← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire "
Arrêté ministériel portant désignation des membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de examencommissie tot uitvoering van artikelen 428ter, § 9, eerste lid en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
10 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel portant désignation des membres | 10 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de |
de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution des | leden van de commissie van beroep en van de examencommissie tot |
articles 428ter, § 9, alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code | uitvoering van artikelen 428ter, § 9, eerste lid en 428quater, § 5, |
judiciaire | eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la Directive 89/48, CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative à | Gelet op de Richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 |
un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement | betreffende een algemeen stelsel van erkenning van |
supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée | hogeronderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie |
minimale de trois ans, complétée par la Directive 92/51 du Conseil du | jaar worden afgesloten, aangevuld bij de Richtlijn 92/51 van de Raad |
18 juin 1992; | van 18 juni 1992; |
Vu la loi du 29 avril 1994 portant exécution des ordonnances, | Gelet op de wet van 29 april 1994 tot uitvoering van de in toepassing |
directives et décisions en matière de diplômes, certificats et autres | van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap |
titres requis pour l'exercice d'une profession ou d'une activité | uitgevaardigde verordeningen, richtlijnen en beschikkingen inzake |
professionnelle, édictées en application du traité instituant la | diploma's, getuigschriften en andere titels vereist voor het |
Communauté économique européenne; | uitoefenen van een beroep of een beroepsactiviteit; |
Vu les articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, | Gelet op de artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, |
du Code judiciaire, y insérés par l'arrêté royal du 2 mai 1996 et | eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij het koninklijk |
modifiés par l'arrêté royal du 27 mars 1998 et la loi du 4 juillet | besluit van 2 mei 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 |
2001; | maart 1998 en de wet van 4 juli 2001; |
Vu la loi du 15 mai 1998 portant ratification de l'arrêté royal du 2 | Gelet op de wet van 15 mei 1998 houdende bekrachting van het |
mai 1996 visant à la transposition, en ce qui concerne la profession | koninklijk besluit van 2 mei 1996 tot omzetting van de richtlijn |
d'avocat, de la directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 | 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende een algemeen |
relative à un système général de reconnaissance des diplômes | stelsel van erkenning van hogeronderwijsdiploma's waarmee |
d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations | beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten, |
professionnelles d'une durée minimale de trois ans, complétée par la | aangevuld bij de richtlijn 92/51 van de Raad van 18 juni 1992 wat het |
directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992 et de l'arrêté royal du 27 | beroep van advocaat betreft en van het koninklijk besluit van 27 maart |
mars 1998 modifiant les articles 428bis à 428decies du Code judiciaire | 1998 tot wijziging van de artikelen 428bis tot 428decies van het |
insérés par l'arrêté royal du 2 mai 1996 visant à la transposition, en | Gerechtelijk Wetboek ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei |
ce qui concerne la profession d'avocat, de la directive 89/48/CEE du | 1996 tot omzetting van de richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 |
Conseil du 21 décembre 1988 relative à un système général de | december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van |
reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent | hogeronderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie |
des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans, | jaar worden afgesloten, aangevuld bij de richtlijn 92/51 van de Raad |
complétée par la directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992; | van 18 juni 1992 wat het beroep van advocaat betreft; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 novembre 1998 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende |
membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution | aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de |
des articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, | examencommissie, tot uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste |
lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, | |
du Code judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels des 4 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 december 1998 en 16 |
décembre 1998 et 16 octobre 2002, | oktober 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les membres de la commission de recours que le Ministre |
Artikel 1.De leden van de commissie van beroep die de Minister van |
de la Justice désigne sont : | Justitie aanwijst zijn: |
A. SECTION DE LANGUE FRANÇAISE | A. FRANSTALIGE AFDELING |
1° Président : | 1° Voorzitter : |
M. J. SCHILS, | De heer J. SCHILS, |
Conseiller émérite à la Cour d'appel de Liège | Emeritus-Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. J.-P. AERTS, | De heer J.-P. AERTS, |
Conseiller à la Cour d'appel de Liège | Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. A. LORENT, | De heer A. LORENT, |
Conseiller à la Cour d'appel de Liège | Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik |
2° Membres : | 2° Leden : |
a) M. A. BOURSEAUX, | a) De heer A. BOURSEAUX, |
Ancien bâtonnier du barreau d'Eupen | Voormalig stafhouder van de balie te Eupen |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. A. BRAUN, | De heer A. BRAUN, |
Ancien bâtonnier du barreau de Bruxelles | Voormalig stafhouder van de balie te Brussel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. F. VAN MALLEGHEM, | De heer F. VAN MALLEGHEM, |
Ancien bâtonnier du barreau de Tournai | Voormalig stafhouder van de balie te Doornik |
b) M. M. HANOTIAU, | b) De heer M. HANOTIAU, |
Professeur à l'Université libre de Bruxelles | Hoogleraar aan de Université libre de Bruxelles |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. Y. POULLET, | De heer Y. POULLET, |
Professeur aux Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix | Hoogleraar aan de Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. P. GERARD, | De heer P. GERARD, |
Professeur aux Facultés universitaires Saint-Louis | Hoogleraar aan de Facultés universitaires Saint-Louis |
B. SECTION DE LANGUE FRANÇAISE COMPOSEE POUR CONNAITRE D'UN RECOURS EN | B. FRANSTALIGE AFDELING SAMENGESTELD OM KENNIS TE NEMEN VAN EEN IN HET |
LANGUE ALLEMANDE | DUITS INGESTELD BEROEP |
1° Président : | 1° Voorzitter : |
M. J. SCHILS, | De heer J. SCHILS, |
Conseiller émérite à la Cour d'appel de Liège | Emeritus-Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. J.-P. AERTS, | De heer J.-P. AERTS, |
Conseiller à la Cour d'appel de Liège | Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. A. LORENT, | De heer A. LORENT, |
Conseiller à la Cour d'appel de Liège | Raadsheer in het Hof van Beroep te Luik |
2° Membres : | 2° Leden : |
a) M. A. BOURSEAUX, | a) De heer A. BOURSEAUX, |
Ancien bâtonnier du barreau d'Eupen | Voormalig stafhouder van de balie te Eupen |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
Mme M.-R. GRIMAR, | Mevr. M.-R. GRIMAR, |
Ancien bâtonnier du barreau d'Eupen | Voormalig stafhouder van de balie te Eupen |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. M. LEBEAU, | De heer M. LEBEAU, |
Ancien bâtonnier du barreau d'Eupen | Voormalig stafhouder van de balie te Eupen |
b) M. M. HANOTIAU, | b) De heer M. HANOTIAU, |
Professeur à l'Université libre de Bruxelles | Hoogleraar aan de Université libre de Bruxelles |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. Y. POULLET, | De heer Y. POULLET, |
Professeur aux Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix | Hoogleraar aan de Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. P. GERARD, | De heer P. GERARD, |
Professeur aux Facultés universitaires Saint-Louis | Hoogleraar aan de Facultés universitaires Saint-Louis |
C. SECTION DE LANGUE NEERLANDAISE | C. NEDERLANDSTALIGE AFDELING |
1° Président : | 1° Voorzitter : |
M. E. TEIRLINCK, | De heer E. TEIRLINCK, |
Conseiller à la Cour d'appel de Gand | Raadsheer in het Hof van Beroep te Gent |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
Mme B. DECONINCK, | Mevr. B. DECONINCK, |
Conseiller à la Cour d'appel de Gand | Raadsheer in het Hof van Beroep te Gent |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. S. RAES, | De heer S. RAES, |
Conseiller à la Cour d'appel de Bruxelles | Raadsheer in het Hof van Beroep te Brussel |
2° Membres : | 2° Leden : |
a) M. K. VAN ALSENOY, | a) De heer K. VAN ALSENOY, |
Ancien bâtonnier du barreau de Bruxelles | Voormalig stafhouder van de balie te Brussel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. M. CALLANT, | De heer M. CALLANT, |
Ancien bâtonnier du barreau de Gand | Voormalig stafhouder van de balie te Gent |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. G. ALOFS, | De heer G. ALOFS, |
Ancien bâtonnier du barreau de Tongres | Voormalig stafhouder van de balie te Tongeren |
b) M. O. VANACHTER, | b) De heer O. VANACHTER, |
Professeur à la Katholieke Universiteit van Leuven | Hoogleraar aan de Katholieke Universiteit van Leuven |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. H. SWENNEN, | De heer H. SWENNEN, |
Professeur à l'Universiteit van Antwerpen | Hoogleraar aan de Universiteit van Antwerpen |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
X, | X, |
xxxxx | xxxxx |
Art. 2.Les membres du jury d'examen que le Ministre de la Justice |
Art. 2.De leden van de examencommissie die de Minister van Justitie |
désigne sont : | aanwijst zijn : |
A. SECTION DE LANGUE FRANÇAISE | A. FRANSTALIGE AFDELING |
1° Président : | 1° Voorzitter : |
Mme F. WEILL, | Mevr. F. WEILL, |
Juge émérite au tribunal de première instance de Bruxelles | Emeritus-rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. Ph. OLIVIER, | De heer Ph. OLIVIER, |
Juge de complément pour le ressort de la Cour d'appel de Liège | Toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het Hof van Beroep te Luik |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
X, | X, |
xxxxx | xxxxx |
2° Membres : | 2° Leden : |
a) M. R. MENSCHAERT, | a) De heer R. MENSCHAERT, |
Avocat au barreau de Bruxelles | Advocaat bij de balie te Brussel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. F. MOTULSKY, | De heer F. MOTULSKY, |
Avocat au barreau de Bruxelles | Advocaat bij de balie te Brussel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. D. MATRAY, | De heer D. MATRAY, |
Avocat au barreau de Liège | Advocaat bij de balie te Luik |
b) M. S. SIMAR, | b) De heer S. SIMAR, |
Avocat au barreau de Liège | Advocaat bij de balie te Luik |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. R. de BRIEY, | De heer R. de BRIEY, |
Avocat au barreau de Nivelles | Advocaat bij de balie te Nijvel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
X, | X, |
xxxxx | xxxxx |
c) M. G. de LEVAL, | c) De heer G. de LEVAL, |
Professeur à l'Université de Liège | Hoogleraar aan de Université de Liège |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. J.-C. SCHOLSEM, | De heer J.-C. SCHOLSEM, |
Professeur à l'Université de Liège | Hoogleraar aan de Université de Liège |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
Mme N. WATTE, | Mevr. N. WATTE, |
Professeur à l'Université libre de Bruxelles | Hoogleraar aan de Université libre de Bruxelles |
B. SECTION DE LANGUE FRANÇAISE COMPOSEE POUR CONNAITRE D'UNE EPREUVE | B. FRANSTALIGE AFDELING SAMENGESTELD OM KENNIS TE NEMEN VAN EEN |
EN LANGUE ALLEMANDE | DUITSTALIGE BEKWAAMHEIDSPROEF |
1° Président : | 1° Voorzitter : |
M. L. STANGHERLIN, | De heer L. STANGHERLIN, |
Juge au tribunal de première instance d'Eupen | Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. J.-M. FRERES, | De heer J.-M. FRERES, |
Juge au tribunal de première instance d'Eupen | Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
Mme T. KONSEK, | Mevr. T. KONSEK, |
Juge au tribunal de première instance d'Eupen | Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen |
2° Membres : | 2° Leden : |
a) M. A. KITTEL, | a) De heer A. KITTEL, |
Avocat au barreau d'Eupen | Advocaat bij de balie te Eupen |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. G. ZIANS, | De heer G. ZIANS, |
Avocat au barreau d'Eupen | Advocaat bij de balie te Eupen |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. E. DUYSTER, | De heer E. DUYSTER, |
Avocat au barreau d'Eupen | Advocaat bij de balie te Eupen |
b) M. R. MENSCHAERT, | b) De heer R. MENSCHAERT, |
Avocat au barreau de Bruxelles | Advocaat bij de balie te Brussel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. F. MOTULSKY, | De heer F. MOTULSKY, |
Avocat au barreau de Bruxelles | Advocaat bij de balie te Brussel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. D. MATRAY, | De heer D. MATRAY, |
Avocat au barreau de Liège | Advocaat bij de balie te Luik |
c) X, | c) X, |
xxxxx | xxxxx |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. J.-C. SCHOLSEM | De heer J.-C. SCHOLSEM, |
Professeur à l'Université de Liège | Hoogleraar aan de Université de Liège |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
Mme N. WATTE, | Mevr. N. WATTE, |
Professeur à l'Université libre de Bruxelles | Hoogleraar aan de Université libre de Bruxelles |
C. SECTION DE LANGUE NEERLANDAISE | C. NEDERLANDSTALIGE AFDELING |
1° Président : | 1° Voorzitter : |
M. J. LANTSOGHT, | De heer J. LANTSOGHT, |
Juge au tribunal de première instance de Bruges | Rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
X, | X, |
xxxxxx | xxxxxxx |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
X, | X, |
xxxxxx | xxxxxxx |
2° Membres : | 2° Leden : |
a) M. R. EUGENE, | a) De heer R. EUGENE, |
Avocat au barreau d'Anvers | Advocaat bij de balie te Antwerpen |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. Ph. JADOUL, | De heer Ph. JADOUL, |
Avocat au barreau de Bruxelles | Advocaat bij de balie te Brussel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. J. JESPERS, | De heer J. JESPERS, |
Avocat au barreau d'Anvers | Advocaat bij de balie te Antwerpen |
b) M. Ph. NOELMANS, | b) De heer Ph. NOELMANS, |
Avocat au barreau de Tongres | Advocaat bij de balie te Tongeren |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. P. MORTIER, | De heer P. MORTIER, |
Avocat au barreau de Saint-Nicolas | Advocaat bij de balie te Sint-Niklaas |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. D. BORRE, | De heer D. BORRE, |
Avocat au barreau de Bruxelles | Advocaat bij de balie te Brussel |
c) M. P. HUMBLET, | c) De heer P. HUMBLET, |
Professeur à l'Universiteit Gent | Hoogleraar aan de Universiteit Gent |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
Mme H. CASMAN, | Mevr. H. CASMAN, |
Professeur à la Vrije Universiteit van Brussel | Hoogleraar aan de Vrije Universiteit van Brussel |
Suppléant : | Plaatsvervanger : |
M. J. LANGENDONCK, | De heer J. LANGENDONCK, |
Professeur à la Katholieke Universiteit van Leuven | Hoogleraar aan de Katholieke Universiteit van Leuven |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 4 novembre 1998 portant désignation |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende |
des membres de la commission de recours et du jury d'examen, en | aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de |
exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, | examencommissie, tot uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste |
alinéa 1er, du Code judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels | lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, |
des 4 décembre 1998 et 16 octobre 2002, est abrogé. | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 december 1998 en 16 |
oktober 2002, wordt opgeheven. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 février 2003. | Brussel, 10 februari 2003. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |