← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 janvier 1993 fixant la liste des diplômes, certificats et autres titres de médecin-spécialiste délivrés par les Etats membres de la Communauté européenne "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 janvier 1993 fixant la liste des diplômes, certificats et autres titres de médecin-spécialiste délivrés par les Etats membres de la Communauté européenne | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 januari 1993 tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van geneesheer-specialist afgeleverd door de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
9 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 9 JULI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
14 janvier 1993 fixant la liste des diplômes, certificats et autres | besluit van 14 januari 1993 tot vaststelling van de lijst van |
diploma's, certificaten en andere titels van geneesheer-specialist | |
titres de médecin-spécialiste délivrés par les Etats membres de la | afgeleverd door de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap |
Communauté européenne | |
Le Ministre chargé de la Santé publique, | De Minister belast met Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
aux commissions médicales, notamment l'article 44bis, § 2, inséré par | paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op |
l'arrêté royal du 8 juin 1983; | artikel 44bis, § 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juni |
Vu la Directive 98/63/CE de la Commission européenne du 3 septembre | 1983; Gelet op de Richtlijn 98/63/EG van de Europese Commissie van 3 |
1998 modifiant la Directive 93/16/CEE du Conseil visant à faciliter la | september 1998 tot wijziging van Richtlijn 93/16/EEG van de Raad ter |
libre circulation des médecins et la reconnaissance mutuelle de leurs | vergemakkelijking van het vrij verkeer van artsen en de onderlinge |
diplômes, certificats et autres titres; | erkenning van hun diploma's, certificaten en andere titels; |
Vu la Directive 1999/46/CE de la Commission européenne du 21 mai 1999 | Gelet op de Richtlijn 1999/46/EG van de Europese Commissie van 21 mei |
modifiant la Directive 93/16/CEE du Conseil visant à faciliter la | 1999 tot wijziging van Richtlijn 93/16/EEG van de Raad ter |
libre circulation des médecins et la reconnaissance mutuelle de leurs | vergemakkelijking van het vrij verkeer van artsen en de onderlinge |
diplômes, certificats et autres titres; | erkenning van hun diploma's, certificaten en andere titels; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 janvier 1993 fixant la liste des | Gelet op het ministerieel besluit van 14 januari 1993 tot vaststelling |
van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van | |
diplômes, certificats et autres titres de médecin-spécialiste délivrés | geneesheer-specialist afgeleverd door de Lid-Staten van de Europese |
par les Etats membres de la Communauté européenne, modifié par les | Gemeenschap, gewijzigd door de ministeriele besluiten van 30 december |
arrêtés ministériels des 30 décembre 1994 et 11 décembre 1998; | 1994 en van 11 december 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence qui se justifie par le délai d'application des Directives | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gerechtvaardigd door de |
précitées; | inwerkingtredingstermijn van de voornoemde Richtlijnen; |
Arrête : | Besluit : |
Enig artikel. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 14 januari | |
Article unique. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 14 janvier 1993 | 1993 tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en |
fixant la liste des diplômes, certificats et autres titres de médecin | andere titels van geneesheer-specialist afgeleverd door de Lid-Staten |
spécialiste délivrés par les Etats membres de la Communauté | van de Europese Gemeenschap, gewijzigd door de ministeriele besluiten |
européenne, modifié par les arrêtés ministériels des 30 décembre 1994 | van 30 december 1994 en van 11 december 1998, wordt als volgt |
et 11 décembre 1998, est modifié comme suit : | gewijzigd : |
a) au point « neurochirurgie », la dénomination « neurological surgery | a) onder "neurochirurgie" wordt de voor het Verenigd Koninkrijk |
» figurant en regard de la mention « Royaume-Uni » est remplacée par | opgenomen benaming "neurological surgery" vervangen door |
la dénomination « neurosurgery »; | "neurosurgery"; |
b) au point « gynécologie-obstétrique », la dénomination « ostetricia | b) onder « gynaecologie-verloskunde » wordt de voor Italië opgenomen |
e ginecologia » figurant en regard de la mention « Italie » est | benaming « ostetricia e ginecologia » vervangen door de benaming « |
remplacée par la dénomination « ginecologia e ostetricia »; | ginecologia e ostetricia »; |
c) au point « médecine interne », la dénomination « general medicine » | c) onder "inwendige geneeskunde" wordt de voor het Verenigd Koninkrijk |
figurant en regard de la mention « Royaume-Uni » est remplacée par la | opgenomen benaming "general medicine" vervangen door "general |
dénomination « general (internal) medicine »; | (internal) medicine"; |
d) au point « ophtalmologie », la dénomination « oculistica » figurant | |
en regard de la mention « Italie » est remplacée par la dénomination « | d) onder « oftalmologie » wordt de voor Italië opgenomen benaming « |
oftalmologia »; | oculistica » vervangen door de benaming « oftalmologia »; |
e) au point « pneumologie », la dénomination « tisiologia e malattie | e) onder « pneumologie » wordt de voor Italië opgenomen benaming « |
dell'apparato respiratorio » figurant en regard de la mention « Italie | tisiologia e malattie dell'apparato respiratorio » vervangen door de |
» est remplacée par la dénomination « malattie dell'apparato respiratorio »; | benaming « malattie dell'apparato respiratorio »; |
f) au point « orthopédie », la dénomination « orthopaedic surgery » | |
figurant en regard de la mention « Royaume-Uni » est remplacée par la | f) onder "orthopedie" wordt de voor het Verenigd Koninkrijk opgenomen |
dénomination « trauma and orthopaedic surgery »; | benaming "orthopaedic surgery" vervangen door "trauma and orthopaedic |
g) au point « anatomie pathologique », la dénomination « morbid | surgery"; g) onder "pathologische anatomie" wordt de voor het Verenigd |
anatomy and histopathology » figurant en regard de la mention « | Koninkrijk opgenomen benaming "morbid anatomy and histopathology" |
Royaume-Uni » est remplacée par la dénomination « histopathology »; | vervangen door "histopathology"; |
h) au point « psychiatrie », la dénomination « psychiatry » figurant | h) onder "psychiatrie" wordt de voor het Verenigd Koninkrijk opgenomen |
en regard de la mention « Royaume-Uni » est remplacée par la | benaming "psychiatry" vervangen door "general psychiatry"; |
dénomination « general psychiatry »; i) au point « biologie clinique », la dénomination « patologia | i) onder "klinische biologie" wordt de voor Italië opgenornen benaming |
diagnostica di laboratorio » figurant en regard de la mention « Italie | « patologia diagnostica di laboratorio » vervangen door de benaming « |
» est remplacée par la dénomination « patologia clinica » et la | patologia clinica » en wordt de volgende vermelding toegevoegd : « |
mention suivante est ajoutée : « Luxembourg : biologie clinique »; | Luxemburg : biologie clinique »; |
j) au point « chirurgie plastique », la dénomination « chirurgia | j) onder « plastische heelkunde » wordt de voor Italië opgenomen |
plastica » figurant en regard de la mention « Italie » est remplacée | benaming « chirurgia plastica » vervangen door de benaming « chirurgia |
par la dénomination « chirurgia plastica e ricostruttiva »; | plastica e ricostruttiva »; |
k) au point « chirurgie thoracique », la dénomination « thoracic | k) onder "heelkunde op de thorax" wordt de voor het Verenigd |
surgery » figurant en regard de la mention « Royaume-Uni » est | Koninkrijk opgenomen benaming "thoracic surgery" vervangen door |
remplacée par la dénomination « cardio-thoracic surgery »; | "cardio-thoracic surgery"; |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
r) au point « chirurgie abdominale », la mention suivante est ajoutée | r) onder "heelkunde op het abdomen" wordt de volgende vermelding |
: « Luxembourg : chirurgie gastro-entérologique »; | toegevoegd : « Luxemburg : chirurgie gastro-entérologique »; |
s) au point « médecine nucléaire », la mention suivante est ajoutée : | s) onder "nucleaire geneeskunde" wordt de volgende vermelding |
« Luxembourg : médecine nucléaire »; | toegevoegd : « Luxemburg : médecine nucléaire »; |
t) au point « stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale », la | t) onder "stomatologie en mond- en kaakchirurgie" wordt de volgende |
mention suivante est ajoutée : « Luxembourg : chirurgie dentaire, | vermelding toegevoegd : « Luxemburg : chirurgie dentaire, orale |
orale maxillo-faciale ». | maxillo-faciale ». |
Bruxelles, le 9 juillet 1999. | Brussel, 9 juli 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |