Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/03/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les règles spécifiques pour l'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de la politique flamande envers les minorités "
Arrêté ministériel fixant les règles spécifiques pour l'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de la politique flamande envers les minorités Ministerieel besluit houdende de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor projecten in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
9 MARS 1999. - Arrêté ministériel fixant les règles spécifiques pour 9 MAART 1999. - Ministerieel besluit houdende de nadere regels
l'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de la politique betreffende de subsidieverlening voor projecten in het kader van het
flamande envers les minorités Vlaamse minderhedenbeleid
Le Ministre flamand de la culture, de la famille et de l'aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
Vu le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande envers Gelet op het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten
les minorités ethnoculturelles, notamment l'article 43; aanzien van etnisch-culturele minderheden, inzonderheid op artikel 43;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998
l'agrément et au subventionnement des centres et services pour la betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra en diensten
politique flamande envers les minorités, notamment l'article 68; voor het Vlaamse minderhedenbeleid, inzonderheid op artikel 68;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
arrêtés du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998 et du 19 décembre gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 september
1998; 1998 en 19 december 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er mars 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 maart 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois du 4 juillet 1989 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
et du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998
relatif à l'agrément et au subventionnement des centres et services betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra en diensten
pour la politique flamande envers les minorités est entré en vigueur voor het Vlaamse minderhedenbeleid in werking is getreden op 1 juli
le 1er juillet 1998; que les conditions pour l'octroi de cette 1998; dat de voorwaarden voor de toekenning van deze projectsubsidie
subvention de projet ainsi que la procédure de demande doivent être en de aanvraagprocedure onverwijld moeten worden vastgelegd, teneinde
fixées sans délai, afin de permettre le subventionnement de projets vanaf 1999 de subsidiëring van experimentele, aanvullende of
expérimentaux, complémentaires ou innovateurs relatifs à la politique vernieuwende projecten voor het Vlaamse minderhedenbeleid mogelijk te
flamande envers les minorités à partir de 1999, maken,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° le ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé de 1° de minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de
l'assistance aux personnes; bijstand aan personen;
2° l'administration : l'administration de la Famille et de l'Aide 2° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn
sociale du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van het
la Culture du Ministère de la Communauté flamande; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
3° projet : un projet tel que visé à l'article 43 du décret du 28 3° project : een project als bedoeld in artikel 43 van het decreet van
avril 1998 relatif à la politique flamande envers les minorités 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten aanzien van
ethnoculturelles. etnisch-culturele minderheden.
CHAPITRE II. -Procédure HOOFDSTUK II. - Procedure

Art. 2.Une fois par an, le ministre établit les thèmes sur la base

Art. 2.De minister legt jaarlijks de thema's vast om de

desquels les demandes de subventionnement peuvent être introduites, subsidie-aanvragen voor de projecten te kunnen indienen, evalueren,
évaluées, approuvées et honorées. vast te stellen en uit te betalen.

Art. 3.1° Le but des subventions est de soutenir des projets à

Art. 3.1° De subsidies zijn bedoeld om projecten met een

caractère expérimental, complémentaire et/ou innovateur, qui répondent à divers besoins, nécessités et problèmes sociaux, et qui sont impossibles à réaliser en soutenant temporairement le secteur régulier sur le plan des frais de personnel et de fonctionnement inhérents à la réalisation du projet. 2° Les projets sont innovateurs quant au groupe cible, aux procédés et aux méthodes, et visent à des résultats dont la projection vers la totalité du secteur/du domaine de gestion est décrite de façon concrète. A terme, les résultats de ces projets doivent devenir utilisables dans d'autres domaines de gestion, à condition que leur efficacité et effectivité soient évaluées de façon positive.

Art. 4.L'initiateur peut être aussi bien une administration publique qu'une association sans but lucratif.

experimenteel, aanvullend en/of vernieuwend karakter, die beantwoorden aan maatschappelijke relevante noden, behoeften en problematiek en die vooralsnog niet kunnen worden opgenomen door de reguliere sector tijdelijk te ondersteunen en dit op vlak van personeels- en werkingskosten inherent aan de realisatie van het project. 2° De projecten zijn vernieuwend qua doelgroep, processen en methodieken en beogen resultaten waarbij de vertaling ervan naar heel de sector/beleidsdomein concreet worden omschreven. De resultaten van deze projecten dienen, mits een positieve evaluatie inzake efficiëntie en effectiviteit, op termijn implementeerbaar te worden in andere beleidsdomeinen.

Art. 4.De initiatiefnemer kan zowel een openbaar bestuur als een vereniging zonder winstoogmerk zijn.

Art. 5.La demande d'une subvention de projet est recevable si elle

Art. 5.De aanvraag voor een projectsubsidie is ontvankelijk indien ze

est introduite auprès de l'administration par lettre recommandée, et wordt ingediend bij de administratie met een aangetekend schrijven
ce au plus tard le 15 avril de l'année au cours de laquelle la uiterlijk 15 april van het jaar waarin de projectsubsidie wordt
subvention de projet est demandée, et à condition qu'elle comprenne les documents suivants : aangevraagd en indien ze de volgende stukken bevat :
1° La demande est établie conformément à un document standard rédigé 1° De aanvraag is opgemaakt volgens een standaarddocument dat door de
par l'administration, et joint en annexe au présent arrêté. 2° La demande comprend une description du projet ainsi qu'un budget. Ce budget comprend une estimation de tous les revenus et de toutes les dépenses se rapportant à la réalisation du projet pour lequel une subvention est demandée. 3° La demande comprend un compte de bilan sur le dernier exercice. 4° Au cas où le demandeur serait une asbl, les copies des statuts publiés dans le Moniteur belge seront annexées au formulaire de demande. Les administrations publiques ou leurs services subsidiaires devront présenter d'autres pièces d'identification. administratie is opgemaakt en dat als bijlage bij dit besluit is opgenomen. 2° De aanvraag bevat een projectomschrijving en een begroting. Deze begroting bevat een raming van alle inkomsten en uitgaven die betrekking hebben op de realisatie van het project waarvoor een subsidie wordt gevraagd. 3° De aanvraag bevat een balansrekening over het laatste boekingsjaar. 4° In geval de aanvrager een vzw is, worden de kopieën van de in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde statuten bij het aanvraagformulier gevoegd. Openbare besturen of diensten die ervan afhangen dienen andere identificatiebewijzen voor te leggen.

Art. 6.Toute demande complétée de façon incomplète, à laquelle les

Art. 6.Onvolledig ingevulde aanvragen, aanvragen waarin de bijlagen

annexes manquent ou envoyée tardivement, sera irrecevable. ontbreken of te laat worden ingestuurd zijn niet-ontvankelijk. Deze
L'administration renvoie ces demandes au demandeur dans les trente aanvragen worden uiterlijk dertig dagen na ontvangst door de
jours de leur réception, avec mention de la raison pour laquelle la administratie teruggezonden aan de aanvrager met vermelding van de
demande n'est pas traitée. reden van het niet-in behandeling nemen van de aanvraag.

Art. 7.Un projet débute au plus tôt le 1er janvier de l'année de la

Art. 7.Een project vangt ten vroegste aan de 1ste januari van het

demande, et prend fin au plus tard le 31 octobre de l'année qui suit jaar van de aanvraag en eindigt ten laatste 31 oktober van het jaar
l'année de la demande, et a une durée d'un an maximum. volgend op het jaar van de aanvraag en heeft een maximale looptijd van

Art. 8.Le ministre prend une décision au sujet des demandes

een jaar.

Art. 8.De minister beslist over de ontvankelijke aanvragen binnen de

recevables dans les trois mois de leur introduction, et détermine drie maanden na de indiening ervan en bepaalt welke projecten in
quels projets entrent en ligne de compte pour un subventionnement. aanmerking komen voor subsidiëring.

Art. 9.Si un demandeur introduit plusieurs projets, il doit

Art. 9.Indien een aanvrager meerdere projecten indient, dan dient hij

déterminer les priorités et l'ordre de préséance. prioriteiten en een rangorde te bepalen.

Art. 10.§ 1er. Une fois que la demande a été approuvée

Art. 10.§ 1 Wanneer de aanvraag definitief is goedgekeurd, ontvangt

définitivement, le déposant reçoit une avance de 25 % sur la de indiener een voorschot van 25 % op de toegekende subsidie
subvention octroyée aussitôt après la signature de l'arrêté onmiddellijk na ondertekening van het ministerieel besluit. Het tweede
ministériel. La seconde et la troisième avance sera payée
respectivement au cours du second et troisième trimestre de la période en derde voorschot zal worden uitbetaald bij respectievelijk het
d'activité. Le solde de 25 % sera payé après vérification des rapports tweede en derde kwartaal van de werkingsperiode. Het saldo van 25 %
zal worden uitbetaald na controle van de verslagen bedoeld in
visés aux articles 12 et 13. artikelen 12 en 13.
§ 2. Par dérogation au § 1er, une avance de 90 % sera payée pour les § 2 In afwijking van § 1 wordt voor kortlopende projecten of projecten
projets à court terme ou pour les projets dont le montant est waarvan het bedrag minder dan 250.000 fr bedraagt een voorschot
inférieur à 250.000 BEF; le solde de 10 % sera payé comme défini au § uitbetaald van 90 % en een saldo zoals bepaald in § 1 van 10 %.
1er.

Art. 11.Au terme de la période d'activité, l'initiateur doit

Art. 11.De initiatiefnemer dient na afloop van de werkingsperiode de

justifier la dépense des subventions en remettant un rapport aanwending van de subsidies te verantwoorden door een werkings- en
opérationnel et financier à l'administration avant le 1er mars de financieel verslag over te maken aan te administratie voor 1 maart van
l'année qui suit l'année de l'octroi de la subvention, ou aussitôt het jaar dat volgt op het jaar van de toekenning van de subsidie of
après la fin de la période d'activité. Un coût identique ne peut pas onmiddellijk na afloop van de werkingsperiode. Eenzelfde kost kan niet
faire l'objet d'un double subventionnement. dubbel gesubsidieerd worden.

Art. 12.Le rapport opérationnel visé à l'article 11 comprend :

Art. 12.Het werkingsverslag, bedoeld in artikel 11, omvat :

1° une description de l'évolution du projet; 1° een omschrijving van het verloop van het project;
2° une appréciation et une évaluation critiques des objectifs 2 een kritische beschouwing en toetsing van de vooropgestelde
préconisés; doelstellingen;
3° une description des résultats visés et obtenus, et le cas échéant 3°een beschrijving van de beoogde en behaalde resultaten en
une énumération des raisons pour lesquelles ces résultats n'ont pas desgevallend een opgave van de redenen waarom deze resultaten niet of
été atteints, ou n'ont été atteints que partiellement; slechts gedeeltelijk zijn gehaald;
4° cas échéant, une description d'un scénario pour l'avenir. 4 desgevallend een beschrijving van een toekomstscenario.

Art. 13.Le décompte financier visé à l'article 11, est établi

Art. 13.De financiële afrekening, bedoeld in artikel 11, wordt

conformément à la formule standard annexée à la présente. opgemaakt volgens het standaardformule in bijlage.
Bruxelles, le 9 mars 1999. Brussel, 9 maart 1999.
L. MARTENS L. MARTENS
Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être ajouté à l'arrêté du 9 mars 1999 fixant les régles
spécifiques pour l'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
la politique flamande envers les minorités et à l'arrêté du 9 mars Gezien om bijgevoegd te worden bij de ministeriële besluiten van 9
1999 fixant les conditions d'octroi d'une subvention de projet dans le maart 1999 houdende de nadere regels betreffende subsidieverlening
voor projecten in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid houdende
cadre de la politique flamande envers les minonités pour 1999. de toekenningsvoorwaarden van een projectsubsidie in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid voor 1999.
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn
L. MARTENS L. MARTENS
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
Administration de la Famille et de l'Aide sociale
Division de la Politique générale de l'Aide sociale Administratie voor Gezin en Maatschappelijk Welzijn
Markiesstraat 1 - 3° étage Afdeling Algemeen Welzijnsbeleid Markiesstraat 1 - 3e verdieping
1000 Brussel 1000 Brussel
02/553 33 85 ou 02/553 33 30 02/553 33 85 of 02/553 33 30
SUBVENTIONS POUR PROJETS SPECIFIQUES 1999 EXPERIMENTELE PROJECTSUBSIDIES 1999
BUDGET/DECOMPTE (1) BEGROTING/ AFREKENING (1)
Pour la consultation du tableau, voir image
Vu pour être ajouté à l'arrêté du 9 mars 1999 fixant les règles
spécifiques pour l'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
la politique flamande envers les minorités et à l'arrêté du 9 mars Gezien om bijgevoegd te worden bij de ministeriële besluiten van 9
1999 fixant les conditions d'octroi d'une subvention de projet dans le maart 1999 houdende de nadere regels betreffende subsidieverlening
voor projecten in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid houdende
cadre de la politique flamande envers les minorités pour 1999. de toekenningsvoorwaarden van een projectsubsidie in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid voor 1999.
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^