← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant provisoirement les conditions de la mise sur le marché des CO2-mètres dans le cadre de la lutte contre le SARS-CoV-2 "
Arrêté ministériel déterminant provisoirement les conditions de la mise sur le marché des CO2-mètres dans le cadre de la lutte contre le SARS-CoV-2 | Ministerieel besluit houdende de voorlopige bepaling van de voorwaarden voor het op de markt brengen van CO2-meters in het kader van de bestrijding van SARS-CoV-2 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
9 MARS 2022. - Arrêté ministériel déterminant provisoirement les | 9 MAART 2022. - Ministerieel besluit houdende de voorlopige bepaling |
conditions de la mise sur le marché des CO2-mètres dans le cadre de la | van de voorwaarden voor het op de markt brengen van CO2-meters in het |
lutte contre le SARS-CoV-2 | kader van de bestrijding van SARS-CoV-2 |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, l'article 5, § 3 ; | artikel 5, § 3; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Vu la communication à la Commission européenne, le 10 novembre 2021 en | november 2021; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie op 10 november 2021 |
application de l'article 5, paragraphe 1er et article 6, paragraphe7 | met toepassing van artikel 5, lid 1 en artikel 6, lid 7 van richtlijn |
de la directive (UE) 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du | (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september |
9 septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine | 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische |
des réglementations techniques et des règles relatives aux services de | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
la société de l'information ; | Informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 70.812/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2022, en | Gelet op advies 70.812/3 van de Raad van State, gegeven op 25 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté, le ...; | van dit besluit op ...; |
Considérant l'avis n° 9616 du Conseil Supérieur de la Santé, émit le 3 | Overwegende het advies nr. 9616 van de Hoge Gezondheidsraad, |
février 2021; | uitgebracht op 3 februari 2021; |
Considérant que dans son avis n° 9616, le Conseil Supérieur de la | Overwegende dat de Hoge Gezondheidsraad in zijn advies nr. 9616 |
Santé indique qu'une ventilation adéquate avec de l'air neuf des | aangeeft dat een adequate ventilatie van gebouwen met verse lucht een |
bâtiments est une condition nécessaire pour prévenir et limiter la | noodzakelijke voorwaarde is om de overdracht van SARS-CoV-2 via |
transmission de SARS-CoV-2 par voie aéroportée; | aerosolen te voorkomen en te beperken; |
Attendu que dans ce même avis, le Conseil Supérieur de la santé | Overwegende dat de Hoge Gezondheidsraad in datzelfde advies de |
recommande aux autorités de prévoir l'installation d'un système de ventilation dans tout bâtiment où plusieurs personnes doivent rester durant de longues périodes ; Considérant que le Conseil supérieur de la santé recommande ainsi l'aération et la ventilation naturelle et mécanique des locaux fréquentés par le public, mais prévient qu'aucune de ces deux mesures ne dispense de la mise en oeuvre de mesures de lutte contre le SRAS-CoV-2, telles que le port d'un masque, le lavage des mains, le nettoyage des surfaces et le maintien d'une distance physique; Attendu que dans son avis n° 9616, le Conseil Supérieur de la Santé recommande l'exécution d'actions immédiates lorsque la concentration | overheid aanbeveelt om in de installatie van een ventilatiesysteem te voorzien in elk gebouw waar meerdere mensen gedurende langere periodes aanwezig moeten zijn; Overwegende dat de Hoge Gezondheidsraad aanbeveelt om de door het publiek bezochte ruimten te ventileren en te verluchten op natuurlijke en mechanische wijze bij onvoldoende basisventilatie of bij recirculatie van lucht, maar waarschuwt dat geen van beide vrijstelling verleent voor de uitvoering van de maatregelen ter bestrijding van SARS-CoV-2, zoals het dragen van een masker, het wassen van de handen, het schoonmaken van oppervlakken en het bewaren van een fysieke afstand; Overwegende dat de Hoge Gezondheidsraad in zijn advies nr. 9616 aanbeveelt om onmiddellijk acties te ondernemen wanneer de |
en CO2 des locaux des bâtiments atteint la limite de 900 ppm. Ces | CO2-concentratie in de lokalen van gebouwen de grens van 900 ppm |
actions visent entre autres à augmenter le débit de ventilation avec | bereikt. Deze acties hebben onder meer tot doel om het |
de l'air neuf et le cas échéant à purifier l'air, pour diluer la | ventilatiedebiet met verse lucht te verhogen en eventueel om lucht te |
concentration de virus dans l'air et ainsi limiter la transmission de | zuiveren, de virusconcentratie in de lucht te verdunnen en aldus de |
SARS-CoV-2 ; | overdracht van SARS-CoV-2 te beperken; |
Considérant que la mesure de la qualité de l'air et de la | Overwegende dat via het meten van de luchtkwaliteit en de maximale |
concentration maximale en CO2 à ne pas dépasser permet de déterminer | CO2-concentratie die niet mag worden overschreden, kan worden |
la nécessité de procéder à une ventilation naturelle ou mécanique dans | vastgesteld of het nodig is om een ruimte natuurlijk of mechanisch te |
un local ; | ventileren; |
Considérant également que le débit de ventilation et le besoin d'air | Tevens overwegende dat het ventilatiedebiet en de noodzaak aan verse |
neuf varient en fonction de la qualité de l'air laquelle peut être | lucht varieert in functie van de luchtkwaliteit die kan worden gemeten |
mesurée par un CO2-mètre; | met een CO2-meter; |
Considérant que pour une mesure optimale de la qualité de l'air, seuls | Overwegende dat voor een optimale meting van de luchtkwaliteit enkel |
les CO2-mètres répondant aux conditions fixées dans le présent arrêté | de CO2-meters die voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in dit |
peuvent être mis sur le marché ; | besluit op de markt mogen worden gebracht; |
Considérant l'avis du Conseil d'Etat ; | Overwegende het advies van de Raad van State; |
Considérant que seuls les CO2-mètres répondant aux conditions fixées | Overwegende dat enkel de CO2-meters die voldoen aan de voorwaarden |
par le présent arrêté permettent aux consommateurs de garantir une | vastgesteld in dit besluit, de consumenten een correcte meting van de |
mesure correcte de la concentration en CO2 et dès lors de prendre des | CO2-concentratie garandeert en derhalve in staat stelt onmiddellijk |
actions immédiates entre autres à augmenter le débit de ventilation | maatregelen te treffen waaronder het verhogen van het debiet van de |
avec de l'air neuf, pour diluer la concentration de virus dans l'air | ventilatie met verse lucht, om de concentratie van het virus in de |
et ainsi limiter la transmission de SARS-CoV-2 ; | lucht en bijgevolg de overdracht van het SARS-CoV-2 virus te beperken; |
Considérant qu'une mesure erronée de la concentration en CO2 peut | Overwegende dat een foutieve meting van de CO2-concentratie in de |
influencer les décisions en faveur de la lutte contre le SARS-CoV-2 et | lucht de maatregelen ter bestrijding van SARS-CoV-2 kan beïnvloeden en |
constitue un danger grave et urgent pour la santé publique des | een ernstig en dringend gevaar voor de volksgezondheid inhoudt voor de |
personnes présentes dans des pièces équipées de CO2-mètres non | personen aanwezig in de ruimten die voorzien zijn van CO2-meters welke |
conformes aux conditions fixées par le présent arrêté, | niet voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in dit besluit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux conditions de mise sur |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de voorwaarden voor het op |
le marché des CO2-mètres dans le cadre de la lutte contre le | de markt brengen van CO2-meters in het kader van de bestrijding van |
SARS-CoV-2. | het SARS-CoV-2 virus. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° SARS-CoV2 : virus du SARS-CoV-2, dont la dimension est en moyenne | 1° SARS-CoV-2: het SARS-CoV-2-virus met deeltjes van gemiddeld 0,125 |
de 0,125 micromètre ; | micrometer groot; |
2° CO2-mètre: appareil qui mesure, entre autre la concentration en CO2 | 2° CO2-meter: toestel dat onder meer de CO2-concentratie in een |
dans un espace déterminé ; | bepaalde ruimte meet; |
Art. 3.§ 1er. Seuls les CO2-mètres réunissant toutes les conditions |
Art. 3.§ 1. Enkel de CO2-meters die aan alle volgende voorwaarden |
de mise sur le marché suivantes sont autorisés à afficher et à | voor het op de markt brengen voldoen, worden toegelaten de volgende |
utiliser la mention suivante : « CO2-mètre utilisable dans le cadre de | vermelding te dragen en te gebruiken: "CO2-meter bruikbaar in het |
la lutte contre le SARS-CoV-2 ». Cette mention doit figurer sur | kader van de strijd tegen SARS-CoV-2." Die vermelding moet op de |
l'emballage, le CO2-mètre ou dans le manuel technique du CO2-mètre. | verpakking, op de CO2-meter of in de technische handleiding van de CO2-meter staan. |
1. Les CO2-mètres mesurent directement la concentration en CO2 ou | 1. De CO2-meters meten rechtstreeks de CO2 concentratie of voldoen aan |
répondent à la norme NBN EN 50543:2011. | de norm NBN EN 50543:2011. |
Les CO2-mètres qui estiment la concentration en CO2 sur la base | De CO2-meters die de CO2 concentratie inschatten op basis van andere |
d'autres gaz ou substances présentes dans l'air ne répondent pas aux | gassen of stoffen aanwezig in de lucht voldoen niet aan de vereiste om |
exigences de mesures directes de la concentration en CO2 ; | de CO2 concentratie rechtstreeks te meten; |
2. Les CO2-mètres couvrent des plages de mesures de la concentration de CO2 de 0 à minimum 2.000 ppm; | 2. De CO2-meters hebben een CO2-meetbereik van 0 tot minimum 2.000 |
3. Les CO2-mètres peuvent être réétalonnés pour compenser la dérive de | ppm; 3. De CO2-meters hebben de mogelijkheid om opnieuw te worden |
gekalibreerd ter compensatie van de meetafwijking volgens de | |
la mesure selon les procédures fixées par le fabricant dans le manuel | procedures die de fabrikant heeft vastgesteld in de technische |
technique du CO2-mètre. Cette exigence ne s'applique pas pour les | handleiding van de CO2-meter. Deze vereiste geldt niet indien de |
CO2-mètres qui disposent d'un auto-étalonnage ; | CO2-meters een autokalibratie hebben; |
4. Les CO2-mètres mesurent une concentration en CO2 dont la précision | 4. De CO2-meters meten een CO2-concentratie waarvan de nauwkeurigheid |
est conforme à la norme NBN EN 50543:2011 ; | conform is met de norm NBN EN 50543:2011; |
5. Les CO2-mètres sont fournis avec un manuel technique. | 5. De CO2-meters worden geleverd met een technische handleiding. |
§ 2. CO2-mètres pour lesquels l'indication du paragraphe 1er, alinéa 1er, | § 2. CO2-meters waarvoor de vermelding opgenomen in paragraaf 1, |
eerste lid, wordt gebruikt of een andere vermelding waarin de | |
est utilisée ou une autre indication suggérant l'utilité dans la lutte | bruikbaarheid in het kader van de strijd tegen SARS-CoV-2 wordt |
contre le SRAS-CoV-2, mais qui ne remplissent pas les conditions du | gesuggereerd, maar die niet voldoen aan de voorwaarden opgesomd in |
paragraphe 1er, ne peuvent pas être mis sur le marché. | paragraaf 1, mogen niet op de markt worden gebracht. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après la |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking tien dagen na publicatie in het |
publication dans le Moniteur belge et cesse d'être en vigueur six mois | Belgisch Staatsblad en treedt buiten werking zes maanden na de |
après son entrée en vigueur. | inwerkingtreding ervan. |
Bruxelles, le 9 mars 2022. | Brussel, 9 maart 2022. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |