Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/02/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les règles additionnelles relatives à la procédure sur la base de laquelle se fera la cession des volumes mis en consommation dans le cadre des parts relatives lors d'une libération "
Arrêté ministériel déterminant les règles additionnelles relatives à la procédure sur la base de laquelle se fera la cession des volumes mis en consommation dans le cadre des parts relatives lors d'une libération Ministerieel besluit tot bepaling van de verdere regels betreffende de procedure op basis waarvan de overdracht zal gebeuren van tot verbruik uitgeslagen volumes in het raam van de relatieve aandelen bij een vrijgave
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
10 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel déterminant les règles 10 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot bepaling van de verdere
additionnelles relatives à la procédure sur la base de laquelle se regels betreffende de procedure op basis waarvan de overdracht zal
fera la cession des volumes mis en consommation dans le cadre des gebeuren van tot verbruik uitgeslagen volumes in het raam van de
parts relatives lors d'une libération relatieve aandelen bij een vrijgave
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
Vu la loi du 13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord relatif à Gelet op de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de
un programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris Overeenkomst inzake een internationaal energieprogramma, en van de
le 18 novembre 1974, l'article 2, § 1er, insérés par la loi du 20 Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18 november 1974, artikel 2, § 1,
juillet 2006; ingevoegd bij de wet van 20 juli 2006;
Vu l'arrêté royal du 5 février 2019 déterminant les mesures Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2019 ter bepaling van
de maatregelen die in een bevoorradingscrisis gelden voor de
applicables, lors d'une crise d'approvisionnement, à la répartition toebedeling van aardolie en aardolieproducten op internationaal en
internationale et nationale et à l'approvisionnement équitable du nationaal niveau en voor de billijke bevoorrading van de beschikbare
pétrole et des produits pétroliers disponibles et déterminant les aardolie en aardolieproducten en tot bepaling van de regels voor het
règles pour l'utilisation des stocks obligatoires de pétrole et aanspreken van de verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten,
produits pétroliers, l'article 12, § 4; artikel 12, § 4;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 15 octobre 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'avis 66.757/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2019, en oktober 2019; Gelet op advies 66.757/3 van de Raad van State, gegeven op 20 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des Overwegende de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van
stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la een verplichte voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting
création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en
modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene
détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer
accises; daarvan en de controles daarop;
Considérant l'arrêté ministériel du 27 décembre 1978 relatif à Overwegende het ministerieel besluit van 27 december 1978 betreffende
l'enregistrement des personnes qui interviennent dans le circuit de inschrijving van de personen die optreden in de bevoorradingsketen
d'approvisionnement du pays et des consommateurs en pétrole et van het land en van de verbruikers in aardolie en aardolieproducten,
produits pétroliers, modifié par l'arrêté ministériel du 1er décembre gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 december 2000 en bij de
2000 et par la loi du 26 janvier 2006, wet van 26 januari 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les définitions contenues à l'article 2 de la loi du 26

Artikel 1.De definities van artikel 2 van de wet van 26 januari 2006

janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de betreffende de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en
pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer
la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni
1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, sont applicables au présent arrêté. En outre, pour l'application du présent arrêté, on entend, par arrêté royal du 5 février 2019 : l'arrêté royal du 5 février 2019 déterminant les mesures applicables, lors d'une crise d'approvisionnement, à la répartition internationale et nationale et à l'approvisionnement équitable du pétrole et des produits pétroliers disponibles et déterminant les règles pour l'utilisation des stocks obligatoires de pétrole et produits pétroliers. 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, zijn van toepassing op dit besluit. Daarnaast wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder koninklijk besluit van 5 februari 2019: het koninklijk besluit van 5 februari 2019 ter bepaling van de maatregelen die in een bevoorradingscrisis gelden voor de toebedeling van aardolie en aardolieproducten op internationaal en nationaal niveau en voor de billijke bevoorrading van de beschikbare aardolie en aardolieproducten en tot bepaling van de regels voor het aanspreken van de verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten.

Art. 2.§ 1er. La cession visée à l'article 12, § 3, de l'arrêté royal

Art. 2.§ 1. De overdracht bedoeld in artikel 12, § 3, van het

du 5 février 2019, se fait selon la procédure suivante : koninklijk besluit van 5 februari 2019, gebeurt volgens de volgende
1° les entreprises pétrolières enregistrées qui, lors de la réception procedure: 1° de geregistreerde aardoliemaatschappijen die, bij ontvangst vanwege
de la part de la Direction générale des volumes qu'elles ont mis à la de Algemene Directie van door hen volgens de balans tot verbruik
consommation selon le bilan, tel que visé à l'article 12, § 2, de uitgeslagen volumes, zoals bedoeld in artikel 12, § 2, van het
l'arrêté royal du 5 février 2019, constatent que ces volumes ou koninklijk besluit van 5 februari 2019, vaststellen dat deze volumes
certains de ces volumes ont été faits au nom et pour compte d'une of bepaalde van deze volumes door hen in opdracht van en voor rekening
autre entreprise pétrolière enregistrée, en font une déclaration de van een andere geregistreerde aardoliemaatschappij zijn gedaan, doen
cession auprès de la Direction générale. Cette déclaration se fait hiervoor bij de Algemene Directie een aangifte van overdracht. Deze
pour chaque donneur d'ordre de mise à la consommation, se réfère à aangifte gebeurt voor elke opdrachtgever tot uitslag tot verbruik,
l'année de la mise à la consommation et mentionne par produit verwijst naar het jaar van uitslag tot verbruik en vermeldt per
pétrolier les volumes à céder pour cette année de mise à la aardolieproduct de in dit jaar van uitslag tot verbruik over te dragen
consommation. volumes.
Cette déclaration se fait dans les dix jours ouvrables suivant
réception du courrier électronique visé à l'article 12, § 2, de Deze aangifte gebeurt binnen de tien werkdagen na ontvangst van de
l'arrêté royal du 5 février 2019, et ce par courrier électronique à e-mail bedoeld in artikel 12, § 2, van het koninklijk besluit van 5
l'adresse e-mail indiquée par la Direction générale dans sa februari 2019, en dit per e-mail via het door de Algemene Directie in
communication. de communicatie opgegeven e-mailadres.
La déclaration se fait selon le modèle annexé au présent arrêté ; De aangifte gebeurt volgens het als bijlage bij dit besluit gevoegde
2° après réception de la déclaration et vérification de son contenu, model; 2° de Algemene Directie bezorgt de betrokken geregistreerde
la Direction générale accuse réception par courrier électronique à aardoliemaatschappij, na ontvangst van de aangifte en nazicht van haar
l'entreprise pétrolière enregistrée concernée. inhoud, per e-mail een bevestiging van ontvangst.
Cet accusé de réception n'affecte pas le droit de contrôle de la Deze ontvangstbevestiging doet geen afbreuk aan het controlerecht van
Direction générale visé au paragraphe 2 ou la possibilité de sanction de Algemene Directie bedoeld in paragraaf 2 of aan de
visée à l'article 22, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 5 février 2019 ; sanctiemogelijkheid bedoeld in artikel 22, § 1, 2°, van het koninklijk
besluit van 5 februari 2019;
3° la cession des volumes mis à la consommation est effectuée par la 3° de overdracht van in verbruik gestelde volumes wordt door de
Direction générale en informant les donneurs d'ordre des volumes mis à Algemene Directie voltrokken door de opdrachtgevers te informeren over
la consommation selon les déclarations de cession. Le déclarant reçoit de door hen volgens de aangifte(n) van overdracht tot verbruik
uitgeslagen volumes. De aangever ontvangt een afschrift van deze
copie de cette communication. communicatie.
§ 2. Afin de contrôler l'exactitude de la cession, la Direction § 2. Ter controle van de correctheid van de overdracht kan de Algemene
générale peut demander toute pièce pertinente à cet effet auprès des Directie alle hiertoe relevante stukken bij de betrokken partijen
parties concernées. De telles pièces sont fournies par les entreprises opvragen. Dergelijke stukken worden door de betrokken ondernemingen
concernées au plus tard dix jours ouvrables après la demande de la uiterlijk binnen tien werkdagen na de vraag door de Algemene Directie
Direction générale. bezorgd.
Bruxelles, le 10 février 2020. Brussel, 10 februari 2020.
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^