← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 JUIN 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; Vu le Règlement (CE) n° 450/2010 de la Commission du 21 mai 2010 modifiant pour la cent vingt-huitième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 JUNI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financien, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 450/2010 van de Commissie van 21 mei 2010 tot honderd achtentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 20 décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 janvier 2004; | van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; |
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 29 juillet 2005; | van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; |
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 22 décembre 2006; | van de Verenigde Naties op 22 december 2006; |
Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 juin 2008; | van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; |
Vu la Résolution 1904 (2009) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1904 (2009) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 17 décembre 2009; | van de Verenigde Naties op 17 december 2009; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en |
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 | 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december |
et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er,10, | 2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 |
27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre | juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 |
2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 avril, 3, 18 | en 6 januari, 8 februari, 8 en 31 maart, 15 en 19 april, 3, 18 en 19 |
et 19 mai, 3 juin 2010; | mei, 3 juni 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), |
1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 | 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 (2009) van |
(2009) du Conseil de sécurité a été modifiée le 11 mai 2010 par la | de Veiligheidsraad op 11 mei 2010 aangepast werd door de Mededeling |
Communication SC/9924 et que ceci a comme conséquence la modification | SC/9924 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de |
de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les | geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de |
mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures | maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, en adaptant la liste précitée, | terzake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 |
(2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) et 1904 | (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 |
(2009) telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des | (2009) zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de |
Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié | Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel |
les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 | besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 |
novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et | en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en |
17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 | 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, |
octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 |
december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, | |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 en 22 december |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en |
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre, 3 et 16 | 31 juli, 3 september, 21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 en 16 |
décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er, 10, | januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 juli, 31 augustus, |
27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre | 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 en 6 januari, 8 |
2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 avril, 3, 18 | februari, 8 en 31 maart, 15 en 19 april, 3, 18 en 19 mei, 3 juni 2010 |
et 19 mai, 3 juin 2010 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février | tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans | betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. | Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 26 mai 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 mei 2010. |
Bruxelles, le 9 juin 2010. | Brussel, 9 juni 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
1) Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique "Personnes | 1) De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « |
physiques" : | Natuurlijke personen » : |
a) "Nayif Bin-Muhammad al-Qahtani [alias a) Nayif Bin-Muhammad | a) « Nayif Bin-Muhammad al-Qahtani (ook bekend als a) Nayif |
al-Qahtani, b) Nayef Bin Muhammad al-Qahtani, c) Nayif Muhammad | Bin-Muhammad al-Qahtani, b) Nayef Bin Muhammad al-Qahtani, c) Nayif |
al-Qahtani, d) Nayf Mohammed al-Qahtani, e) Naif Mohammad Said al- | Muhammad al-Qahtani, d) Nayf Mohammed al-Qahtani, e) Naif Mohammad |
Qahtani Alkodri, f) Naif Mohammed Saeed al-Kodari al-Qahtani, g) Nayef | Said al-Qahtani Alkodri, f) Naif Mohammed Saeed al-Kodari al-Qahtani, |
Bin Mohamed al-Khatani, h) Mohammed Naif al-Khatani, i) Nayef bin | g) Nayef Bin Mohamed al-Khatani, h) Mohammed Naif al-Khatani, i) Nayef |
Mohamed al-Khatany, j) Al-Qahtani Abohemem, k) Abi Hamam, l) | bin Mohamed al-Khatany, j) Al-Qahtani Abohemem, k) Abi Hamam, l) |
Abu-Hamam, m) Abu-Humam, n) Abu-Hammam, o) Abu Hammam al-Qahtani]. | Abu-Hamam, m) Abu-Humam, n) Abu-Hammam, o) Abu Hammam al-Qahtani). |
Adresse : Yémen. Date de naissance : 25 mars 1988. Lieu de naissance : | Adres : Jemen. Geboortedatum : 25 maart 1988. Geboorteplaats : |
Arabie saoudite. Nationalité : saoudienne. Passeport n° : G449745 | Saudi-Arabië. Nationaliteit : Saudi-Arabisch. Paspoortnummer : G449745 |
(passeport saoudien délivré le 30 mai 2006, valable jusqu'au 6 avril | (Saudi-Arabisch paspoort afgegeven op 30 mei 2006, geldig tot 6 april |
2011). Renseignements complémentaires : lié à Al-Qaida dans la | 2011). Overige informatie : heeft banden met Al-Qa'ida in het |
péninsule arabique et à son chef, Nasir 'abd-al-Karim 'Abdullah | Arabische schiereiland en zijn leider Nasir 'Abd-al-Karim 'Abdullah |
Al-Wahishi. Date de la désignation : 11 mai 2010". | Al-Wahishi. Datum van aanwijzing : 11 mei 2010. » |
b) "Qasim Yahya Mahdi al-Rimi [alias a) Qasim Al-Rimi, b) Qasim | b) « Qasim Yahya Mahdi al-Rimi (ook bekend als a) Qasim Al-Rimi, b) |
al-Raymi, c) Qassim al-Raymi, d) Qasim al-Rami, e) Qasim Yahya Mahdi | Qasim al-Raymi, c) Qassim al-Raymi, d) Qasim al-Rami, e) Qasim Yahya |
'Abd al-Rimi, f) Abu Hurayah al-Sana'ai, g) Abu 'Ammar]. Adresse : | Mahdi 'Abd al-Rimi, f) Abu Hurayah al-Sana'ai, g) Abu 'Ammar). Adres : |
Yémen. Date de naissance : 5 juin 1978. Lieu de naissance : Sanaa, | Jemen. Geboortedatum : 5 juni 1978. Geboorteplaats : Sana'a, Jemen. |
Yémen. Nationalité : yéménite. Passeport n° : 00344994 (passeport | Nationaliteit : Jemenitisch. Paspoortnummer : 00344994 (Jemenitisch |
yéménite délivré le 3 juillet 1999). Date de la désignation : 11 mai | paspoort afgegeven op 3 juli 1999). Datum van aanwijzing : 11 mei |
2010". | 2010. » |
2) La mention "Hassan Abdullah Hersi Al-Turki [alias a) Hassan Turki, | 2) De vermelding : « Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (ook bekend als a) |
b) Hassen Abdelle Fihiye, c) Sheikh Hassan Abdullah Fahaih]. Titre : | Hassan Turki, b) Hassen Abdelle Fihiye, c) Sheikh Hassan Abdullah |
a) Cheikh, b) colonel. Date de naissance : vers 1944. Lieu de | Fahaih). Titel : a) Sjeik, b) Kolonel. Geboortedatum : rond 1944. |
naissance : Région V, Ethiopie (région de l'Ogaden, dans l'est de | Geboorteplaats : Regio V, Ethiopië (de regio Ogaden in het oosten van |
l'Ethiopie). Nationalité : somalienne. Renseignements complémentaires | Ethiopië). Nationaliteit : Somalisch. Overige informatie : a) naar |
: a) serait actif dans le sud de la Somalie, dans le Bas-Juba, près de | verluidt actief in het zuiden van Somalië, in de regio Jubbada Hoose |
Kismayo, essentiellement à Jilib et Burgabo depuis novembre 2007; b) | bij Kismayo, met name in Jilibe en Burgabo (november 2007); b) behoort |
origines familiales : clan Ogaden, sous-clan Reer-Abdille; c) membre | tot de clan Ogaden, subclan Reer-Abdille; c) maakt deel uit van de |
de la direction d'Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) soupçonné | leiding van Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) vermoedelijk betrokken |
d'implication dans les attaques contre les ambassades des Etats-Unis à | bij de aanvallen op de ambassades van de Verenigde Staten in Nairobi |
Nairobi et Dar es Salaam en août 1998. Date de la désignation : 25 | en Dar es Salaam in augustus 1998. Datum van aanwijzing : 25 januari |
janvier 2001", sous la rubrique "Personnes physiques", est remplacée par la mention suivante : | 2001. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
Hassan Abdullah Hersi Al-Turki [alias a) Hassan Turki, b) Hassen | Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (ook bekend als a) Hassan Turki, b) |
Abdelle Fihiye, c) Sheikh Hassan Abdullah Fahaih, d) Hassan Al- Turki, | Hassen Abdelle Fihiye, c) Sheikh Hassan Abdullah Fahaih, d) Hassan Al- |
e) Hassan Abdillahi Hersi Turki, f) Sheikh Hassan Turki, g) Xasan | Turki, e) Hassan Abdillahi Hersi Turki, f) Sheikh Hassan Turki, g) |
Cabdilaahi Xirsi, h) Xasan Cabdulle Xirsi]. Date de naissance : vers | Xasan Cabdilaahi Xirsi, h) Xasan Cabdulle Xirsi). Geboortedatum : rond |
1944. Lieu de naissance : Région V, Ethiopie (région de l'Ogaden, dans | 1944. Geboorteplaats : Regio V, Ethiopië (de regio Ogaden in het |
l'est de l'Ethiopie). Nationalité : somalienne. Renseignements | oosten van Ethiopië). Nationaliteit : Somalisch. Overige informatie : |
complémentaires : a) serait actif dans le sud de la Somalie, dans le | a) naar verluidt actief in het zuiden van Somalië, in Beneden-Juba bij |
Bas-Juba, près de Kismayo, essentiellement à Jilib et Burgabo depuis | Kismayo, met name in Jilibe en Burgabo (november 2007); b) familiale |
novembre 2007; b) origines familiales : clan Ogaden, sous-clan | achtergrond : behoort tot de clan Ogaden, subclan Reer-Abdille; c) |
Reer-Abdille; c) membre de la direction d'Al-Itihaad Al-Islamiya | maakt deel uit van de leiding van Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) |
(AIAI); d) fait l'objet des mesures énoncées dans le Règlement (UE) n° | onderworpen aan de maatregelen van Verordening (EU) nr. 356/2010 |
356/2010 concernant la Somalie. Date de la désignation : 6 juillet | betreffende Somalië. Datum van aanwijzing : 6 juli 2004. |
2004. 3) La mention "Hassan Dahir Aweys [alias a) Ali, Sheikh Hassan Dahir | 3) De vermelding : « Hassan Dahir Aweys (ook bekend als a) Ali, Sheikh |
Aweys, b) Awes, Shaykh Hassan Dahir, c) Hassen Dahir Aweyes, d) Ahmed | Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Shaykh Hassan Dahir, c) Hassen Dahir |
Dahir Aweys, e) Mohammed Hassan Ibrahim, f) Aweys Hassan Dahir]. Titre | Aweyes, d) Ahmed Dahir Aweys, e) Mohammed Hassan Ibrahim, f) Aweys |
: a) Cheikh, b) colonel. Date de naissance : 1935. Nationalité : | Hassan Dahir). Titel : a) sjeik, b) kolonel. Geboortedatum : 1935. |
somalienne. Renseignements complémentaires : a) se trouverait en | Nationaliteit : Somalisch. Overige informatie : a) op 12 november 2007 |
Erythrée depuis le 12 novembre 2007; b) origines familiales : issu du | gesignaleerd in Eritrea; b) familiale achtergrond : behoort tot de |
clan Hawiyé/Haber Gidir/Ayr; c) dirigeant de haut rang d'Al-Itihaad | clan Hawiya - Habergdir - Ayr; c) heeft hoge positie in Al-Itihaad |
Al-Islamiya (AIAI)", sous la rubrique "Personnes physiques", est | Al-Islamiya (AIAI) » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt |
remplacée par la mention suivante : | vervangen door : |
Hassan Dahir Aweys [alias a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, | Hassan Dahir Aweys (ook bekend als a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, |
Shaykh Hassan Dahir, c) Hassen Dahir Aweyes, d) Ahmed Dahir Aweys, e) | b) Awes, Shaykh Hassan Dahir, c) Hassen Dahir Aweyes, d) Ahmed Dahir |
Mohammed Hassan Ibrahim, f) Aweys Hassan Dahir, g) Hassan Tahir Oais, | Aweys, e) Mohammed Hassan Ibrahim, f) Aweys Hassan Dahir, g) Hassan |
h) Hassan Tahir Uways, i) Hassan Dahir Awes, j) Sheikh Aweys, k) | Tahir Oais, h) Hassan Tahir Uways, i) Hassan Dahir Awes, j) Sheikh |
Sheikh Hassan, l) Sheikh Hassan Dahir Aweys]. Titre : a) Cheikh, b) | Aweys, k) Sheikh Hassan, l) Sheikh Hassan Dahir Aweys). Titel : a) |
colonel. Date de naissance : 1935. Nationalité : somalienne. | sjeik, b) kolonel. Geboortedatum : 1935. Nationaliteit : Somalisch. |
Renseignements complémentaires : a) se trouverait en Erythrée depuis | Overige informatie : a) op 12 november 2007 gesignaleerd in Eritrea; |
le 12 novembre 2007; b) origines familiales : issu du clan | b) familiale achtergrond : behoort tot de clan Hawiya, Habergdir, Ayr; |
Hawiyé/Haber Gidir/Ayr; c) dirigeant de haut rang d'Al-Itihaad | |
Al-Islamiya (AIAI) d) fait l'objet des mesures énoncées dans le | c) heeft hoge positie in Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI), d) onderworpen |
Règlement (UE) n° 356/2010 concernant la Somalie. Date de la | aan de maatregelen van Verordening (EU) nr. 356/2010 betreffende |
désignation : 9 novembre 2001. | Somalië. Datum van aanwijzing : 9 november 2001. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9 juni 2010. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |