← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 1997 portant agrément d'un organisme pour le contrôle des installations électriques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 1997 portant agrément d'un organisme pour le contrôle des installations électriques | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari 1997 houdende erkenning van een organisme voor de controle van de elektrische installaties |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
10 JANVIER 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 10 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 23 janvier 1997 portant agrément d'un organisme pour le contrôle | ministerieel besluit van 23 januari 1997 houdende erkenning van een |
des installations électriques | organisme voor de controle van de elektrische installaties |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer en de |
et le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, | Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, |
Vu le Règlement général pour la Protection du Travail, approuvé par | Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, |
les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, | goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 |
notamment les articles 261 à 263 et 829 à 829decies; | september 1947, inzonderheid op de artikelen 261 tot 263 en 829 tot |
Vu le Règlement général sur les Installations électriques, rendu | 829decies; Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, |
obligatoire par les arrêtés royaux des 10 mars 1981 et 2 septembre | bindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1981 en 2 |
1981, notamment les articles 270 à 273 et 275; | september 1981, inzonderheid op de artikelen 270 tot 273 en 275; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 portant création d'un système | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot oprichting |
van een accreditatiesysteem van beproevingslaboratoria en | |
d'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de | keuringsinstellingen en tot vaststelling van de procedures en de |
contrôle et en fixant les procédures et les conditions d'accréditation | voorwaarden voor accreditatie overeenkomstig de criteria van de normen |
conformément aux critères des normes de la série NBN-EN 45000; | van de reeks NBN-EN 45000; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 1997 portant agrément de | Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 1997 houdende |
l'association sans but lucratif « Bureau Technique d'Inspections », | erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk « Bureau voor |
ayant son siège à 9800 Deinze, A. Cassimanstraat 1, pour le contrôle | Technische Inspecties », gevestigd te 9800 Deinze, A. Cassimanstraat |
des installations électriques pour une période de cinq ans; | 1, voor de controle van de elektrische installaties voor een periode |
Vu l'avis de l'Administration de la Sécurité du Travail du Ministère | van vijf jaar; Gelet op het advies van de Administratie van de Arbeidsveiligheid van |
de l'Emploi et du Travail; | het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; |
Vu l'avis de l'Administration de l'Energie du Ministère des Affaires | Gelet op het advies van het Bestuur Energie van het Ministerie van |
économiques; | Economische Zaken; |
Considérant que l'effet de l'agrément doit être limité au point de vue | Overwegende dat de uitwerking van de erkenning moet worden beperkt wat |
de la durée de validité; | de geldigheidsduur betreft; |
Considérant que les conditions d'agrément sont remplies, | Overwegende dat aan de erkenningsvoorwaarden voldaan is ; |
Considérant que l'arrêté royal, prévoyant une accréditation BELTEST | Overwegende dat het koninklijk besluit, dat voorziet in een |
pour les organismes agréés procédant aux contrôles des installations | BELTEST-accreditatie voor de erkende organismen die controles |
électriques, n'est pas encore adopté; qu'en conséquence, il n'est pas | uitvoeren op elektrische installaties, nog niet werd uitgevaardigd; |
justifié de soumettre l'a.s.b.l. « Bureau Technique d'Inspections » à | dat het bijgevolg niet gerechtvaardigd is de v.z.w. « Bureau voor |
un regime plus sévère que celui actuellement applicable à de tels | Technische Inspecties » aan een strenger regime te onderwerpen dan |
organismes agréés, en exigeant qu'elle rapporte pour le 31 décembre | hetgeen momenteel van toepassing is op dergelijke erkende organismen, |
1999 la démonstration qu'elle est accréditée suivant le système | door te eisen dat zij vóór 31 december 1999 het bewijs levert dat zij |
d'accréditation BELTEST, | geaccrediteerd is volgens het BELTEST accreditatiesysteem, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article unique. Le texte de l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 | Enig artikel. De tekst van artikel 5 van het ministerieel besluit van |
janvier 1997 portant agrément de l'association sans but lucratif « | 23 januari 1997 houdende erkenning van de vereniging zonder |
Bureau Technique d'Inspections » pour le contrôle des installations | winstoogmerk « Bureau voor Technische Inspecties » voor de controle |
électriques pour une période de cinq ans, est remplacé par le texte | van de elektrische installaties voor een periode van vijf jaar, wordt |
suivant : « L'a.s.b.l. « Bureau Technique d'Inspections » ayant son | vervangen door de volgende tekst : « De v.z.w. « Bureau voor |
Technische Inspecties » waarvan de maatschappelijke zetel momenteel | |
siège social actuellement à 9051 Gand, Maaltecenter Blok 'G', | gevestigd is te 9051 Gent, Maaltecenter Blok 'G', Derbystraat 345, |
Derbystraat 345, doit observer les principes de la norme NBN-EN 45004 | dient de principes van de norm NBN-EN 45004 - Algemene criteria voor |
- Critères généraux pour le fonctionnement de différents types | het functioneren van verschillende soorten instellingen die keuringen |
d'organismes procédant à l'inspection ». | uitvoeren - in acht te nemen ». |
Bruxelles, le 10 janvier 2000. | Brussel, 10 januari 2000. |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de la Mobilité et des Transports, | en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie | De Staatssecretaris voor Energie |
et au Développement durable, | en Duurzame Ontwikkeling, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |