← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation concernant les demandes de dérogation à l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire "
Arrêté ministériel portant délégation concernant les demandes de dérogation à l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire | Ministerieel besluit tot delegatie betreffende aanvragen tot afwijking van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
9 NOVEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant délégation concernant | 9 NOVEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot delegatie betreffende |
les demandes de dérogation à l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant | aanvragen tot afwijking van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot |
les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et | vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en |
l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire | ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 30 juillet 1979 relative à la prévention des incendies et | Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de preventie van brand en |
de l'explosion ainsi qu'à l'assurance obligatoire de la responsabilité | ontploffing en betreffende de verplichte verzekering van de |
civile dans ces mêmes circonstances, l'article 2, § 2; | burgerrechtelijke aansprakelijkheid in dergelijke gevallen, artikel 2, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 18 septembre 2008 déterminant la procédure et les | Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 2008 tot bepaling van |
conditions suivant lesquelles les dérogations aux normes de prévention | de procedure en de voorwaarden volgens welke de afwijkingen op de |
de base sont accordées, l'article 7; | basispreventienormen worden toegestaan, artikel 7; |
Vu l'avis du 20 mai 2010 du Conseil supérieur de la sécurité contre | Gelet op het advies van 20 mei 2010 van de Hoge Raad voor beveiliging |
l'incendie et l'explosion; | tegen brand en ontploffing; |
Vu l'avis 50.214/2/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2011, | Gelet op advies 50.214/2/V van de Raad van State, gegeven op 12 september 2011, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le Ministre de l'Intérieur délègue au Directeur | Enig artikel. De Minister van Binnenlandse Zaken delegeert aan de |
général de la Direction du Service public fédéral Intérieur, qui a la | Directeur-generaal van de Directie van de Federale Overheidsdienst |
prévention des incendies dans ses compétences, la mission de statuer | Binnenlandse Zaken, die de brandpreventie onder haar bevoegdheid heeft |
sur les demandes de dérogation, comme fixé à l'article 7 de l'arrêté | de bevoegdheid om uitspraak te doen over aanvragen tot afwijking, |
royal du 18 septembre 2008 déterminant la procédure et les conditions | zoals bepaald in artikel 7 van het koninklijk besluit van 18 september |
suivant lesquelles les dérogations aux normes de prévention de base | 2008 tot bepaling van de procedure en de voorwaarden volgens welke de |
sont accordées. | afwijkingen op de basispreventienormen worden toegestaan. |
Bruxelles, le 9 novembre 2011. | Brussel, 9 november 2011. |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |