← Retour vers "Arrêté ministériel nommant les président et membres de la commission d'examen de matelot pour la navigation intérieure "
Arrêté ministériel nommant les président et membres de la commission d'examen de matelot pour la navigation intérieure | Ministerieel besluit houdende de benoeming van de voorzitter en leden van de examencommissie van matroos voor de binnenvaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 MAI 2003. - Arrêté ministériel nommant les président et membres de la commission d'examen de matelot pour la navigation intérieure La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, Vu la convention entre le Grand-Duché de Bade, la Bavière, la France, le Grand-Duché de Hesse, les Pays-Bas et la Prusse pour la navigation du Rhin, signée à Mannheim le 17 octobre 1868, notamment l'article 46, modifié par la convention du 20 novembre 1963, approuvée par la loi du | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 MEI 2003. - Ministerieel besluit houdende de benoeming van de voorzitter en leden van de examencommissie van matroos voor de binnenvaart De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, Gelet op de overeenkomst tussen het Groothertogdom Baden, Beieren, Frankrijk, het Groothertogdom Hessen, Nederland en Pruisen voor de Rijnvaart, getekend op 17 oktober 1868 te Mannheim, inzonderheid op artikel 46, gewijzigd door de overeenkomst van 20 november 1963, |
4 février 1967; | goedgekeurd door de wet van 4 februari 1967; |
Vu le Règlement de Visite des Bateaux du Rhin, approuvé par arrêté | Gelet op het Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen, |
royal du 30 mars 1976, tel qu'il a été modifié ultérieurement, | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 maart 1976, zoals achteraf |
notamment le chapitre 14; | gewijzigd, inzonderheid op het hoofdstuk 14; |
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1988 approuvant la résolution n° 11 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1988 houdende |
du 4 juin 1987 de la Commission centrale pour la Navigation du Rhin | goedkeuring van de resolutie nr. 11 van 4 juni 1987 van de Centrale |
relative au Règlement de Visite des Bateaux du Rhin, notamment | Commissie voor de Rijnvaart met betrekking tot het reglement |
betreffende het onderzoek van Rijnschepen, inzonderheid op het artikel | |
l'article 14.02 point 2.2 de l'annexe 1re à la résolution; | 14.02 punt 2.2 van bijlage 1 bij de resolutie; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 décembre 2002 portant organisation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 6 december 2002 houdende |
examen de matelot pour la navigation intérieure, notamment l'article | organisatie van een examen matroos voor de binnenvaart, inzonderheid |
8, | artikel 8, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Commission pour l'examen visé à l'article 14.02, point |
Artikel 1.De commissie voor het examen bedoeld bij artikel 14.02, |
2.2 de l'annexe 1re à la résolution n° 11 du 4 juin 1987 de la | punt 2.2 van bijlage 1 bij de resolutie nr. 11 van 4 juni 1987 van de |
Commission Centrale pour la Navigation du Rhin relative au Règlement | Centrale Commissie voor de Rijnvaart met betrekking tot het reglement |
betreffende het onderzoek van Rijnschepen goedgekeurd bij het | |
de Visite des Bateaux du Rhin approuvé par l'arrêté royal du 17 | koninklijk besluit van 17 november 1988, wordt samengesteld als volgt |
novembre 1988, est composée comme suit : | : |
Président : M. J.P. De Buck, directeur nautique à la Direction | Voorzitter : De heer J.P. De Buck, nautisch directeur bij het |
générale Transport maritime. | Directoraat-generaal Maritiem Vervoer. |
Président suppléant : M. J. Heynderickx, conseiller général a.i. à la | Plaatsvervangend voorzitter : De heer J. Heynderickx, |
Direction générale Transport maritime. | adviseur-generaal a.i. bij het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer. |
Membres effectifs : | Effectieve leden : |
M. Amand Bauwens, pour « Vereniging van Belgische Reders der Binnen- | De heer Amand Bauwens, voor Vereniging van Belgische Reders der |
en Rijnvaart », titulaire de la patente de batelier du Rhin; | Binnen- en Rijnvaart, houder van het Rijnschipperspatent; |
M. Willy Huysmans, pour « Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht », titulaire | De heer Willy Huysmans, voor Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht, houder |
de la patente de batelier du Rhin; | van het Rijnschipperspatent; |
M. Pascal Roland, pour l'Ecole polytechnique de Huy, Section | De heer Pascal Roland, voor « Ecole polytechnique de Huy, Section |
batellerie, titulaire de la patente de batelier du Rhin; | batellerie », houder van het Rijnschipperspatent; |
M. Pierre Roland, pour Notre Droit organisation batelière, titulaire | De heer Pierre Roland, voor « Notre Droit organisation batelière », |
du Certificat de conduite de bateaux de navigation intérieure. | houder van het Vaarbewijs voor binnenvaartuigen. |
Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
M. Roger Albrecht, pour « Bond van Eigenschippers », titulaire du | De heer Roger Albrecht, voor Bond van Eigenschippers, houder van het |
Certificat de conduite de bateaux de navigation intérieure; | Vaarbewijs voor binnenvaartuigen; |
M. Jean Asnot, pour « Cenflumarin Zwijndrecht », titulaire de la | De heer Jean Asnot, voor Cenflumarin Zwijndrecht, houder van het |
patente de batelier du Rhin; | Rijnschipperspatent; |
M. Paul Bauwens, pour « Vereniging van Belgische Reders der Binnen- en | De heer Paul Bauwens, voor Vereniging van Belgische Reders der Binnen- |
Rijnvaart », titulaire de la patente de batelier du Rhin; | en Rijnvaart, houder van het Rijnschipperspatent; |
M. Dirk Buytaert, pour « Bond voor de Rijn- en Binnenvaart », | De heer Dirk Buytaert, voor Bond voor de Rijn- en Binnenvaart, houder |
titulaire du brevet de Capitaine au long cours; | van het het brevet van Kapitein ter lange omvaart; |
M. Denis Dagnelie, pour Notre Droit, titulaire du Certificat de | De heer Denis Dagnelie, voor « Notre Droit », houder van het |
conduite de bateaux de navigation intérieure; | Vaarbewijs voor binnenvaartuigen; |
M. Jozef De Lamper, pour « Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht », titulaire | De heer Jozef De Lamper, voor Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht, houder |
de la patente de batelier du Rhin; | van het Rijnschipperspatent; |
M. Hugo Goethals, pour « Betere Binnenvaart Team », titulaire du | De heer Hugo Goethals, voor Betere Binnenvaart Team, houder van het |
Certificat de conduite de bateaux de navigation intérieure; | Vaarbewijs voor binnenvaartuigen; |
M. Jean-Pierre Miot, pour Notre Droit, titulaire du Certificat de | De heer Jean-Pierre Miot, voor « Notre Droit », houder van het |
conduite de bateaux de navigation intérieure; | Vaarbewijs voor binnenvaartuigen; |
M. Jean Persoons,pour « Fonds voor de Rijn en Binnenvaart », titulaire | De heer Jean Persoons, voor Fonds voor de Rijn en Binnenvaart, houder |
de la patente de batelier du Rhin; | van het Rijnschipperspatent; |
M. Arthur Poppe, pour « Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht », titulaire de | De heer Arthur Poppe, voor Cenflumarin K.T.A. Zwijndrecht, houder van |
la patente de batelier du Rhin; | het Rijnschipperspatent; |
M. Patrick Steenacker, pour Bureau international maritime Vinçotte, | De heer Patrick Steenacker, voor « Bureau international maritime |
titulaire de la patente de batelier du Rhin. | Vinçotte », houder van het Rijnschipperspatent. |
Art. 2.Les mandats visés à l'article 1er du présent arrêté sont |
Art. 2.De bij artikel 1 van dit besluit bedoelde mandaten worden |
conférés pour une période de trois ans. | toegekend voor een periode van drie jaar. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 mai 2003. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 26 mei 2003. |
Bruxelles, 9 mai 2003. | Brussel, 9 mei 2003. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |