← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le chapitre « D. Urologie et néphrologie » de la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant le chapitre « D. Urologie et néphrologie » de la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "D. Urologie en nefrologie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 JUILLET 2021. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « D. | 9 JULI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "D. |
Urologie et néphrologie » de la liste jointe comme annexe 1re à | Urologie en nefrologie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het |
l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
médicaux invasifs | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1° et § 2, 1° et 2°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; | 1994, artikel 35septies/2, § 1, 1° en § 2, 1° en 2°, zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; |
Vu la proposition définitive de la Commission de remboursement des | Gelet op het definitief voorstel van de Commissie Tegemoetkoming |
implants et des dispositifs médicaux invasifs du 25 février 2021 ; | Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen van 25 februari 2021; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 22 mars 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'état au Budget donné le 7 avril 2021; | maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 7 april 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 4 juni 2021 bij de |
d'Etat le 4 juin 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre « D. Urologie et néphrologie » de la Liste, |
Artikel 1.In het hoofdstuk "D. Urologie en nefrologie" van de Lijst, |
jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les | gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot |
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifiée en dernier | verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve |
medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel | |
lieu par l'arrêté ministériel du 3 juin 2021, les modifications suivantes sont apportées: | besluit van 3 juni 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'intitulé "D.4 Prostate", est complété par les prestations | 1° het opschrift "D.4 Prostaat" wordt aangevuld met de volgende |
suivantes et leurs modalités de remboursement : | verstrekkingen en zijn vergoedingsmodaliteiten: |
"181731 Ensemble des dispositifs médicaux utilisés lors du traitement | "181731 Geheel van medische hulpmiddelen gebruikt bij de behandeling |
d'une hyperplasie bénigne de la prostate, par thermothérapie à la | van benigne prostaathyperplasie door middel van thermotherapie met |
vapeur d'eau générée par radiofréquence (ambulatoire) | waterdamp gegenereerd door radiofrequentie (ambulant) |
Catégorie de remboursement : II.D.a | Catégorie de remboursement : II.D.a |
Liste nominative : / | Liste nominative : / |
Vergoedingscategorie: II.D.a | Vergoedingscategorie: II.D.a |
Nominatieve lijst : / | Nominatieve lijst : / |
Base de remboursement (EUR) | Base de remboursement (EUR) |
1.103,77 | 1.103,77 |
Marge de sécurité (%) / | Marge de sécurité (%) / |
Intervention personnelle (%) | Intervention personnelle (%) |
0,00 | 0,00 |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
(EUR) | (EUR) |
1.103,77 | 1.103,77 |
Veiligheidsgrens (%) | Veiligheidsgrens (%) |
/ | / |
Persoonlijk aandeel (%)0,00 | Persoonlijk aandeel (%)0,00 |
Prix plafond/maximum | Prix plafond/maximum |
(EUR) / | (EUR) / |
Marge de sécurité (EUR) / | Marge de sécurité (EUR) / |
Intervention personnelle (EUR) | Intervention personnelle (EUR) |
0,00 | 0,00 |
Plafond-/ maximum prijs (EUR) | Plafond-/ maximum prijs (EUR) |
/ | / |
Veiligheidsgrens (EUR) | Veiligheidsgrens (EUR) |
/ | / |
Persoonlijk aandeel (EUR) | Persoonlijk aandeel (EUR) |
0,00 | 0,00 |
Montant du remboursement (EUR) | Montant du remboursement (EUR) |
1.103,77 | 1.103,77 |
Vergoedings-bedrag (EUR) | Vergoedings-bedrag (EUR) |
1.103,77 | 1.103,77 |
Condition de remboursement: D- § 09"; | Condition de remboursement: D- § 09"; |
Vergoedingsvoorwaarde: D- § 09"; | Vergoedingsvoorwaarde: D- § 09"; |
"181764 Ensemble des dispositifs médicaux utilisés lors du traitement | "181764 Geheel van medische hulpmiddelen gebruikt bij de behandeling |
d'une hyperplasie bénigne de la prostate, par thermothérapie à la | van benigne prostaathyperplasie door middel van thermotherapie met |
vapeur d'eau générée par radiofréquence (hospitalisation) | waterdamp gegenereerd door radiofrequentie (hospitalisatie) |
Catégorie de remboursement : II.D.a | Catégorie de remboursement : II.D.a |
Liste nominative : / | Liste nominative : / |
Vergoedingscategorie: II.D.a | Vergoedingscategorie: II.D.a |
Nominatieve lijst : / | Nominatieve lijst : / |
Base de remboursement (EUR) | Base de remboursement (EUR) |
346,68 | 346,68 |
Marge de sécurité (%) / | Marge de sécurité (%) / |
Intervention personnelle (%) | Intervention personnelle (%) |
0,00 | 0,00 |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
(EUR) | (EUR) |
346,68 | 346,68 |
Veiligheidsgrens (%) | Veiligheidsgrens (%) |
/ | / |
Persoonlijk aandeel (%) | Persoonlijk aandeel (%) |
0,00 | 0,00 |
Prix plafond/maximum | Prix plafond/maximum |
(EUR) | (EUR) |
/ | / |
Marge de sécurité (EUR) / | Marge de sécurité (EUR) / |
Intervention personnelle (EUR) | Intervention personnelle (EUR) |
0,00 | 0,00 |
Plafond-/ maximum prijs (EUR) | Plafond-/ maximum prijs (EUR) |
/ | / |
Veiligheidsgrens (EUR) | Veiligheidsgrens (EUR) |
/ | / |
Persoonlijk aandeel (EUR) | Persoonlijk aandeel (EUR) |
0,00 | 0,00 |
Montant du remboursement (EUR) 346,68 | Montant du remboursement (EUR) 346,68 |
Vergoedings-bedrag (EUR) | Vergoedings-bedrag (EUR) |
346,68 | 346,68 |
Condition de remboursement: D- § 09"; | Condition de remboursement: D- § 09"; |
Vergoedings- | Vergoedings- |
voorwaarde: D- § 09"; | voorwaarde: D- § 09"; |
2° les modifications suivantes sont apportées à la condition de remboursement D- § 09 : | 2° de volgende wijzigingen worden aan de vergoedingsvoorwaarde D- § 09 aangebracht: |
a) le point « 1. Critères concernant l'établissement hospitalier » est | a) het punt "1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting" wordt |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« 1. Critères concernant l'établissement hospitalier | "1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting |
Les prestations 181731 et 181764 ne peuvent faire l'objet d'une | De verstrekkingen 181731 en 181764 kunnen enkel in aanmerking komen |
intervention de l'assurance obligatoire que si elles sont effectuées | voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze zijn |
dans un établissement hospitalier. » ; | uitgevoerd in een verplegingsinrichting."; |
b) le point « 5.1. Règles de cumul et de non-cumul » est remplacé par | b) het punt "5.1. Cumul- en non-cumulregels" wordt vervangen als volgt |
ce qui suit : | : |
« 5.1. Règles de cumul et de non-cumul | "5.1. Cumul- en non-cumulregels |
Les prestations 182055-182066, 182092-182103, 155190-155201, 181731 et | De verstrekkingen 182055-182066, 182092-182103, 155190-155201, 181731 |
181764 ne sont pas cumulables entre elles. ». | en 181764 zijn onderling niet cumuleerbaar.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 9 juli 2021. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |