Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/12/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les modalités de rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons "
Arrêté ministériel déterminant les modalités de rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de bezoldiging van de leden van de TTN-commissie en van de voorwaarden voor de bezoldiging van controleartsen en chaperons
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel déterminant les modalités de 10 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution nadere regels voor de bezoldiging van de leden van de TTN-commissie en
des médecins contrôleurs et des chaperons van de voorwaarden voor de bezoldiging van controleartsen en chaperons
Le Ministre des Sports, De Minister van Sport,
Vu le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage en Gelet op het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen
Communauté française, ses articles 8, § 2, alinéa 3 et 12, § 2; doping, artikel 8, § 2, derde lid en 12, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21
2015 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte oktober 2015 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011
contre le dopage, notamment ses articles 9, 18 et 21; betreffende de strijd tegen doping, artikel 9, 18 en 21;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 décembre 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 december 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4
Vu l'avis 58.204/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 octobre 2015, en december 2015; Gelet op het advies 58.204/4 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la toute prochaine entrée en vigueur de l'arrêté du Gelet op de eerstvolgende inwerkingtreding van het bovenvermelde
Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre 2015 précité; besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 oktober 2015;
Considérant que pour permettre la mise en oeuvre de l'arrêté du Overwegende dat, met het oog op de uitvoering van het bovenvermelde
Gouvernement précité, il convient de déterminer les modalités de besluit van de Regering, de nadere regels voor de bezoldiging van de
rétribution des membres de la CAUT, ainsi que les conditions de leden van de TTN-commissie bepaald moeten worden, alsook de
rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons, voorwaarden voor de bezoldiging van de controleartsen en chaperons,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Chaque membre de la CAUT est rémunéré à concurrence d'une

Artikel 1.Elk lid van de TTN-commissie wordt bezoldigd naar rata van

indemnité forfaitaire fixée, au 1er janvier 2016, à 26 euros, par een forfaitaire vergoeding die op 1 januari 2016 op 26 euro, per
demande d'AUT traitée. behandelde TTN-aanvraag, vastgesteld wordt.
Cette indemnité est indexée, le premier janvier de chaque année, en Deze vergoeding wordt op één januari van elk jaar geïndexeerd in
fonction de l'évolution de l'indice santé du mois de décembre qui functie van de evolutie van de gezondheidsindex van de maand december
précède. die voorafgaat.

Art. 2.Les médecins contrôleurs désignés par la Communauté française

Art. 2.De controleartsen die door de Franse Gemeenschap aangesteld

pour effectuer des contrôles reçoivent une indemnité forfaitaire pour worden om controles uit te voeren, krijgen een forfaitaire vergoeding
leurs prestations fixée, selon le cas, comme suit : voor hun prestaties, die als volgt wordt bepaald :
Contrôles en compétition Controles binnen de wedstrijd
Urine Urine
Sang Bloed
Urine + sang Urine + bloed
2-6 2-6
7-12 7-12
2-6 2-6
7-12 7-12
2-6 2-6
7-12 7-12
Médecins contrôleurs Controleartsen
y y
2y 2y
y y
2y 2y
y y
2y 2y
Contrôles hors compétition Controles buiten de wedstrijd
Urine Urine
Sang Bloed
Urine + sang Urine + bloed
1 1
2-6 2-6
7-12 7-12
1 1
2-6 2-6
7-12 7-12
1 1
2-6 2-6
7-12 7-12
Médecins contrôleurs Controleartsen
1/2y 1/2y
y y
2y 2y
1/2y 1/2y
y y
2y 2y
1/2y 1/2y
y y
2y 2y
y = l'indemnité payée pour les contrôles effectués par le médecin et y = de vergoeding betaald voor de controles uitgevoerd door de arts en
fixée à 320 euros au 1er janvier 2016. bepaald op 320 euro op 1 januari 2016.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, en fonction du type Onverminderd de toepassing van het eerste lid, in functie van het type
et du nombre de contrôle(s) prévu(s), l'indemnité forfaitaire, telle en het aantal voorziene controle(s), wordt de forfaitaire vergoeding,
que calculée conformément à l'alinéa 1er, est également octroyée au zoals berekend overeenkomstig het eerste lid, ook toegekend aan de
médecin contrôleur, qui s'est déplacé au lieu et à l'heure heure controlearts, die zich ter plaatse en op het uur vermeld op het
indiqués dans la feuille de mission, mais qui n'a pas pu réaliser le opdrachtblad verplaatst heeft, maar die de voorziene controle(s) niet
ou les contrôles prévu(s), pour une ou plusieurs raison(s) entièrement heeft kunnen uitvoeren om een of verschillende redenen die volledig
indépendante(s) de sa volonté, qu'il lui appartient d'établir, par onafhankelijk zijn van zijn wil, dat hij schriftelijk en, in
écrit et, le cas échéant, à la suite d'une audition, auprès de l'ONAD voorkomend geval naar aanleiding van het verhoor bij de NADO van de
de la Communauté française. Franse Gemeenschap, kan vaststellen.
L'indemnité, visée à l'alinéa 1er, est indexée, le premier janvier de De vergoeding bedoeld in het eerste lid, wordt op één januari van elk
chaque année, en fonction de l'évolution de l'indice santé du mois de jaar geïndexeerd in functie van de evolutie van de gezondheidsindex
décembre qui précède. van de maand december die voorafgaat.

Art. 3.Une indemnité forfaitaire de défraiement, équivalente à

Art. 3.Een forfaitaire vergoeding voor de terugbetaling die gelijk is

l'indemnité journalière maximale, telle que visée à l'article 10 de la aan de maximale dagelijkse vergoeding, zoals bedoeld in artikel 10 van
loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, est de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers, wordt
octroyée, par jour de prestation, aux chaperons désignés par la per prestatiedag toegekend aan de chaperons die aangesteld worden door
Communauté française. de Franse Gemeenschap.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, l'indemnité Onverminderd de toepassing van het eerste lid wordt de forfaitaire
forfaitaire est également octroyée au chaperon, qui s'est déplacé au vergoeding ook toegekend aan de chaperon die zich ter plaatse en op
lieu et à l'heure indiqués dans la feuille de mission, mais qui n'a het uur vermeld op het opdrachtblad verplaatst heeft, maar die de
pas pu réaliser la ou les mission(s) prévue(s), pour une ou plusieurs voorziene controle(s) niet heeft kunnen uitvoeren om een of
raison(s) entièrement indépendante(s) de sa volonté, qu'il lui verschillende redenen die volledig onafhankelijk zijn van zijn wil,
appartient d'établir, par écrit et, le cas échéant, à la suite d'une dat hij schriftelijk en, in voorkomend geval naar aanleiding van het
audition, auprès de l'ONAD de la Communauté française verhoor bij de NADO van de Franse Gemeenschap, kan vaststellen.

Art. 4.Outre l'indemnité forfaitaire visée, respectivement, à

Art. 4.Naast de forfaitaire vergoeding, respectievelijk bedoeld in

l'article 2 ou à l'article 3, dans le cadre des missions qu'ils artikel 2 of in artikel 3, in het kader van de opdrachten die ze
réalisent pour la Communauté française, il est alloué une intervention uitvoeren voor de Franse Gemeenschap, wordt een tegenmoetkoming
dans les frais de déplacement des médecins contrôleurs et des toegekend in de verplaatsingskosten van de controleartsen en de
chaperons, fixée, selon le cas, conformément : chaperons, die naargelang het geval, bepaald wordt overeenkomstig :
1° à l'indemnité kilométrique applicable aux agents des services du 1° de kilometrische vergoeding die van toepassing is op de ambtenaren
Gouvernement; van de diensten van de Regering;
2° au remboursement de leur titre de transport par chemin de fer en 2° de terugbetaling van hun vervoerbewijs door de spoorwegen voor
deuxième classe; tweede klasse;
3° au remboursement de tout autre moyen de transport en commun; 3° de terugbetaling van elk ander middel van openbaar vervoer;
L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément à De tegenmoetkoming in de verplaatsingskosten, berekend overeenkomstig
l'alinéa 1er, est également octroyée au candidat médecin contrôleur, het eerste lid, wordt ook toegekend aan de kandidaat-controlearts voor
pour les frais qu'il encourt dans le cadre de l'épreuve pratique visée de kosten die hij oploopt in het kader van de praktische proef bedoeld
à l'article 17, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 21 in artikel 17, § 2, tweede lid, van het bovenvermelde besluit van de
octobre 2015 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 précité. Regering van 21 oktober 2015 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011.
L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément à De tegenmoetkoming in de verplaatsingskosten berekend overeenkomstig
l'alinéa 1er, est également octroyée, selon le cas, au médecin het eerste lid, wordt ook toegekend, naargelang het geval, aan de
contrôleur ou chaperon, en cas d'application, respectivement, de controlearts of chaperon, bij toepassing van respectievelijk artikel
l'article 2, alinéa 2 ou de l'article 3, alinéa 2. 2, tweede lid of artikel 3, tweede lid.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 janvier 2016.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 16 januari 2016.

Bruxelles, le 10 décembre 2015. Brussel, 10 december 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
^