Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/12/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Atelier informatique bruxellois en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Atelier informatique bruxellois en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Atelier informatique bruxellois » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
10 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de 10 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende de weigering van
l'ASBL Atelier informatique bruxellois en tant qu'initiative locale de erkenning van « Atelier informatique bruxellois » VZW als plaatselijk
développement de l'emploi initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling
des entreprises d'insertion; van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de
inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden
l'article 5, 24; gewijzigd, artikel 5, 24°;
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor
de l'économie sociale, donné le 24 novembre 2008; de sociale economie, gegeven op 24 november 2008;
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden
accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie;
Considérant que l'ASBL Atelier Informatique Bruxellois déclare, à Overwegende dat « Atelier informatique bruxellois » VZW ter
l'occasion de sa demande d'agrément en tant qu'initiative locale de gelegenheid van haar aanvraag om erkend te worden als plaatselijk
développement de l'emploi, vouloir procéder au recrutement à temps initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart over
plein de deux travailleurs du public cible en tant que personnel te willen gaan tot de aanwerving van twee voltijdse
d'exécution, soit dans le cadre des programmes de transition doelgroepwerknemers als uitvoerend personeel, hetzij in het kader van
professionnelle, soit dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi de doorstromingsprogramma's, hetzij in het kader van artikel 60, § 7,
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
dénommé ci-après l'article 60; voor maatschappelijk welzijn, verder genaamd artikel 60;
Considérant que, à l'occasion de l'appel aux projets dans le cadre des Overwegende dat de vereniging naar aanleiding van de projectoproep
programmes de transition professionnelle pour l'année 2008, voor het jaar 2008 in het kader van de doorstromingsprogramma's geen
l'association n'a introduit aucune demande d'obtention d'équivalents aanvraag ter verkrijging van voltijdse eenheden heeft ingediend binnen
temps plein dans les délais impartis, et que, pour l'instant, aucun de toegestane termijnen, en dat vooralsnog niet voorzien is in een
appel aux projets n'est prévu pour l'année 2009; projectoproep voor het jaar 2009;
Considérant que l'association n'est pas en mesure de produire Overwegende dat de vereniging geen enkele schriftelijk verbintenis van
quelconque engagement écrit du centre public d'action sociale het bevoegde openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan
compétent certifiant que la mise à disposition de travailleurs sous le voorleggen waaruit blijkt dat de terbeschikkingstelling van werknemers
régime de l'article 60 a été effectivement promise; in het stelsel van artikel 60 haar daadwerkelijk werd toegezegd;
Considérant qu'à l'occasion de l'audition tenue par la plate-forme de Overwegende dat de vereniging ter gelegenheid van de door het
concertation de l'économie sociale le 24 novembre 2008, l'association overlegplatform voor de sociale economie belegde hoorzitting van 24
s'est déclarée disposée de maintenir en service les travailleurs après november 2008 heeft verklaard bereid te zijn de werknemers na afloop
l'expiration de leur contrat de travail sous le régime de l'article van hun arbeidsovereenkomst in het stelsel van artikel 60 met eigen
60, et ce par ses propres moyens; middelen in dienst te houden;
Considérant cependant que le plan financier ne prévoit aucun poste de Overwegende, evenwel, dat het financieel plan niet in een
financement pour ces recrutements; financieringspost voorziet voor deze aanwervingen;
Considérant qu'ainsi, à supposer que le centre public d'action sociale Overwegende dat het aldus, gesteld dat het bevoegde openbaar centrum
compétent mette des travailleurs à disposition de l'association sous voor maatschappelijk welzijn werknemers in het stelsel van artikel 60
le régime de l'article 60, il n'est pas clair dans quelle mesure zou ter beschikking stellen van de vereniging, onduidelijk is in welke
l'association dispose des moyens financiers nécessaires pour recruter mate de vereniging over de nodige geldelijke middelen zou beschikken
elle-même ces travailleurs; om deze werknemers zelf aan te werven;
Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de l'ordonnance du 18 mars Overwegende dat krachtens artikel 4, 3°, van de ordonnantie van 18
2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de
de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, le plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement en de inschakelingsondernemingen, een vereniging slechts een erkenning
de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het
soixante pourcents de l'effectif total du personnel d'exécution occupé totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit
se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een
ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein; minimum van een voltijds equivalent;
Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in
pas remplie à l'état actuel des choses; de huidige stand van zaken niet vervuld is;
Considérant qu'en vertu de l'article 2, 8°, de l'ordonnance du 18 mars Overwegende dat krachtens artikel 2, 8°, van de ordonnantie van 18
2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de
de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément n'est possible qu'à condition que l'initiative produit des biens ou preste des services; Considérant qu'il n'y a ni production de biens ni prestation de services tant que l'association ne dispose pas de personnel d'exécution; Considérant qu'aucun effectif d'exécution, autre que les travailleurs sous le régime de l'article 60 n'est présent à l'association, présence qui, comme exposé ci-dessus, ne peut être considérée comme acquise; Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est pas remplie à l'état actuel des choses; Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux conditions d'agrément, plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, erkenning slechts verleend kan worden aan het initiatief dat diensten verleent of goederen voortbrengt; Overwegende dat diensten kunnen worden verleend noch goederen voortgebracht indien de vereniging niet over uitvoerend personeel beschikt; Overwegende dat er geen ander uitvoerend personeel in de vereniging aanwezig is dan de werknemers in het stelsel van artikel 60, aanwezigheid die zoals gezien nog niet verworven mag heten; Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in de huidige stand van zaken niet vervuld is; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de erkenningsvoorwaarden voldoet,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'association sans but lucratif Atelier Informatique Enig artikel. De vereniging zonder winstoogmerk « Atelier informatique
Bruxellois ASBL n'est pas agréée en tant qu'initiative locale de bruxellois » VZW wordt niet erkend als plaatselijk initiatief voor de
développement de l'emploi. ontwikkeling van de werkgelegenheid.
Bruxelles, le 10 décembre 2008. Brussel, 10 december 2008.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique et de la Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek,
Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^