← Retour vers "Arrêté ministériel donnant délégation de signature en matière de personnel pour l'Administration des pensions "
Arrêté ministériel donnant délégation de signature en matière de personnel pour l'Administration des pensions | Ministerieel besluit waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt verleend voor de Administratie der Pensioenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel donnant délégation de signature en matière de personnel pour l'Administration des pensions Le Ministre de l'Emploi et des Pensions | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt verleend voor de Administratie der Pensioenen De Minister van Werk en Pensioenen |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat; | evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de |
supérieure dans les administrations de l'Etat; | uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen; |
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
dans le secteur public; | arbeid in de openbare sector; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat, | rijksbesturen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Délégation est donnée au Directeur général de |
Artikel 1.Delegatie wordt verleend aan de Directeur-generaal van de |
l'Administration des pensions pour les matières suivantes : | Administratie der Pensioenen inzake volgende materies : |
- les nominations à titre définitif des agents des niveaux 2 (C), 3 et | - de benoemingen in vast verband van de personeelsleden van de niveaus |
4 (D); | 2 (C), 3 en 4 (D); |
- les promotions ou les nominations par changement de grade dans les | - de bevorderingen of benoemingen door verandering van graad in de |
niveaux 2 (C), 3 et 4(D); | niveaus 2 (C), 3 en 4 (D); |
- les désignations pour l'exercice d'une fonction supérieure dans les | - de aanstellingen voor de uitoefening van een hoger ambt in de |
emplois des niveaux 2 (C), 3 et 4 (D); | betrekkingen van de niveaus 2 (C), 3 en 4 (D); |
- le départ anticipé à mi-temps et la semaine volontaire de quatre jours; | - de halftijdse vervroegde uittreding en de vrijwillige vierdagenweek; |
- les congés et les absences qui sont accordés conformément aux | - de verloven en afwezigheden die worden toegekend overeenkomstig de |
dispositions de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés | bepalingen van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende |
et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations | de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
de l'Etat. | rijksbesturen. |
Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement du Directeur général de |
Art. 2.Bij afwezigheid of belet van de Directeur-generaal van de |
l'Administration des pensions, les pouvoirs lui délégués sont exercés | Administratie der Pensioenen, worden de hem gedelegeerde machten |
par le Directeur général, adjoint bilingue. | uitgeoefend door de Directeur-generaal, tweetalig adjunct. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2003. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2003. |
Bruxelles, le 9 septembre 2003. | Brussel, 9 september 2003. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |