15 juli 2002 voor wat betreft |
fédéral Justice. | de Federale Overheidsdienst Justitie. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juillet 2002. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 juli 2002. |
Bruxelles, le 10 juillet 2002. | Brussel, 10 juli 2002. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |