Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/06/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le dédommagement des établissements touchés par l'interdiction de commercialisation des protéines animales transformées "
Arrêté ministériel fixant le dédommagement des établissements touchés par l'interdiction de commercialisation des protéines animales transformées Ministerieel besluit tot vaststelling van tegemoetkomingen aan bedrijven getroffen door het verbod op het verhandelen van verwerkte dierlijke eiwitten
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 9 JUIN 2001. - Arrêté ministériel fixant le dédommagement des établissements touchés par l'interdiction de commercialisation des protéines animales transformées Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 9 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van tegemoetkomingen aan bedrijven getroffen door het verbod op het verhandelen van verwerkte dierlijke eiwitten De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in de
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par landbouw, tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten
les lois du 29 décembre 1990 et du 5 février 1999; van 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999;
1999; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding,
modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, du 03 juillet gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 1999, 03 juli
2000, du 14 décembre 2000 et du 10 janvier 2001; 2000, 14 december 2000 en 10 januari 2001;
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2001 établissant des mesures de Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2001 tot vaststelling
van beschermende maatregelen over het verbod op het gebruik van
protection relatives à l'interdiction d'utilisation des protéines verwerkte dierlijke eiwitten en tot wijziging van het koninklijk
animales transformées et modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1998 besluit van 30 oktober 1998 betreffende de erkenningen, de registratie
concernant l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des van fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en
intermédiaires et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le
secteur de l'alimentation des animaux; handelaars in de sector dierenvoeding;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juin 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, juni 2001; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Attendu qu'une décision doit être prise concernant le montant du Gezien er een beslissing moet getroffen worden over het bedrag van de
dédommagement pour la dépréciation des protéines animales transformées; tegemoetkomingen voor de ontwaarding van verwerkte dierlijke eiwitten;
Attendu que les fabricants, opérateurs et négociants doivent en être Gezien de betrokken fabrikanten, operatoren en handelaars hiervan
informés sans délai, onverwijld dienen op de hoogte gebracht te worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un dédommagement est établi en faveur des fabricants,

Artikel 1.Er wordt een tegemoetkoming vastgesteld ten gunste van

opérateurs et négociants de protéines animales transformées dont fabrikanten, operatoren en handelaars van verwerkte dierlijke eiwitten
l'utilisation et le commerce sont interdits en vue de l'alimentation waarvan de handel en het gebruik verboden zijn overeenkomstig de
animale conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 14 décembre bepalingen van het koninklijk besluit van 14 december 2000 tot
2000 modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende
à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux. de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding.
Le dédommagement visé à l'alinéa 1er sera accordé pour la quantité de De tegemoetkoming wordt toegekend voor de hoeveelheid verwerkte
protéines animales transformées qui, au 15 décembre 2000, était dierlijke eiwitten die op 15 december 2000 effectief in het bezit was
effectivement en possession des établissements concernés, et qui n'a van de betrokken bedrijven, en die niet voor 1 januari 2001 naar
pas été expédiée vers d'autres états membres ou exportée vers des pays andere lidstaten werd verzonden of naar derde landen werd uitgevoerd.
tiers avant le 1er janvier 2001.

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier de ce dédommagement, une preuve de

Art. 2.Om van deze tegemoetkoming te kunnen genieten dient een

destruction, établie sur base du modèle présenté à l'annexe 1 du vernietigingsbewijs, opgesteld naar het model in bijlage 1 gevoegd bij
présent arrêté, doit être introduite par les établissements concernés dit besluit, door de betrokken bedrijven worden ingediend op volgend
à l'adresse suivante : adres :
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture Ministerie van Middenstand en Landbouw
Service Qualité des Matières premières et Analyses Dienst Kwaliteit van de Grondstoffen en Analyses
WTC III - 8e étage WTC III - 8e verdieping
Boulevard Simon Bolivar 30 Simon Bolivarlaan 30
1000 BRUXELLES. 1000 BRUSSEL.

Art. 3.Le montant maximum du dédommagement qui peut être payé, sera

Art. 3.Het maximale bedrag van de tegemoetkoming dat kan uitgekeerd

défini sur base : worden, wordt bepaald op basis van :
1. de la nature du produit et du montant associé tel qu'il est défini 1. de aard van het product en het eraan gekoppeld bedrag, zoals
à l'annexe 2 du présent arrêté; bepaald in bijlage 2 gevoegd bij dit besluit,
2. des quantités de protéines animales transformées mises sous saisie 2. de door de bevoegde overheid in beslag gelegde hoeveelheden
par l'Autorité compétente, sur base des données qui ont été verwerkte dierlijke eiwitten, op basis van de gegevens die de
communiquées par les établissements concernés avant le 10 janvier 2001 betrokken firma's meegedeeld hebben vóór 10 januari 2001 op de
via les documents envoyés le 19 décembre 2000 par l'OVAM (Openbare documenten verzonden op 19 december 2000 door OVAM (Openbare Vlaamse
Vlaamse Afvalstoffen Maatschappij) de la Région flamande, et le 22 Afvalstoffen Maatschappij) van het Vlaamse Gewest en op 22 december
décembre 2000 par l'OWD (Office wallon des déchets) de la Région 2000 door OWD (Office wallon des déchets) van het Waalse Gewest.
wallonne.

Art. 4.Le montant effectif du dédommagement qui sera payé, sera

Art. 4.Het werkelijke bedrag van de tegemoetkoming dat zal uitgekeerd

déterminé d'une part, par la nature du produit et d'autre part, par worden, wordt bepaald door enerzijds de aard van het product en
les quantités indiquées sur la preuve de destruction visée à l'article anderzijds door de hoeveelheden vermeld op het vernietigingsbewijs
2. Le montant effectif ne pourra dépasser le montant maximum visé à zoals vermeld in artikel 2, waarbij het maximale bedrag vermeld in
l'article 3. artikel 3 niet mag overschreden worden.

Art. 5.Le dédommagement visé à l'article 1er sera payé après

Art. 5.De in artikel 1 vermelde tegemoetkoming wordt uitbetaald na

réception de la preuve de destruction citée à l'article 2. ontvangst van het in artikel 2 genoemde vernietigingsbewijs.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 9 juin 2001. Brussel, 9 juni 2001.
J. GABRIELS J. GABRIELS
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 9 juin 2001. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 juni
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, 2001. De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^