Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2001 "
Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2001 Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2001
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
10 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs 10 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van
postales spéciales au cours de l'année 2001 speciale postwaarden in de loop van het jaar 2001
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 22 Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 2001 tot wijziging van
mars 2000 portant émission de valeurs postales spéciales en cours de het koninklijk besluit van 22 maart 2000 houdende uitgifte van
l'année 2001, notamment l'article 1er, speciale postwaarden in de loop van het jaar 2001, inzonderheid op artikel 1,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le timbre-poste spécial et le feuillet spécial,

Artikel 1.De speciale postzegel en het speciale blaadje,

respectivement à la valeur de 17 BEF/0,42 euro et 34 BEF/0,84 euro , respectievelijk ter waarde van 17 BEF/0,42 euro en 34 BEF/0,84 euro ,
constituant « l'Emission commune avec la République démocratique du die de uitgifte « Gemeenschappelijke uitgifte met de Democratische
Congo », seront imprimés en polychromie par le procédé de Republiek Kongo » vormen, zullen gedrukt worden in polychromie door
l'héliogravure. middel van het rasterdiepdrukprocédé.

Art. 2.Le timbre-poste et le feuillet seront vendus le 31 décembre

Art. 2.De postzegel en het blaadje zullen op 31 december 2001, van 10

2001, de 10 à 15 heures, exclusivement dans le bureau de poste tot 15 uur, uitsluitend verkocht worden door het op de Directie
provisoire installé à la Direction Timbres-poste & Philatélie, Egide Walschaertsstraat 1, 2800 Malines. Postzegels & Filatelie, Egide Walschaertsstraat 1, 2800 Mechelen ingerichte voorlopige postkantoor.

Art. 3.Ce timbre-poste et ce feuillet seront vendus à partir du 2

Art. 3.Deze postzegel en dit blaadje zullen vanaf 2 januari 2002

janvier 2002 dans tous les bureaux de poste du Royaume. verkocht worden in alle postkantoren van het Rijk.

Art. 4.Le tirage correspondra aux besoins du service.

Art. 4.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst.

Art. 5.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution

Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 20 décembre 2001. Brussel, 10 december 2001.
R. DAEMS R. DAEMS
^