← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 septembre 2004 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours pour les organismes d'intérêt public soumis au pouvoir de contrôle du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 septembre 2004 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours pour les organismes d'intérêt public soumis au pouvoir de contrôle du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 september 2004 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de griffierrapporteurs en van de plaatsvervangende griffierrapporteurs voor de Raad van beroep van de instellingen van openbaar nut die onder het toezicht staan van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 13 septembre 2004 désignant ou agréant les assesseurs et les | ministerieel besluit van 13 september 2004 tot aanwijzing of erkenning |
assesseurs suppléants, et désignant les greffiers-rapporteurs et les | van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren, en tot |
greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours pour les | aanwijzing van de griffierrapporteurs en van de plaatsvervangende |
organismes d'intérêt public soumis au pouvoir de contrôle du Ministre | griffierrapporteurs voor de Raad van beroep van de instellingen van |
openbaar nut die onder het toezicht staan van de Minister die de | |
qui a la Santé publique dans ses attributions | Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par les lois du 17 juillet 1997 et du 3 | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en van 3 mei |
mai 2003; | 2003; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, notamment les articles 18 et 21; | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 18 en 21; |
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2002 créant une cellule provisoire | Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2002 tot oprichting |
auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | van een voorlopige cel bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
van de Voedselketen; | |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vaststelling |
van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | |
pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Chaîne alimentaire; | |
Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 2002 portant création d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 2002 houdende |
Chambre de recours pour la cellule provisoire auprès de l'Agence | oprichting van een Raad van beroep voor de voorlopige cel bij het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 septembre 2004 désignant ou agréant les | Gelet op het ministerieel besluit van 13 september 2004 tot aanwijzing |
of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren, | |
assesseurs et les assesseurs suppléants, et désignant les | en tot aanwijzing van de griffierrapporteurs en van de |
greffiers-rapporteurs et les greffiersrapporteurs suppléants pour la | plaatsvervangende griffierrapporteurs voor de Raad van beroep van de |
Chambre de recours pour les organismes d'intérêt public soumis au | instellingen van openbaar nut die onder het toezicht staan van de |
pouvoir de contrôle du Ministre qui a la santé publique dans ses attributions; | Minister die de volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft; |
Considérant l'impossibilité d'assurer une représentation équilibrée | Overwegende de onmogelijkheid om een evenwichtige aanwezigheid van |
d'hommes et de femmes au sein de cette Chambre; | mannen en vrouwen binnen deze Raad te garanderen; |
Vu la proposition de la Centrale générale des Services publics; | Gelet op het voorstel van de Algemene Centrale der Openbare Diensten; |
Vu la proposition de la Centrale chrétienne des Services publics; | Gelet op het voorstel van de Christelijke Centrale van Openbare Diensten; |
Vu la proposition du Syndicat libre de la Fonction publique. | Gelet op het voorstel van het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 septembre |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 september |
2004 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, | 2004 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de |
et désignant les greffiersrapporteurs et les greffiers-rapporteurs | plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de |
suppléants pour la Chambre de recours pour les organismes d'intérêt | griffierrapporteurs en van de plaatsvervangende griffierrapporteurs |
voor de Raad van beroep van de instellingen van openbaar nut die onder | |
public soumis au pouvoir de contrôle du Ministre qui a la santé | het toezicht staan van de Minister die de volksgezondheid onder zijn |
publique dans ses attributions, il est ajouté un § 2, rédigé comme | bevoegdheid heeft, wordt een § 2 toegevoegd, luidende : |
suit : « § 2. Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la | « § 2. Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van |
section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours pour les | plaatsvervangend assessor in de Nederlandstalige afdeling van de Raad |
organismes d'intérêt public soumis au pouvoir de contrôle du Ministre | van beroep van de instellingen van openbaar nut die onder het toezicht |
qui a la santé publique dans ses attributions : | staan van de Minister die de volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft : |
- pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
- Mme Ann De Neve, Expert technique auprès de la Direction générale du | - Mevr. Ann De Neve, Technisch deskundige bij het Directoraatgeneraal |
Contrôle; | Controle; |
- M. Johny Moestermans, Expert technique auprès de la Direction | - de heer Johny Moestermans, Technisch deskundige bij het |
générale du Contrôle; | Directoraat-generaal Controle; |
- pour la Centrale chrétienne des Services publics : | - voor de Christelijke Centrale van Openbare Diensten : |
- M. Stephan Verstraete, Expert technique auprès de la Direction | - de heer Stephan Verstraete, Technisch deskundige bij het |
générale du Contrôle; | Directoraat-generaal Controle; |
- Mme Ann Trybou, Expert administratif auprès des services de | - Mevr. Ann Trybou, Administratief deskundige bij de diensten van de |
l'Administrateur délégué; | Gedelegeerd Bestuurder; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : |
- M. Carlos Van De Breambussche, Vétérinaire auprès de la Direction | - De heer Carlos Van De Braembussche, Dierenarts bij het |
générale du Contrôle; | Directoraat-generaal Controle; |
- Mme Ria Hoebeke, Assistant administratif auprès de la Direction | - Mevr. Ria Hoebeke, Administratief assistent bij het |
générale des Services généraux. » | Directoraat-generaal Algemene diensten. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 octobre 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 oktober 2004. |
Bruxelles, le 10 janvier 2005. | Brussel, 10 januari 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |